Tip:
Highlight text to annotate it
X
www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA-
No me voy a ir.
Walt, no me voy a ir.
Oh Dios mío.
¡Puedo oír tu móvil!
Esto es ridículo, no puedo...
¿Qué pasa contigo?
Te he dejado como 23 mensajes.
¿Y?
¿Y?
Tenemos que hablar sobre el lavacoches.
Sabes, Skyler, ahora no es un buen momento, ¿vale?
¿Podemos hablar más tarde sobre ello?
No, ¿vale? No podemos.
¿Por qué estás...?
Oh, Jesús.
¿Qué te ha pasado?
Nada. Sólo fue un golpe. Eso es todo.
Bien, voy... voy a entrar.
Vale, exactamente, ¿qué pasó?
Es complicado, y no me apetece hablar sobre ello.
No te incumbe.
¿Estás en peligro?
Walt, necesito que me mires a los ojos
y me respondas, ahora mismo, ¿estás en peligro?
¿Sabes qué?
Digamos que tengo demasiadas cosas
en la cabeza ahora mismo
para pensar en comprar el maldito lavacoches.
¿Vale?
Así que si pudieses por favor...
Vale. Entonces vayamos a la policía.
¿Qué?
Les contaremos todo...
Que eres un narcotraficante preocupado por su seguridad,
y... la seguridad de tu familia...
Y necesitas... ayuda.
¿Qué otra alternativa hay, Walt?
¿Alternativa?
Si estás en peligro...
Entonces sería absolutamente...
Para, para, para.
Sigues diciendo esa palabra, peligro...
- Peligro. - Pero dijiste...
No, y nunca he usado esa palabra.
Dije que las cosas eran complicadas,
y ya te volviste paranoica.
Sí, me volví paranoica cuando vi eso, ¿vale?
¿De dónde ha salido?
¿De una caída en la ducha?
Esto sólo es pasivo-agresivo, ¿sabes? Yo...
¿Pasivo-agresivo? ¿Estás...?
Me paso dos días
sin devolverte las llamadas, dos días,
y tengo un incidente sin importancia,
y ya me estás diciendo...
que debería entregarme a la policía. Por el amor de Dios.
- ¿Un incidente sin importancia? - Sí.
¿Qué incidente sin importancia?
Me peleé con un compañero de trabajo.
¿Vale?
¿Y?
Tuve una discusión.
Estábamos en un bar, y estábamos hablando
sobre una estrategia de negocios,
y... la cosa se calentó y se nos fue de las manos,
y me golpeó... una vez.
Y no se la devolví porque es un hombre mucho más mayor.
Y ya está.
¿Te metiste en una pelea de bar?
Sí, Skyler, me metí en una pelea de bar.
¿Y estás bien?
¿De verdad?
Sí. Estoy bien.
Y creo que al final
ha podido ser una cosa buena, incluso,
porque fuimos capaces de enfriar los ánimos
y, ya sabes, respetarnos mutuamente.
Así que...
Guisantes congelados.
¿Qué?
Es lo mejor para la hinchazón.
En realidad no está hinchado.
Es...
No hay guisantes.
Ni siquiera tienes hielo.
Compraré guisantes. Compraré hielo.
Guisantes y hielo. Lo apunto.
Necesito que...
me prometas que si las cosas se ponen peligrosas...
- Skyler. - Prométemelo.
Por supuesto.
Lavacoches.
¿Charles?
Hola. ¿Puedo ayudarte en algo?
Sí.
¿Sería posible rellenar la copa?
En eso creo que podemos ayudarte.
¿Qué te parece?
Oh, muy bonito, muy espacioso.
Oh, estoy de acuerdo, fluye.
Tiene mucha luz natural.
Michael Kilbourne.
Tori Costner.
Encantando de conocerte.
Bueno, tres dormitorios, un baño y un aseo,
en una superficie de unos 2000 metros.
Hay una casita, fuera,
que puede ser usada como oficina o casa de invitados.
Suelo de parquet.
Aire acondicionado y calefacción centralizada.
Veo... que estás casada.
No. Divorciada, fue reciente.
Viejas costumbres.
Oh, lo siento.
¿Hijos?
Sí. De hecho un niño pequeño.
¿De cuántos años?
Cumple cuatro en mayo.
Es géminis, le encantará este patio.
Oh, bien, hay muchísimo espacio para jugar,
y el colegio de la urbanización es perfecto.
Creo que Eli va a recibir clases en casa.
Oh, vale, genial.
No por razones religiosas ni nada de eso.
Solo quiero asegurarme
de que esta recibiendo la suficiente atención.
Seguirá yendo a los campamentos de verano y todo eso,
ya sabes, quedar con otros niños.
No quiero que sea el rarito del barrio.
Oh, no. Tiene mucho sentido.
Sus resultados son muy altos...
96 por ciento...
Pero es todo el lado derecho del cerebro, el izquierdo...
Quieres a ambos lados equilibrados.
¿Decías que la casita tenía sistema de tuberías?
Saldré con Clay,
así que necesito acceso a agua corriente.
Bueno, tiene la instalación para un aseo pequeño,
así que lo hace perfecto para un estudio.
Podría servir.
Diablos, ese es el plan de doctor
para llegar a sus pacientes facilmente
si usted sabe lo que quiero decir.
Pero, enfermera, no soy el único
¡Hola! ¡Ya estoy de vuelta!
¿Hank?
Sí.
Tuve que ir a tres sitios diferentes
para conseguir la crema hidratante que te gusta,
pero la conseguí,
y traigo tu cerveza, y tus patatas,
y no me pude resistir.
La enciclopedia completa de Fantasy Football.
Mira, tiene todos los últimos resultados.
Marie, dije Cheetos, no Fritos.
Espera...
Dije Cheetos como diez veces.
¿Necesitas que te lo escriba?
No, y tampoco necesito
que seas desagradable, Señor Gruñón.
Bueno, sólo te lo digo.
Dije Cheetos. Fonema ch-ch-ch,
es virtualmente imposible confundir Chetos con Fritos,
o eso me parece a mí.
¿A dónde vas?
Vuelvo a la tienda, supongo.
Toma.
Y el draft no es hasta dentro de dos meses.
así que no sirve para nada.
¿Puedes creértelo?
¿El qué?
¿El qué? Esto.
Bueno, siempre pensaste que este sitio tenía micrófonos.
Ahora ya lo sabemos.
Sí, bueno, pero no me gusta.
Es una violación del espacio de trabajo.
Sí, supongo.
¿Quieres hacer algo?
¿Hacer algo? ¿Como qué?
¿Ir a los karts?
¿A los karts? Qué...
Sí, hay un circuito cerca del Coliseo.
Es divertido.
No.
En realidad, tengo...
Tengo una reunión, así que...
Vale, lo que sea.
¿En otro momento?
Sí, claro.
¿Cómo te va?
Bien.
¿Sí?
¿Estás bien?
¿Hay algo de lo que quieras hablar?
¿Cómo está tu ojo?
Está bien.
¿Algo de lo que deberíamos hablar?
Por si te sirve de consuelo...
que te partan la cara...
No quiero decirte que uno se acostumbra, pero...
es como si te acostumbraras.
Tres palabras... salón de manicura.
Es perfecto para blanquear dinero.
Es un negocio que mueve mucho dinero en efectivo
con una mano de obra discreta.
Quiero decir, nadie hace mejor el "Mister, yo no saber nada"
que la Sra. Mookjaiaporn y sus chicas.
Sr. Goodman...
Saul, por favor. Ahora,
para la dama de la casa...
Redoble de tambores, por favor...
¿Qué le parece un suministro de por vida
de manicura francesa y mascarillas de enzima?
¡Ah, sí! Vamos, pellízcase.
No compraremos un salón de manicura, Sr. Goodman.
Compraremos el lavadero de coches.
Lo siento. ¿Me he perdido algo de todo esto?
Quiero decir, ¿ya lo habéis intentado?
Sí. Quiero decir, Walt me contó
que fuiste a ver a ese personaje, Bodgan,
y que luchó hasta conseguir tu obediencia
con sus cejas.
10 millones, ese fue el precio inicial, ¿no?
Al parecer, lo elevó a 20.
Buena negociación.
Eh, bueno, la cagaste, suele pasar.
Fuiste espabilada al llamarme.
Bien... solo siéntate, relájate,
y déjalo en las manos de un profesional.
¿Quién es ese?
Es para mí. Perdonadme.
¿Qué quieres? Estoy en una reunión.
¿Por qué no lo pensaste antes?
No es mi...
Estoy en una reunión.
¿Puede Huell usar su lavabo?
¿Huell?
Claro. Justo al subir las escaleras.
Será rápido.
Tiene algo en el estómago.
¿Por dónde íbamos?
Profesionalidad.
¡Sí! Si el tipo no lo vende, pues él no lo vende.
No acepto eso.
No acepto que no lo vaya a vender.
Yo... creo que solo carece de la apropiada...
motivación.
Motivación.
¿En plan "motivación", motivación?
Quiero decir, para que nos entendamos.
¿Estás diciendo que le hagamos una oferta que no pueda rechazar?
Nada exagerado, no.
Motivación.
Cambio de actitud.
Esta es de las buenas.
Bueno, una auditoría puede ser bastante motivante.
Conozco una chica en asesoría fiscal.
Dale unos 10 minutos
con los libros del tipo este Bodgan,
y conseguirá lo imposible.
No, no queremos atraer una atención no deseada de los de Hacienda.
No los queremos detrás nuestra
después de que Bodgan venda.
Vale, ¿qué tal una redada de los de Inmigración?
Sabéis que tiene ilegales trabajando allí.
Quiero decir, tiene que tenerlos.
No queremos meter a un puñado de gente inocente en problemas, no.
Sí. Además los vas a necesitar
cuando tomes el control.
Oye. ¿Y qué tal el terrorismo?
"Oh, agente Hoover, tengo que decirle,
que he visto a islámicos entrando y saliendo
de aquel lavacoches".
Sí, me refiero, tíos con turbantes entrando en camionetas,
y cosas así.
Saul, Bodgan es rumano.
Bueno, bien, estamos... estamos dando ideas, así que...
Vale, siempre está el...
"Tienes un sitio muy bonito.
Sería una pena que algo le pasase".
Esa perspectiva.
¿De qué estás hablando?
¿Violencia?
Cambio de actitud.
Oh, no. ¿Eso? No.
Esto no es todo lo que quise decir.
Yo... no haremos eso.
Nosotros no somos así,
¿verdad?
Sí. No. No.
No, ella... tiene razón.
Mirad, ¿tengo que recurrir a lo obvio?
Quiero decir, tiene que haber
docenas de lavacoches en esta zona.
¿Quién dice que tiene que ser este en particular?
Yo.
Yo digo que tiene que ser este.
¿Por qué?
Por que sí.
Dios.
Bueno, eso aclara las cosas.
No me gusta... Bogdan.
Fue condescendiente conmigo, maleducado contigo,
y no me gusta.
Tan simple como eso.
Escuchad, nadie valora a una mujer apasionada
más que yo
pero, en este negocio,
y Walt puede corroborarlo,
la regla número uno es
no tomarlo como algo personal.
¿A qué te refieres con maleducado conmigo?
Algo como que...
no fuiste lo suficientemente hombre para enfrentarte a él.
¿Qué?
Que tuviste que enviar a tu mujer
para hacer los negocios por ti.
Muy bien... os lo digo como vuestro abogado,
voy a decir que
esta es una mala idea.
Aconsejo en contra...
Es este.
Vale. Entonces...
Todo lo que tenemos que hacer
es pensar en una pacífica
e insospechable manera de comprar el lavacoches
que... proteja a los inocentes
y no cueste 20 millones.
No habléis todos a la vez.
Hola.
¿Puedo ayudarte en alguna cosa?
Cucharas.
Sí. El propietario es un gran coleccionista.
¿No son algo así?
Uno por cada uno de los 50 estados.
Puerto Rico técnicamente no es un estado.
Bueno, quizá pensaban...
que lo serían algún dia.
Así que no hay sótano.
No hay sótano, lo siento.
Eso es un problema. Mi hermano está en el cuerpos de paz
y no volverá en 18 meses,
y le dije que guardaría sus muebles.
Bueno, si está buscando un sitio para guardar cosas
hay un ático considerable.
Bueno, un ático puede que sea mejor,
siempre que esté seco.
- Demos una vuelta. - Muy bien.
En realidad, tengo un folleto para usted.
Tiene toda la información.
Stephanie Doswell, por cierto.
Charlotte Blattner.
Encantada de conocerte, Charlotte.
Igualmente.
Así que se lo dije sin rodeos.
"Eres mi marido, y te quiero.
Pero tienes 53 años.
Este trabajo se ha vuelto demasiado estresante,
y difícil, y es hora de dejarlo."
Y, como si fuese un milagro, escuchó.
Aún así, menuda carrera tan fascinante
debe haber tenido.
Lo fue. Quiero decir,
la NASA fue como una segunda familia para nosotros,
pero, ya sabes,
era el momento para una nueva aventura,
así que, entre su pensión
y los ingresos que traigo como modelo de manos,
estamos, ya sabes, cómodos.
¿Cuándo se rehizo el suelo?
Hace dos años, y los contadores son completamente nuevos.
Ya veo. Travertino.
Bonito.
¿Hijos?
No.
En realidad no quiero hijos.
¿Crees que es horrible que diga algo así?
En absoluto. No todo el mundo debe tener hijos.
Deberías hablar con mi marido.
¿Triturador de basura?
Échale un vistazo.
Total, tío.
De verdad, me encanta tu casa.
Bueno, gracias, Mimi.
Tiene un... toque muy europeo.
¿Eso crees?
Oh, viví en Londres durante años
así que, sí, me resulta familiar.
¿Dónde de Londres?
Estuve destinado en Upwood en los sesenta.
Justo en el centro.
Pero casi nunca estábamos allí.
Mi marido es ilustrador, así que viajábamos mucho...
París, Italia, Dinamarca.
Fue antes de que los niños fueran al colegio,
Así que fue fácil cogerlos e irnos.
Fue antes de que mi hija pequeña, Lucy,
se le diagnosticara endocarditis.
Cielos.
Dios, ¿eso es...?
Es una infección bacteriana de las válvulas del corazón.
Es... sí, puede ser...
Es terrible.
¿Se encuentra bien?
Tu hija.
¿Está bien?
Sí. Gracias.
El médico le puso una válvula protésica,
así que... Lucy se encuentra bien.
Corriendo y caminando, montando a caballo.
Bien, gracias a Dios.
Sí. Somos... muy afortunados.
Sí.
Disculpe. ¿Señorita?
Muy bonita. ¡Gracias!
Acabo de llamar a la policía.
Bien.
Sé que robaste la cuchara.
¿Qué cuchara? ¿De qué estás hablando?
Eres una ladrona.
¿Perdona?
Y una mentirosa,
inventando historias sobre tu vida.
¿Qué pasa contigo?
No. ¿Qué pasa con usted, señora?
Es mejor que pares, ¿vale?
Mi marido es un agente de la DEA.
Pensaba que era un astronauta o un ilustrador.
Más le vale aclarar sus locas mentiras.
¿Sabe qué, gordita?
Eres tan afortunada de que vaya tarde para una cita.
No vas a ninguna parte.
Oye, mi bolso.
No hasta que llegue la policía.
¡Suéltalo! ¡Suélta!
¡Suéltalo!
¡Que lo sueltes!
Estás en serios problemas.
Sí.
Sólo...
Cálmate. Empieza desde el...
Tú...
¿que estás dónde?
¿Por qué coño...?
¿Por qué estás...?
¿En serio me estás haciendo esto de nuevo?
Dios, sólo...
¿Podrías parar de llorar?
Haré una llamada. Cálmate.
¿Dónde te cogieron?
Buenas noticias. El oficial habló con los propietarios de la casa,
y no van a presentar cargos.
Bien. Yo tampoco.
De acuerdo, entonces, podemos irnos.
¿Lista?
Marie, ¿quieres ir a casa?
¿Marie?
Sí, soy Skyler White,
quisiera hablar con Saul Goodman, por favor.
Sí, es importante.
Gracias.
Lo siento. Lo mismo de antes.
Pero esto no es correcto.
No puedes cerrarme el negocio. No puedes hacer esto.
Sr. Wolynetz, he comprobado sus aguas residuales
dentro y fuera.
He revisado sus canaletas,
y ahora aquí fuera, más contaminantes.
Amoniaco, acetona,
benceno, nitrobenceno.
No, no, no. Esto es un error.
¿Dónde está Gary? Él te puede decir que
mi jabón es muy bueno, muy ecológico.
No, tu jabón no es la cuestión.
Es su sistema de filtración.
Al final, necesitará renovarlo.
Pero si está vertiendo en las aguas subterráneas,
que es lo que parece aquí,
necesitará reemplazar todo el sistema.
¿Reemplazarlo? ¿Sabe lo caro que es eso?
200.000 dólares.
Mire, entiendo que es una complicación.
Si quiere, podemos darle un listado de vendedores homologados.
Si empieza ahora mismo,
no debería llevar más
que cuatro o cinco semanas.
De acuerdo. Lo siento mucho. Tienes razón.
De ahora en adelante, seremos extra-cuidadosos y... limpios.
No más contaminación, ¿de acuerdo?
- ¿Sí? - No, lo siento.
El estado obliga
a suspender toda actividad comercial
hasta que los niveles alcancen los máximos permitidos.
¿Dónde está el hombre de siempre? ¿Dónde está Gary?
Fue transferido a Las Cruces.
Si quieres apelar, puedes contactar...
No he hecho nada malo.
Dígame, ¿por qué me cierran el negocio?
¿Qué leyes he incumplido?
¿Qué leyes? Unas cuantas.
Dígame exactamente qué leyes, o me niego.
- ¿Exactamente? - Ahora mismo.
Ahora mismo. La..
Dígame exactamente...
- Las leyes concretas... - ¿Qué leyes?
Espere, ¿vale?
Aguarda. Espera.
Espera, espera, espera.
De acuerdo. De acuerdo.
La ley de 1978 de Nuevo Mexico sobre residuos tóxicos,
sección 74, capítulo 4,
parte 16, "Cuando la eliminación de residuos sólidos
o residuos tóxicos presente...
Un peligro inminente o sustancial,
el infractor puede ser multado con un máximo de 5000 dolares
por cada día que incurra en la violación.
Muy bien. De acuerdo.
Ahora la...
De acuerdo. De acuerdo, cariño.
Está bien. La EPA puede citarlo
amparada en la ley de control de sustancias tóxicas...
de 1976 U.S.
Código Federal 15,
capítulo 53...
Punto 1...
Sección 2606.
¿Satisfecho?
¿Fue eso lo suficiente
específico para usted?
¿Has acabado con la comida?
Apenas la tocaste.
No tengo hambre.
Bien.
Dejo el pudding de arroz.
No tengo hambre, Marie.
Pues no te lo comas.
Hola, Marie. ¿Cómo estás?
Estoy bien. ¿Hay algún problema?
No, no. Todo está bien.
Estoy aquí por Hank, en realidad.
Eres muy amable. Hank se emocionará.
Cariño, tienes visita.
Ah, Jesús. ¿Y ahora qué?
¿Ha robado un banco?
Hola colega. ¿Cómo va eso?
Oh, bien, no me puedo quejar, ya sabes.
Un poco mejor cada día.
Eso está bien. Tienes buen aspecto.
Sí, bueno, ser guapo nunca fue la parte dificil.
Pasa, siéntate.
Sí, tira esas cosas por ahí.
Escucha...
Gracias otra vez por lo del otro día.
Ya sabes, todo... este asunto,
ha sido duro para ella.
Olvídalo. Es un placer.
Así que, ¿coleccionista de rocas?
Son minerales. Sí.
Es catalogarlos.
Ordenarlos, etiquetarlos.
En realidad es mucho trabajo.
¿Sí? No, pero lo parece.
Así que, ¿qué pasa?
Bueno, en realidad, podrías serme de ayuda en algo.
Homicidio, posiblemente relacionado con drogas.
¿Quieres mi ayuda en el caso?
¿Qué soy, Ironside?
No. Eres un policía de drogas que conoce el talento local,
y eres un compañero por el que acabo de hacer un favor,
así que préstame tu cerebro un segundo.
¿Alguna vez te encontraste con un tío
con el nombre de Gale Boetticher?
No.
Alguien apareció y le disparó en la cara.
De acuerdo.
Sin indicios de entrada violenta,
sin indicios de robo.
Vale, entonces es un crimen pasional.
¿Dónde está el tema drogas?
Encontramos una libreta en el lugar.
Hice una copia para ti por si te interesaba.
Parece como si perteneciera
a algun tipo de superlaboratorio de metanfetaminas.
Está llena de fórmulas científicas
y listas para comprar sustancias químicas...
Dibujos, páginas y páginas de esas cosas.
Parece algo grande, pero no soy una autoridad,
por eso me pregunto si podrías echarle un vistazo.
Vamos, Tim, en serio.
¿Qué es esto, algún tipo de acto de caridad?
Pensaba que tu experiencia podría ser útil aquí.
Que estoy aquí como una tercera base,
viviendo de cagadero en cagadero.
Ni siquiera soy útil a mí mismo.
¿Quieres mi consejo?
Lleva esto a Steve Gomez.
Él te ayudará.
Le llevo esto a Steve Gomes,
y de repente, se convierte en un caso de la DEA.
¿En qué me beneficia?
Si pudieras echar un vistazo,
decirme lo que tengo aquí,
realmente te lo agradecería.
Lo que sea.
Gracias, tío.
Tómatelo con calma.
Es lo que hago.
Bueno, fue un buen intento.
Aquí vamos. Hora de tu siesta. Sí.
Oh, eres buena.
Entonces...
El salón de belleza parecía prometedor.
¿Qué crees?
Creo que tenemos que esperar.
Esperar.
Skyler, han pasado cinco horas.
Llamará.
Solo hay que esperar.
Solo hay que esperar.
Mira.
Era una buena idea. Era una idea genial.
Pero no funcionó.
Así que por qué no aprendemos
de la lección...
Residencia de los White.
Hola, Sr. Wolynetz.
¿Que si todavía estoy interesada?
Bueno, yo... creo que depende.
Sí, 879 era la oferta inicial.
Pero me parece un poco alta.
Ahora le ofrezco 800.
No, no, no. No, no. No hagas esto.
- ¿Por qué? - No hagas esto.
Bien, porque es usted una persona desagradable,
Sr. Wolynetz. Usted fue grosero conmigo
e irrespetuoso con mi marido.
- Skyler... - Y además,
me he reunido con un grupo de vendedores,
y el mercado está más débil de lo que pensaba.
Así que 800.
Se ha vuelto loca. ¿800?
Es usted una mujer muy muy loca.
Bien, entiendo que esté decepcionado,
pero es mi última oferta.
Siento que no pudiésemos hacerlo funcionar.
Adiós.
¿Qué estás haciendo?
Negociando.
¿Por qué?
Porque quiero pagar menos.
Oh, ahora...
¿79.000 dólares menos?
¿A quién le importa? ¿Sabes cuánto gano en un día?
Sí, y esa es la razón
por la que tenemos que negociar.
No podemos levantar sospechas
no intentando obtener un buen trato.
Mira, pillo la lógica. De verdad.
Pero estás yendo muy lejos con esto.
¿Le estás insultando?
No le he insultado.
Dije que era desagradable.
Bueno, no te devolverá la llamada.
Quiero decir, realmente no creerías que fuera a funcionar.
Sí, lo creo.
De ninguna manera. Lo siento. No.
Entonces...
Es hora de seguir adelante, ¿vale?
Voy a llamar a Saul.
¿Dónde está mi teléfono?
Espera.
No.
- ¿Qué? - No, es solo que...
- Espera, espera. - ¿Esperar a qué?
Espera, espera.
Por...
Dios mío.
Hola.
Hola, Sr. Wolynetz.
Nadie está prestando atención
a dónde están estas cosas.
Quiero decir, tiene que haber miles de ellas
por todo el mundo
y en barcos viniendo directos a por nosotros.
Y poner dentro un camión de helados
conduce hasta San Francisco.
No estoy tan asustado
de consumirme en el canibalismo.
A mí, las cosas que... lo que me preocupa
está siendo pisoteado
o empujado contra una valla metálica
porque si realmente piensas en ello,
si estuvieses contra una valla de metal
y tuvieras un... montón...
Me refiero a un montón de gente tratando de escapar,
empujando con todas sus fuerzas.
No es broma. Vas a quedar aplastado
contra las cadenas
como plastilina o alguna especie de papilla.
Ah, y esto es inevitable, ¿de acuerdo?
Y no hay nada que tú o yo o nadie pueda hacer al respecto.
Y si los barrotes de la valla están clavados muy profundo...
Muy profundo con el cemento fuertemente arraigado en la tierra,
entonces seguro que te está pasando a ti.
- Sangre en la pared. - Sí.
Zorra.
Alguien recibió un disparo. Probablemente alguien recibió un disparo.
Como papilla, tío,
justo a través
Siendo exprimidos allí como carne blanda.
Como carne blanda, a través de la valla.
A través de... a través de la valla.
Es... es inevitable. Simplemente...
Eh.
Eh.
¡Dinero!
- Oh, qué bien. - Sí.
Por..
lavar coches y lavar dinero.
Salud.
¿Ves?
Te dije que lo conseguiríamos.
¿Ah sí?
En serio, ha sido un gran trabajo.
Es impresionante.
Gracias.
Y Saul al fin lo consiguió.
Ejem.
Bueno, quiero decir, encontró al tío, ¿verdad?
Bueno, sí, encontró al tío,
pero yo le dije qué hacer y qué decir.
Tienes razón. Esa es la parte difícil.
Pero sí, Saul fue... útil por fin.
Arrójale un hueso.
¡Por dios!
Esto es verdaderamente increíble.
Sí, bueno, mejor a 320 dólares la botella.
¿Qué?
Cuvé Pol Roget, Sir Winston Churchill.
Parece ser que era su champán favorito,
así que le pusieron su nombre.
¿Cómo lo pagaste?
¿Qué quieres decir?
No. Efectivo. Pagué en efectivo.
No, te pregunto ¿cómo tú, Walter White,
un profesor en paro, lo pagaste?
¿Cómo lo explicas?
Skyler, nadie me vio.
El que te lo vendió sí, y esa no es la cuestión.
La cuestión es que estamos arruinados, ¿recuerdas?
Quiero decir, estoy esperando tu cheque de desempleo
para poder pagar la factura del teléfono.
Pedí una prórroga a la compañía eléctrica.
¿Por qué? Porque técnicamente, no tenemos dinero.
Estás reaccionando de forma exagerada.
No voy a disculparme
por querer celebrarlo de alguna manera.
No te pido que te disculpes, Walt.
Te pido que seas inteligente.
Compré una botella de champán,
una sola botella, Skyler.
He pagado en efectivo, eso es todo.
Eso es todo lo que necesita, ¿de acuerdo?
Quiero decir, mira en Watergate.
Un pequeño trozo de cinta adhesiva
- puesto en un puerta... - ¡Oh, Dios mío!
derribó al presidente de los Estados Unidos.
Qué, ¿ahora soy Nixon?
No, lo que digo es que
el diablo está en los detalles, ¿vale?
Un pequeño error, un desliz en nuestra historia,
nos podría arruinar.
Bien.
Tenemos que destruir las pruebas.
Cuando miro esta... imagen
que es parte de la grabación,
estoy muy preocupado sobre la distracción
que pueda ocurrir
ya sea por cualquier tipo de señalización
pero sobre todo por una señalización
que cambia cada cinco segundos.
Gracias.
¿Alguna otra pregunta?
Tenemos la moción y una segunda en espera
para garantizar la apelación.
Todos aquellos que estéis a favor,
levantad la mano y decid sí.
Sí es el voto afirmativo.
¿En contra?
Hay cinco noes, la moción es denegada.
Me gustaría hacer una moción
para revocar la decisión.
www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA-