Tip:
Highlight text to annotate it
X
# (Built to spill, "Liar")
A: ¿Qué tal? B: ¿Qué tal?
B: ¿Cómo estás, Albert? A: Muy bien.
A: ¿Y tú? B: Bien, muy bien.
A: Gracias por vernime a buscar.
B: Estoy muy contento de que vengáis.
A: ¿El italiano lo dominas?
B: No demasiado.
A: ¿Qué sabes decir?
# (música)
A(off): Soy el invitado de Bojan Krkic, uno de los futbolistas más queridos en Cataluña.
A(off): Tiene 21 años, y ha comenzado una nueva vida en Italia.
A(off): Muchos catalanes quieren que vuelva pronto, como si sólo hubiera ido a estudiar un Erasmus.
A(off): Quiero saber cómo está. Tengo 3 días para descubir por qué dejó lo que más quiere, el Barça y Liñola.
B: Este es mi piso, en el que tenemos aquí un rottweiler.
A: ¿Sí?, ¿tienes un perro?
B: Sí, muy grande.
A: A mí me dan miedo, ¿eh? Si es muy grande...
B: Le tienes que pedir permiso a él, para entrar.
(rien)
A: ¿Pero qué?
B: ¡Nina!
A: Escucha. Tú, ¿qué?
A: Si es muy pequeña, ¿no?
B: Tiene 3 meses, hace muy poco que me la dieron.
B: Cuando vine con el equipo. Es una pasada, sí.
B: Da un cariño...
A: Te gustan los perros.
B: Sí, me gustan mucho, sí.
B: Mi abuela tenía uno pequeño, y al venir aquí a Roma quería un perro, que me hiciera compañía, y me han recomendado este y estoy encantadísimo.
A: Ve con Bojan, ve.
B: Ven Nina.
B: Y sí, es una pasada, no se queja de nada, se acopla a todas partes...
A: Y acabo de llegar y como si me conociera de toda la vida.
B: Defender el piso no lo defenderá.
A: No, exacto.
B: Pero me dará mucho cariño.
A: Si lo hacías por protección...
A: ¿Y aquí vives solo?
B: Sí, ahora de momento están mis padres, al principio ellos irán viniendo, pero vivo solo, sí.
A: ¿Están por aquí tus padres?
B: Van a venir esta noche.
A: Ellos van de arriba para abajo, ¿no?
B: Sí.
A: Estaba mirando el suelo, pero claro si es tan pequeña, irá dejando algunas muestras, ¿no? algún pipí, ¿o ya la tienes bien enseñada?
B: No, algo deja, aún no he tenido tiempo de enseñarla, aunque lo que deja, al ser tan poca cosa ella, aunque es muy... deja muy poca cosa.
A: Tres gotitas.
B: Sí...
Por cierto, le tengo que dar de comer, porque, eh, ¿qué ya vas tarde?
A: ¿Es catalana o italiana? Veo que le hablas en catalán.
B: Es catalana. Si no, tendría que hacer...
A: Si no, que aprenda.
B: Sí, si no, que aprenda.
# (música)
A: Nina.
B: ¡Nina!
A: Mira lo que te llevan, Nina.
B: ¿Que no tienes ganas?
B: Ven Nina.
A: Es como un plato de estas cosas modernas de ahora, ¿no?
B: Sí.
A: Poca cosa, y venga.
# (música)
A(off): Bojan ha fichado por dos años con la Roma, y se ha instalado a las afueras de la capital, en un pisod de alquiler de un barrio tranquilo.
A(off): Tan lejos del centro de la ciudad, como del aeropuerto tan cerca de Roma como de tomar el avión hacia Cataluña.
A: ¿Cómo es esta nueva vida que comienzas en Roma?
B: Bueno, es una vida diferente. Para mí es una... una experiencia nueva, que nunca en la vida no me habría imaginado, porque yo soy muy de...
B: ...soy muy de mi tierra, muy de Linyola, de Mollerussa, de ir muy amenudo, de Barcelona, de tener mis amigos, mi familia cerca, y quiero mucho todo aquello mío,
B: y un cambio así no me lo imaginaba.
A: Echas de menos Linyola, ¿eh?
B: Sí. Sí, sí.
B: Y de Linyola echo de menos los domingos, porque en Linyola iba una vez a la semana, normalmente, cuando jugábamos el sábado,
B: que entonces entrenábamos domingo por la mañana, y lunes por la mañana, pero entonces el domingo tenía una magnífica ruta,
B: que es lo que echaré más de menos, terminar el entrenamiento, ir hacia Linyola, tenía la comida con mis padrinos,
B: que eso lo echo mucho de menos, estaba con ellos, luego iba a ver a mis primitos, y después iba a tomar una bebida con el...
B: con mis amigos de Mollerussa, y terminaba la tarde-noche con la Blanca, íbamos a cenar y volvíamos a Barcelona.
B: Era un día muy completo, que aprovechaba para ver toda mi gente. Y eso es lo que echaré más de menos.
B: Aparte, allí recordaba todas las calles, me gusta ir mucho por Linyola, siempre intentaba pasar por donde iba cuando era pequeño, pero no es lo mismo, pero bueno...
A: Con 21 años ya eres un tio nostálgico.
B: Muy, muy.
B: De estas cosas mucho, mucho. Soy muy sensible con estas cosas.
# (música)
B: Esta es la habitación de mis padres, y esta es la habitación del invitado.
A: Del invidado, muy bien.
B: Espero que estés, lo mejor posible.
A: Porque... ¿no seré el primer invitado?
B: Sí.
A: ¿Sí, no ha venido nadie?
B: No, no.
A: Oh, qué bueno, la estreno yo.
B: Sí, la estrenas tú.
A: Oh, fantástico.
B: Pues te dejo aquí para que deshagas la maleta...
A(off): He venido a Roma cargado de preguntas sobre la nueva etapa en la vida de Bojan.
A(off): Acaba de comenzar y para él todo es diferente, el club, los compañeros y el idioma.
A(off): Las clases de italiano le ayudan.
# (música)
(tanto la profesora como Bojan hablan en italiano)