Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hombre: tomen asiento, chicos.
H: ¡Buen día!
L: Probando 1, 2, hola.
H: ¿como están todos?
H: ¿cansados?
L: ¿alguna historia interesante?
Hombre: ustedes cinco, son las únicas personas que nunca van a ver a One Direction en vivo.
entonces, me pregunto si el 3D les da un tipo de chance para ver eso
L: si, es bastante interesante en realidad, porque creo que lo hemos dicho antes
cuando terminamos un show, ''me pregunto como sería estar en el público, y ver el concierto''
y la película la vemos en 3D, entonces..
bastante interesante, realmente, ¿que piensan ustedes, chicos?
H: estoy de acuerdo con vos, Liam.
LT: yo creo, que todo lo que dijo Liam es correcto.
N: sí
Morgan: yo creo que son 78% más guapos en 3D.
1D: gracias, gracias.
Hombre: si son 78% más guapos, es probablemente un 2% más difícil como director por ser en 3D (?)
M: eso es correcto, exacto, jajaja.
Hombre: ¿valió la pena?
M: valió mucho el esfuerzo, tuvimos un increíble DP en esta película, Tom Krueger
que fue el que rodó la película, él hizo el 3D de YouTube,
quien, yo creo, que de esta película, fue uno de los grandes logros
en 3D en películas, y creo que él puso todo de si mismo en esta.
Uno de los mejores conciertos en 3D que he visto en mi vida.
Hombre: bueno, vamos a empezar. Tú, joven, parece como sí estuvieses interesada en algo que 1D pueden decir..
H: ¡Hola! Buen día.
Chica: Soy Laura, soy de FilmClub, ¿cómo fue trabajar en su película?,
¿alguno tiene planes de convertirse en actor?, ¿quién actuaría de ustedes en una película sobre sus vidas?
Hombre: bueno, ¡tres preguntas! 1D: uuuhh
LP: em,
LT: ¿cuál responder primero?
H: fue em, fue como raro, hacer la película,
por un lado, fue como extraño, tener las cámaras al rededor,
y, al mismo tiempo, tampoco hizo una gran diferencia,
porque, estaban solo siguiéndonos, no fue tan duro,
así que fue como, solo estar normalmente bien, mientras tenes a alguien en tu camino cuando quieres pasar por puerta.
Pero estuvo bien.
Z: em, sí, y em, si pensamos en lo de actuar, bueno, no fue realmente algo donde tuviésemos que actuar
fue como que, solo las cámaras al rededor, filmando lo que hacemos en el día a día,
así que, no pensamos que estuviésemos actuando mientras filmábamos, así que...
no, no estamos pensando en ser actores ni nada, así que..
N: no, no para mí.
Hombre: Señorita ahí..
H: señorita en azul..
Ent: ¿por qué decidieron ir a pescar en Oslo? y, ¿que pensas sobre eso?, y para Harry,
Ent: fuiste a una celebración de tu escuela, ¿verdad? ¿que te pareció esa experiencia?
H: oh, sí.
H: eso estuvo de más,
N: obviamente, pescar estuvo mejor.
H: em, lo de pescar estuvo muy bueno, no se bien porque escogimos eso,
em, era un restaurante, en el medio de el océano, ¡así que pensamos que se veía bien!
entonces, em, lo hicimos por eso
y em, lo de la fiesta, ¡estuvo genial!
vos sabes como es, y no trates de bajar tu cabeza, podemos verte.
Z: eso es loco, hombre.
Entr: hola, soy de ***ón, y..
LT: un lugar genial. LP: ¿donde está? la perdí
H: ahí esta
LT: ok, ahí
Ent: em, esta película nos lleva en un viaje por todo el mundo, mientras ustedes
hacen la gira por el mundo, y solo me preguntaba,
sobre las fans, de todo el universo, si a cada lado que van ustedes obtienen lo mismo de ellos
o ¿simplemente dicen que son todos diferentes, con diferentes características?
digo em, ¿en los distintos países?
LP: em, todos decimos en realidad, que los fans Japoneses son muy amables,
LT: sí, totalmente, padres buenos, buenas filas, sigan así
LP: ¿alguna otra cosa que agregar, Tommo?
N: JAJAJAJAJAJAJ
Z: em, sí, volviendo a lo de si las fans son diferentes,
yo creo que bueno, es lo que pensamos, que nuestras fans son como,
''universales'', refiriéndose a la locura, y son bastante similares,
em, aunque sean de distintas partes del mundo.
¿que decís vos Morgan? vos andabas con ellos en el tour, y también conoces a las fans.
M: lo que yo pensé que era increíble, es que
donde sea que vayas, te das cuenta que
no es algo como británico o americano, el fenómeno,
a cualquier lugar que ellos van, son seguidos por cientos de fans, estábamos en Mexico City
y había como 5.000 fans acampando afuera,
me refiero a que, esto es un fenómeno masivo, global.
y todo esto esta solo creciendo, em, eso fue.. eso fue increíble de ver
Ent: ¡hola! *se presenta*
em, esto es para todos los chicos, uno puede ver en la película que Simon Cowell
es un gran mentor, y una gran figura en sus vidas,
el hace poco dijo, que Niall es su miembro favorito de one direction,
¿cual es su reacción ante esa estresante noticia?
LT: esto nos da definitivamente muchos celos, em,
es duro, pero, ¿que podemos hacer?
N: em, Simon, es mi hermano
somos compañeros, trabajamos juntos.
N: es todo lo que voy a decir.
Ent: hola, *se presenta*
em, solo quería preguntar, ¿como piensan ustedes
que su película puede ser comparada con, no se,
la película de Justin Bieber por ejemplo, o alguien más que tenga una película así?
H: em, yo creo que,
nuestra película, es, no se,
es como difícil,
porque cuando haces una película,
obviamente, no soy un experto sobre hacer películas, pero
N: ay Harry, no te tires abajo
H: nosotros solo queremos mostrar, como somos,
y, sabes, como sobre los medios y eso,
y por cuanto podes pasar en términos de personalidad, y los medios,
y las entrevistas de 10 minutos que haces con las personas, entonces
yo creo que es una forma que tenemos para de pasar por, lo que somos y como somos, entre nosotros
llenos de fans que nos ven, yo creo que eso es el tipo de cosas que
todos quieren ver, como la parte del detrás de escenas y eso,
nosotros solo queremos hacer mucho de eso,
y lo diferente es que es sobre nosotros y no sobre Justin Bieber, o Katy Perry.
Morgan: yo creo que esta película es mucho más intima que esas otras,
y creo que, Harry está en lo correcto, el nivel del acceso y el nivel de conexión que obtenes
con ellos y con sus familias, es diferente a lo que tenes con las otras películas,
y también, en esas dos películas (Katy Perry y Justin Bieber), obviamente
solo tenes a un artista solista, y esta tiene cinco,
así que esta es ya cinco veces mejor,
N: JAJAJAJAJ
H: ¡sí! me gusta eso
L: la rompiste, Morgan.
LT: ¡eso tiene sentido!
1D: *saludan a la entrevistadora*
Ent: *se presenta*
¿que nos pueden decir, que pueda hacer que nuestros novios
o gente que puede que no le guste one direction, quiera ir a ver la película?
N: em, ¡ven y mírala!
H: por favooooooor (perdón esto es demasiado)
Morgan: JA JA JA JA
H: em, yo creo,
no se, creo..
es como,
eeee,
Morgan: bueno, sí es tu novio, va a querer ir contigo sin importar que, eso es lo que pienso.
N: sí sí sí sí
M: si el realmente, realmente te quiere va a ir.
pero esto es lo que yo le diría a tu novio, lo que le debes decir, si te va a llevar al show,
¿es tu novio?
Ent: si si
M: ok, entonces esto es lo que tenes que decirle, ¿cual es su nombre?
M: Andre, bueno,
LP: uuuuuuuuuuu
LT: que bueno
LP: ¿de donde es?
M: Andre, yo soy una fan de la banda, entonces obviamente
esta película me va a pegar fuerte como una fan,
y estos chicos, son tan encantadores, y tan fantásticos,
LT: ay, Morgan
M: yo te desafío, ir a la película, y que no te gusten después de verla.
N: y también diles que jugamos mucho fútbol en la película, porque somos chicos,
machos.
LT: y hay algunas tomas donde Niall está tomando cerveza, y eso también es cool.
dile a tus amigos.
N: sí, lleva a muchos amigos.
H: sí, es una película de chicos, así que deberías mirarla 3 veces.
M: y para ser serios sobre esto, yo creo que, que aparecen tan naturales,
una de las más grandes razones por las que pienso que ellos han tenido tanto éxito con las fans, es
que ellos son tan completamente conectados, y normales,
y, eso es lo que aparece en la película, y.. no hay..
no hay ningún tipo de orden superior, ni nada más de eso, vos ves a cinco chicos,
que son los mismos chicos que ellos eran hace cinco años,
y yo creo que esa normalidad, es lo que los sigue poniendo donde están,
y eso es lo que a la gente le gusta. Y eso es lo que a tu novio le va a gustar.
Hombre: a ver, por aquí.
Ent: ¡Hola!
H: holaa
Ent: soy Cecilia, de España
1D: hola hola
H: Hola Cecilia de España
Ent: hola, amor.
N: Hola, guapa. (en español)
Ent: jajajaja. La cosa es que, yo he ido a ver películas de gente famosa, especialmente de chicos, detrás de escenas,
em, epan (?), especialmente sobre chicos, guapos,
como Led Zeppelin,
y de chicas, y todo ese tipo de cosas,
uno espera como, em,
sexo, drogas, y rock 'n' roll,
LP: wow.
N: ¡¿qué es esto?!
Ent: en esta película, veo un poco de rock 'n' roll,
música, muchos fans, tu sabes, en los conciertos,
pero a mi me gustaría saber, si borraron muchas escenas sobre drogas,
y grupitos en el hotel haciendo cosas malas con ustedes,
H: esto, es una conferencia de prensa familiar, por cierto.
N: ¡muchas familias lo van a ver!
H: em,
..¡no se cual era la pregunta!
LP: creo que era.. si alguna ves..
yo-yo no se.. ¿cual era?
LT: a nosotros nos gusta pensar que somos rock 'n' roll, pero no lo somos realmente.
N: seee
Ent: ¿entonces?
LT: muy bien, em.. lo siento, no entendí.
H: ¿alguien ha visto la película, por cierto?
H: ¿que pensaste?
H: oh, UNA persona dijo que estuvo buena, muy bien
(no tengo ni idea de lo que está hablando Harry)
H: ¿alguien obtuvo pop? (pochoclo, popcorn, eso)
Entrevistadores: nooooo
Hombre: bueno, sigamos con las preguntas, el caballero ahí abajo al frente.
H: hola, compañero.
N: ¡Hola!
Ent: nosotros somos de SugarScape, ustedes aman SugarScape, ¿no?
1D: see, por supuesto.
Ent: bueno, obviamente, SugarScape tiene altas expectativas por la película,
H: ¡gracias!
Ent: ¿cual es la mejor parte para SugarScape (o sugarscapers que me imagino que serán los fans) en la pelìcula?
H: em, bueno, yo pienso,
la mejor parte, de la película,
es ahhhh.....
¡la película es toda! (creo)
realmente.
LT: jejeje
H: yo creo que es todo el producto,
em,
LT: ¿qué.. que pasa?
LT: ¿¿que te pasa?? (todos lo dicen con plan broma, cargándolo o algo así, por algo que le haya pasado..)
LP: ¿estás bien hoy?
N: ¿que pasa contigo, Harry? ¿estás bien?
H: ¡estoy emocionado/feliz por volver al trabajo, Niall!
N: si lo se, ¡yo también!
H: ..¡tan feliz!...
M: yo, yo creo que las fans amarían el hecho de
ir a lugares con ustedes que nunca podrían ir, ir a casa con ellos,
ir a sus cuartos en los hoteles, en el ómnibus, en sus habitaciones,
osea, estos son momentos muy íntimos, que yo creo que..
N: ...¡en nuestras habitaciones!...
M: HOOLA (?)
M: estos son momentos, que yo creo que las fans realmente van a saborear, sí.
Ent: entonces dices que vamos a ver muchos momentos en las camas..
LP: creo que Niall aparece algunas veces en la cama,
H: ¿que es lo que está mal con ustedes?
N: sí yo probablemente sí
M: entonces no has mirado la película.
Ent: No, no la he visto.
Ent: hola, em, Chichi desde Radio 1,
H: ¡hola!
N(voz de locutor): BBC RADIO 1
Ent: solo quería saber, em,
he visto que hay muchos muchos extras,
en el tiempo de filmar,
entonces, ¿eso quiere decir que va a haber una This Is Us 2?
o, ¿va a haber otra película de one direction?
LP: no se, creo que en este momento, solo queremos saber como va esta,
(esto es medio confuso) sí, es como que todavía no podemos creer que hicimos una película,
y estaba pensando, en que el día que vayamos a la premiere y estén todos viendola en la pantalla grande,
yo creo que va a estar impresionante, em, pero, no se, capaz,
vamos a ver como nos va con esta, a ver si a la gente le gusta, y en cualquier caso,
estoy seguro que vamos a tener un tiempo para eso.
H: capaz que podemos re-juntar todos los outtakes (las eliminadas) y hacer un dvd.
LT: eso es bueno
LT: ¡para navidad!
H: ¡es un regalo perfecto para navidad!
N: es genial
M: nada dice ''te amo papá'' como un dvd de This Is Us.
N: exactamente.
Ent: hola, Lily de México,
en la película vemos muchos chicos, muchos chicos que con fans,
¿se esperaban directioners boys? (chicos directioners)
N: este año, me he dado cuenta que en nuestros conciertos
han ido muchos más chicos, lo que es bueno,
LP: especialmente en América(USA)
N: ¡Sí! exactamente, porque bueno nosotros tratamos de abrirnos,
a distintos tipos.. de.. a..
H: ¡personas!
N: demografías.
M: pero Niall, te acuerdas en México, en México DF,
cuando fuimos a México, y creo que Latino América sería lo mismo para ustedes chicos,
era probablemente, el público, como
uno de cada 8 personas, era chico, lo que yo creo que es increíble,
osea, había una graaaan cantidad de fans en el show en México, y em,
y capaz que eso es porque los chicos ahí, son.. ¿son más inteligentes?
porque se dan cuenta de que sí queres conocer chicas, ¡vas a un concierto de one direction!
sabes, porque, no eran solo los padres,
había solo chicos, si había, y em, grupos de chicos
lo que es increíble de ver.
1D: ¡sí! sí, se
Z: si, eso es cool.
Ent: hola, em, soy Kelly de Star Magazine,
1D: *la saludan* Ent: hola, bueno, solo quería decir, que yo se que ustedes chicos, les gusta las fiestas,
Ent: jajaja, em, yo solo quería saber, si hay alguna escena de alguna fiesta en la película,
N: eh
H: no
N: no, no hay ninguna.
Ent: jejeje, ¿tuvieron mucha influencia ustedes, en el final cut
donde dijeron, no, no pongas esa escena, o pon esta?
N: em, sí, nosotros solo queremos hacerla lo mejor que podamos, realmente.
H: sí, era menos de, bueno, sabes, era menos de escenas
y cosas, que no nos gustaban, o algo como ''no queremos eso ahí'', no era eso, la cosa era más como..
decidir cuales escenas elegir para que se queden, cosas que recordemos haber hecho,
cosas que realmente queríamos que estén, así que, bueno, fue como dificil
creo que no nos damos cuenta de lo difícil que sería, como em,
hacer los cortes finales, es como que tenes que perder cosas, que querías poner,
es que simplemente había tantas buenas tomas, se hizo mucho trabajo.
L: es como que teníamos cinco personas y sus personalidades por donde pasar, así que..
es realmente.. bastante duro
N: (preguntándole a Morgan) y ¿y como lo encontraste vos en la edición?
M: bueno, es duro, hay cinco historias
que tenes que contar, en básicamente 60 minutos,
62 minutos.
Son 28 minutos de filmaciones del concierto, y 62 minutos es,
detrás de escenas, y extras, así que..
estamos contando cinco historias diferentes, de, 12, 12 minutos cada una,
y eso es todo una cosa, como que apretujar todo eso,
así que para nosotros, era más sobre realmente contar sus historias,
por las cosas que pasan, los problemas que tienen, em,
como se ven al confrontar la fama,
em, sus relaciones que tienen entre ellos y sus familias,
LP: y creo que también, queríamos mostrar por lo que han pasado los fans,
también y eso,
y hay mucho, mucho de eso, y creo que es bueno también, a esas fans les va a encantar
estar en la pantalla grande, creo que va a ser genial.
Hombre: y yo decía, que uno de los momentos más emocionales de la película, es cuando
vos (Zayn), hablas con tu madre y hablan sobre la casa,
¿era eso difícil de ver, y difícil de vivir en la película?
Z: em, fue, em, fue bastante extraño,
filmar eso, porque obviamente, eso fue como
la primera vez que yo le hablé a mi mamá sobre eso,
y fue todo eso cuando realmente entró a la casa, y eso,
así que, fue, fue bastante extraño, pero fue bueno, y
fue algo genial para mi, porque puedo mirar eso de vuelta,
y ver eso, en como 10 o 15 años, y ponerme así por ver a mi madre entrando a su casa por primera vez,
así que sí, fue realmente bueno.
Ent: hola, *se presenta* * los chicos la saludan*
hola, em hay una parte muy buena en la película donde ustedes toman diferentes caminos,
para tener un poco de tiempo libre,
N: ooooh, ¿te acuerdas de eso? si si
Ent: ¿ustedes esperan con ganas esos días libres?
¿y a quien extrañan más cuando se van alejan?
L: eem, bueno acabamos de volver al trabajo después de un tiempo libre, y es tan gracioso
cuando es la primera vez que vas entrando a el cuarto, la persona más ruidosa en el cuarto, es SIEMPRE
Louis, siempre tiene algo que contarnos, (noten a Niall imitándolo) es bastante divertido,
la primera cosa que esperaba esta mañana era el ''OEEEEEE'' de Louis,
no, en realidad, nosotros definitivamente nos extrañamos
pasa que, pasamos tiempo juntos también en nuestros días libres, ocasionalmente..
N: y también, probablemente lo único,
lo único malo de lo que hacemos, es que no podemos ir seguido a nuestros hogares,
así que es, como bueno, los días libres, porque tenemos tiempo para ir a nuestros hogares,
pero en realidad también pasamos bastante tiempo entre nosotros cuando tenemos tiempo libre,
pero sí, ir a casa siempre es algo bueno.
LT: igual, siempre estamos esperando para poder irnos a nuestros hogares, para ser justos.
pasamos bien entre nosotros, y trabajando, pero viste.. obviamente..
H: el no quiso decir eso,
..no le digas a nuestro managment (Modest)
Ent: hola, soy de Brasil, hola, em,
solo querría hacerles dos preguntas, la primera es sobre
ustedes hablando al principio de la película, sobre la banda, sin zayn,
así que, ¿como sería la banda sin él? y em,
¿y porque ustedes, chicos, eventualmente lo sacarían de la banda o algo así?
L: ¡¿cuando paso esto?!
Ent: ¿como sería la banda sin Zayn, o algo así?
LT: ¿tu quieres que saquemos a Zayn de la banda?
M: sí, en el barco de pesca, tu Harry, y Liam estaban hablando de eso
L: ohhhh siiiiiiiiiiiiiiiii
no no, literalmente la primera vez que nos pusieron juntos,
nosotros, em, no se era todo un poco extraño al principio, tratando de que todos vayamos a los ensayos y eso,
y, bueno todavía sigue siendo duro sacar a Zayn de la cama, así que.. jajajaja
LP: perdón, chicos
es solo un poco de la verdad. (bromeando)
Ent: solo sobre la obsesión que tienen las fans, en todo el mundo
todas las que están esperando la película y que la van a ver, es impresionaaaante,
por ejemplo, esta chica que se puso aparatos (dentales) solo por vos (Niall),
y, algunas chicas que piensan que Harry y Louis están en una relación, o algo así,
es increíble toda esta obsesión, ¿como hacen ustedes chicos para confrontar todo este nivel de obsesión?
LP: para ser honestos, todo eso va hacia esta película,
nosotros pensamos que las fans son increíbles, y la cantidad de dedicación que ellas muestran, es,
genial, son, son los mejores fans en el mundo.
(el hombre habla sobre que hay poco tiempo y queda la ultima pregunta etc)
Ent: hola, *se presenta* *la saludan*
Ent: me preguntaba, porque hay una gran histeria, a donde sea que vayan,
y me preguntaba, si ustedes realmente se dan cuenta de lo que está pasando,
aunque sean pequeñas cosas, como, em, había una tienda, que estaba completamente lleno de fans,
y la policía tuvo, tuvo que entrometerse, cuando sacaron su disco,
H: ¿que tienda era?
Ent: bueno, la tienda TeleVip,
em, bueno, pero, em, yo he llegado a ver estas cosas, y la segunda parte de la pregunta, es,
¿considerarían venir a Israel, aunque sea un lugar tan chico de poco territorio?
LP: creo que definitivamente sí, nos encantaría ir ahí y a todo lugar al que podamos ir,
y ver a las fans, y, em,
si es mucha la locura y eso, .. mirando la película y eso, las cosas como cuando estábamos en Amsterdam
comprando cosas, bueno ese día, para mi, fue una locura, porque tuvimos que literalmente encerrarnos en la tienda,
estaba lleno de fans, apretujándose contra la tienda, pero bueno, fue bastante emocionante, gracias, man. (a Harry)
LT: eso fue genial, para nosotros, sobre la película, porque, hay tantas cosas que nos están pasando
y podes simplemente perderlo todo, y es genial solo sentarse y mirar
todo lo que hemos hecho, y como que acordarse y revivir todos esos momentos.
Hombre: y aceptemos que los más locos de la película, son ustedes cinco, chicos.
em, señoras y señores, muchas gracias por acompañarnos.
*todos agradecen*