Tip:
Highlight text to annotate it
X
MARZO DE 1815.
Napoleón se escapa de Elba y regresa a Francia para poner a Europa
en guerra una vez más.
Se forma un Ejército de Británicos, Holandeses,...
Belgas y Alemanes bajo el mando de Wellington.
También participa el Ejército Prusiano
La estrategia de Napoleón se basa en mantener a los ejércitos aliados separados
¡Salven a Francia!
NAPOLEÓN ESTÁ LIBRE.
La Granja de Lucille en Mormandía
Glaivet.
¿Escuchaste rumores, Glaivet?
Qué le pasa ahora?
Nada.
Quizás nada.
¿Qué?
Todos los sirvientes se han ido.
Glaivet se ha ido.
Viejo cabrón y tonto. Debe saberlo mejor.
Él estaba en la Vieja Guardia de Napoleón.
Y algunos de los jóvenes, también.
Yo sabía que él se iba a ir
Conozco esos bigotes.
Los he visto, les he disparado
Viniendo hacia mí, agitando sus bayonetas
Mostrando los dientes como caballos locos, haciendo muecas.
¡Hacia mí!
Sin embargo, era leal a ti.
O se habría ido desde hace mucho tiempo.
Él es más leal a su emperador.
No es su emperador.
Paramos eso, lo mandamos a encerrar
Lo vamos a detener ahora, también.
No sé cuando será derrotado. Boney.
Vamos a ponerlo más profundo esta vez.
Juraste que nunca se marchará de nuevo.
Lo sé.
- ¿Bueno? - Lo hice.
No voy a pelear.
¡Por favor!
Sí.
Tengo la barriga llena de la lucha. Demasiada.
Pero...
Nunca antes...
nunca en todos esos años en España, combatí directamente contra Napoleón.
A su propio ser.
Ninguno de nosotros lo hizo. Ni siquiera Wellington.
Y ¿qué debo hacer si Wellington se va a luchar sin mí?
Nunca lo podré mirar a los ojos de nuevo.
No con lo que yo he hecho.
Debo ir, Lucille.
Esta es la última vez.
Por temor a que podría terminar sin mí.
Es mi trabajo.
Es lo que hago.
Yo soy bueno en eso.
Lo era.
Yo iré.
No puedo perderte.
¿De verdad?
Para espiar a Napoleón?
Quizás.
No. No lo hagas.
Ellos te colgarán.
Y yo no podría permitir eso.
No podía soportar la idea de perderte.
Lucille, eres ahora para siempre.
Te serviré en el amor y la vida, lo declaro
- Pero yo... - No, no.
Detén tu lengua
Yo detuve a mi lengua
Todos ustedes son mortales
Si
Volveré. Lo haré.
No voy a ser asesinado.
...ya lo han intentado.
¡Vamos!
"El viejo Wellington se rascó el culo
Dice, "Boney" muchacho contigo me he divertido"
Mis fusileros ganarán el día
Sobre las colinas y muy lejos
Sobre las colinas y sobre el prado
A través de Flandes. Portugal y España
el rey George nos manda y obedecemos
Sobre las colinas y muy lejos...
Mi Señor... Lady Frances...
Buenas tardes, mi Señor.
¡Howzat!
Buen tiro, John.
- Muy práctico - . Buena pelota. John.
- Gracias - Bien hecho, John!
¿Qué está haciendo?
Ella es una plebeya.
El sombrero lo dice todo.
Engancha espléndido
¿Preparado, Su Alteza Real?
No es un juego que jugamos los holandeses.
Por eso les dí jóvenes para su personal. Todos son buenos para el cricket.
Tienes a Tom Doggett en el otro extremo.
Te lo dí a él
y yo te daré a Sharpe.
¿Dónde está Sharpe? De servicio?
Sharpe es un jugador endemoniado
Deben aprender, todos ustedes.
Ustedes y los belgas. Haganlo bien y les servirá.
Estamos decididos y podremos, Señor.
Debo advertirles que fueron escogidos para nuestro equipo
No lucharán por Bonaparte de nuevo, Señor.
¡Howzat!
Su Alteza Real...
El Príncipe de Orange...
Querían ponerlo al mando sobre mí.
el mejor consejo prevaleció.
Estuvo por vencer sólo por un pelo, Su Alteza Real.
Pero, sin duda. Baron. Al igual que usted.
¿El Príncipe jugó al criket en Eton?
Su Alteza ha jugado todo,
pero debe aprender...
...muy poco...
En cualquier lugar.
A pesar de que he dado lo mejor
Eton y Oxford florecieron en él,
tanto como en la colmena de su cabello.
Berlin... fue bastante entretenido.
Disculpe, Su Gracia.
Buen espectáculo. Buen espectáculo.
Buen juego, joven Rossendale.
Y Frances está en su condición.
- ¿Y cuál es su condición. Tía? - ¿Qué?
¿Su condición?
No es asunto tuyo, Johnny.
Y tu estás más allá de los límites.
No voy a recibir a tu... tu...
Puedes contar con ello, a ella no me la presentes
Vete, jovencita!
Digo. ¿No es la esposa de Sharpe?
Ella es bastante encantadora, ya sabes.
Lo sé
¿Podríamos no recibir invitaciones al baile?
Es el caso de Bruselas.
Ella es la esposa de otro hombre.
Para con ello, es el mismo caso que lady Frances,
que anda tan alegremente entre los árboles con nuestro estimado comandante.
Sí, aunque su marido no está aquí para verla
Estoy seguro de que sos muy valiente, pero no sos, también, un poco aprensivo?
- ¿De qué? - De su marido
Podría serlo...
si estuviese él aquí.
Pero él no lo está. Miré la lista.
¿Has pensado en mirar en la lista del príncipe de Orange?
La lista del tonto de Billy no se aplica a Sharpe.
Un capitán de medio de pago...
Su capitán media paga consiguió su promoción a coronel
cuando hicieron los números de personal de Orange.
¡¿Coronel?!
Dios.
¿No es sólo su esposa, lo ves?
Hay otras consideraciones.
Como tomé un buen montón de su dinero así como ella.
lo cuál lo animará a buscarme, no lo dudo en absoluto.
A tu servicio, tía.
¡Dios mío!
¡Jane!
Usted.
Lleve esta invitación a Lord Rossendale.
¿Qué está escribiendo?
Alcancenlo!
- Escuadrón, ¡Alto! - ¡Capitán!.
Envien a un buen hombre y delen esto a Wellington.
Creo que Napoléon se acerca
Voy a volver, a ver más. ¡Vamos!
Prepárense para atacar!
A la carga!
¿Qué vas a hacer?
Si... pudiesemos
- No ha recibido... - No para el maldito baile
¿Qué vas a hacer cuando te encuentres con Richard? ¿Huir?
¿Me quieres muerto?
No.
Me gustaría que mi marido estuviese muerto.
No has enfrentado batalla antes.
- ¿Qué sabes de éllo? - Un gran trato
Richard rara vez habla de ello, pero...
...He pensado que el campo de batalla debe ser muy...
...ruidoso...
...muy confuso...
...y muy mortal.
Pienso que ocurre que...
uno corre mas peligro tanto con su propio bando como con el enemigo.
Y nadie sabe realmente lo que podría estar sucediendo.
Por la niebla negra de la pólvora...
y la intensidad y la velocidad de la embestida...
a menudo...
¡Eres una bruja!
¡Me hechizaste!
Sí, lo eres.
Encuéntralo...
Dispárale.
desde atrás.
Matalo en ese campo sangriento
donde un cuerpo más o menos es poca cosa
Con arma,
espada...
Con los cascos de su gran caballo
que tu cabalgas tan... magníficamente.
Me duele...
pedirtelo...
Hacelo
Los franceses pueden hacerlo por tí
por nosotros.
Richard les ha dado muchas oportunidades durante años, no se puede confiar en ellos
Si no tienes el estómago,
hay quienes lo harían por una paga aquí en Bruselas.
Todavía tengo algo de...
Algo..
Voy a hacerlo yo mismo.
Su invitación al baile. Mi Señor.
Sharpe debe ser asesinado?
Sí.
Él debe ser asesinado, John.
Sí.
Buscaré la oportunidad en la batalla.
De encontrarlo...
...y hacerlo.
Gracias.
Entonces voy a ser libre para convertirme en...
...Lady Rossendale.
¿Qué?
Madre... Ella es...
Sí.
A la mierda con tu madre.
LA MARCHA DE NAPOLEÓN
Yo no le diría una mentira ahora, Sr. Doggett, Señor.
Pero yo nunca he visto un caballo de mejor acción.
Y muy pocos de fina figura
¿Podemos decir que...
Cinco guineas de serio dinero y cerramos la negociación?
Cuatro.
- Constante de Rebecque - Coronel Sharpe..
Napoleon envió hombres por el camino a Bruselas.
Cruzaron el río en Charleroi...
Y Quatre Bras está aquí.
Son muchos hombres...
Volví para asegurarme.
A caballo, cañónes, y a pie.
Es un truco...
Mientras atacan por Mons...
Wellington jura que ellos, vendrían desde el mar.
Bras Quatre. Ahí es donde.
Es un cruce de caminos.
Este es el camino a Bruselas.
Este es el camino de los prusianos debe usar para llegar a nosotros, por ahí
Si "Boney"consigue a cruzarnos
ambos estamos impedidos
de ayudarnos unos a otros.
Creo que no se puede superar a Napoleón sin los prusianos.
¿Podemos hacerlo?
No.
Podría ser aún una treta
No... Hay demasiados comprometidos
Envié el informe con un mensajero a Wellington.
Un montón de bayonetas y cañones que venían..
La forma en que los franchutes se portan cuando lo dicen en serio.
¿Dónde está el Príncipe Orange?
Con la puta.
Se la encontró con un Inglés.
Ha!
Daniel!
Pensé que habías dicho que estabas demasiado viejo para esto.
Harris, todavía recitás la maldita poesía y esas cosas?
Sus botas.
Oh!
¿Es esto sabiduría?
Hoy me peleé en la línea del bateador.
Esta noche galopó a la duquesa de Richmond.
Y pronto...
Pronto... tengo que meterme en la sangre de la batalla.
Mmm!
¡Fuera, puta.
Y guardaré mis fuerzas...
.. para mi montura y mi espada.
Yo podría conseguir una lista de sargentos de algun lugar holandés
Si ni un maldito dragón ligero!
Nunca he visto ni la cabeza ni la cola de ellos sospecho que no se agitaron
Volvían con "Boney"
Oh, maldito sea.
Maldito sea, Patrick!
¡Tu no!
Si, lo soy, lo soy
Maldito seas, viniste!
- Viniste - lo hice!.
Yo he venido, lo hice!
Sentate. Sentate, Pat.
Toma un poco de vino.. Daniel, hazle espacio para el Sargento Mayor Harper.
Señor Harper.
Sr. Patrick Harper.
Comerciante de caballos para la alta burguesía,
caballeros.
Ooh!
¿Qué, no te has alistado?
No lo he hecho.
El Rey le dá más valor a su chelín que a mí, así que él lo tiene.
Eso es bueno, Pat Condenadamente genial!
Salud!.
¿Qué quieres?
Bueno, el pago sería una cosa agradable.
No me preguntes a mí por el dinero
¿Cuánto le pagan?
¿A mí?
Una libra, tres chelines y diez peniques por un día.
¿Qué eres, un general?
Teniente Coronel.
Dulzura, podrías vivir bien con eso
- Bueno, yo podría - yo.. lo tengo
Más dinero de lo que nunca me han pagado en mi vida.
Triste, ¿no? Y ahora lo más probable es que te maten.
- No a mí - Sí, lo harán.
No, no lo harán
Sí, lo harán
Y todo ese dinero se irá ido a la basura
Un Chelín?
No tengo tiempo. Tengo que salir y que me maten.
¿Quieres un poco de mantequilla, queso?
¿Tienes esposa? Sé que tienes una mujer en Bruselas.
¿Cómo sabes eso?
Todo el mundo lo sabe.
¿Es verdad?
Deberían ocuparse de sus malditos asuntos
- Si, tengo una esposa - ¿Qué piensa de su mujer?
Ella se consiguió otro hombre en Inglaterra.
- Qué bien, entonces. - No. ¡No está bien!
Robaron mi dinero. Esa pareja
¿Lo mataría, ¿No es así?
Si
Mosquetes de las tropas de línea.
Es fuego de salva. Ellos quieren chocar
Lo escuché. Fuego de mosquete.
Le diré Wellington ahora
Es seguro que alguien lo hizo.
Por qué no estás en uniforme holandés, Sharpe?
Está en la sastrería, Señor.
Está en mi... estado mayor personal, Sharpe.
Y.. y estoy orgulloso de tí
Todo el mundo está más impresionado contigo, comprende que...
...no puede ir seguramente vestido así a un baile
No es el uniforme de algún regimiento en el orden de la batalla holandés
Y...
Y esa es la espada de un carnicero.
Bien, ahora, ¿quiénes son estos dos sinvergüenzas?
Dos de mis sargentos. Señor.. puede dejar que manejen las raciones y de pago.
Sí, sí. Si los quieres.
Rebecque... ponlos en la fuerza.
Doggett.
No irá a?
El baile de la duquesa de Richmond.
No he descartado
Ha sido invitado, ¿no es así?
¿Vas a ir?
No.
Pero todos los demás oficiales del Estado Mayor si, y...
...yo no los culpo.
Para la mayoría de ellos va a ser la última.
Conseguí un poco de ropa de cama limpia, Sharpe.
Que te presten algunas charreteras, al menos.
Y lleve a cabo lo prometido.
Presume con ella, la Señora de Seleglise.
Su Alteza Real
quiere mostrarte allí...
Un real y ostentoso soldado.
Y usted lo es.
Vaya al baile, Señor.
¡Maldito baile!
Si no va a hacer su trabajo, yo lo haré.
Harris, Daniel.
Vamos a detener a los franceses
Ellos todavía no están seguros de lo que se enfrentan.
Patrick...
¿Puedes poner a Lucille en una barcaza hacia Amberes?
Y de allí a Inglaterra, podemos perder esta pelea.
Lo haré. Puedes contar con ello.
Dios te bendiga que viniste.
Dios te bendiga. Pat.
Corriendo como un jovencito, Daniel.
Si, solo fue un tirón
Ellos hicieron un tirón
Asegúrense de parecer un batallón de jovenes, ambos.
Desplieguense!
En nombre de Dios... ¡Los ingleses!
- Cerca del centro - Demosle a los malditos!
¡Por aquí!
Aquí la Compañía!
Por aquí!
Vamos, malditos. ¡Vamos!
¡Vamos!
¡Dan!
¡Alto el fuego! Alto el fuego!
Son hostigadores. No hay cañones o de caballería aún, pero están viniendo. ¡Ahí!
¿Van a luchar, sus muchachos?
La última vez que vi a esos uniformes estaban del otro lado.
¡Fuego!
¡Preparen!
¡Fuego!
- Bueno - Bueno..
¡Fuego!
- Sharpe - Señor?
- ¿Estás herido? - No es mi sangre, Señor
- Muy bien, ¿qué pasa? - Debería estar en uniforme holandés.
Sr, Quatre Bras es donde Napoleón se separa
Dejé al 27mo Regimiento holandés defendiendo la carretera
de Charleroi, deben aguantar esta noche.
- Pero no podrán mañana con los franchutes - ¿Napoleón dónde está?
No se ha visto, Señor.
Entonces es una treta... Napoleón va hacia Mons.
No es así, Señor.
Estaba seguro que se lo dijeron.
Envié un informe de una de nuestras patrullas.
No lo recibí.
- ¿Es negligencia en el cumplimiento? - No de mi parte, Señor.
El holandés no puedo responderme
Entonces,
los prusianos de BIücher enfrentaron un ataque hoy.
Nada serio creo. Lo espero.
Y mañana marchamos en su ayuda.
Este es el camino que tomamos Y aquí es Quatre Bras...
No puedo llegar a los prusianos, excepto si tenemos Quatre Bras.
Si luchamos para sostenerlo, no voy a llegar a él en tiempo, ni él a mí. ¿Ves?
Podrá aguantar su regimiento holandés?
Lo estaban haciendo al separarme de ellos, Señor.
Formá algo más formidable y creíble.
Hemos sido engañados, por Dios!
Necesitamos otro día de resistencia
Es un engaño, Maldita sea ¡Un engaño!
Así.
En Quatre Bras mañana para recibir a Napoleon
Danos más tiempo.
Luego iremos a tratar de luchar contra él aquí en...
WATERLOO
Con la esperanza de que los prusianos lleguen a nosotros.
Engañados!
Por lo tanto, que los oficiales vayan a sus regimientos... Su Alteza Real.
- Debería haberse uniformado, Sharpe - ¿Señor?
Trate de evitar que "el tonto de Billy " haga travesuras.
de esa manera...
bien podría espantar a las damas.
Engañados!
Digo.
¡Usted, Señora! ¡Usted!
- No me hagas daño, por favor. - ¡Y usted!
¿Te atreves a venir? ¿Te animas a divertirte?
¿Y te atreves a estar en el mismo ejército pobre como yo?
¡Levántate y pelea!
¿Alguien que le dé una espada Usted tiene un amigo?
No. No, por favor.
Entonces dame mi dinero.
Puedes quedarte con tu puta para que te limpie el culo, cobarde...
No, por Dios. Te voy a matar de todos modos.
¡Tranquilo!
Suficiente.
Levántate.
Por Dios, voy a matarte también.
¡No lo harás!
Es Lord Harry Paget, Richard. hijo del Earl of Uxbridge,
es el Segundio al mando de Lord Wellington
No lo hagas.
- Si tu lo dices, Harry - Me caí..
Solo me caí
Decile que puede tener a la puta.
Pero que quiero mi dinero.
Si se lo enviaré mañana.
Una nota, un pagaré por la suma.
Me caí, Su Gracia.
Señor.
¿Eso es todo?
Eso es todo...
El dinero...
Mañana...
Vamos, muchachos. Muevanse por allí!
Conserven todos los equipos juntos.
¿Qué hacemos ahora?
Luchar contra "Boney", Harry. Esta misma mañana.
El engaño al duque,y le robó una marcha
Sí.
Oh, querido,de nuevo encima
No es poco uniforme para ello, sin embargo.
Los engañaron a todos Cree que está enamorado
y que no la tendrá
Sr. Sharpe. ... Sr Price, Señor!
Patrick, ¿ella se ha ido?
Ella no se irá sin verte.
¿Por qué no te fuiste?
No,
no pude.
Quiero que tengas esto.
Era de Xaviers.
Es hermoso.
Los he visto marchar
Mirá...
Ingléses, holandéses...
...Belgas
Miles de ellos.
No han parado... Mira.
No es suficiente.
Necesitamos también a los prusianos
No son suficientes y la mayoría de ellos son novatos
Hay un regimiento, donde ningún hombre tiene más de 20.
Niños...
He conocido a algunos niños que se pelean como perros rabiosos.
Lucille...
Vi a Jane esta noche.
Ella no es hermosa. No ella.
Ella no tiene la belleza en sí misma.
Ella es una tela de mala calidad al lado tuyo
Pero la amabas una vez.
Te lo digo...
No eres lujosa, ni un vano deseo,
...Eres mi vida.
Y te amo, Lucille.
Te amo, Richard.
Te irás si perdemos.
Me iré a casa.
Si
Hasta el domingo, entonces. Tarde.
¿Cómo lo sabes?
Será un día para recordar...
un día para ganarle.
Oh, "Boney"... Debo confesar,
Quiero verlo y quiero verlo correr.
Marcha rápida.
Patrick.
Oh, no voy a estar cerca de cualquier lucha, Señora.
Siendo un irlandés, tengo demasiado sentido para eso.
Lo mantendré alejado de los problemas, eso es lo que haré.
Vaya con Dios.
Bueno. Ahora podemos seguir adelante con ello
Vamos ahora!
Izquierda. Derecha. Izquierda. Derecho...
Tengan un buen día.
Estamos luchando con "Boney", ya sabes.
De hecho lo estamos.
Este día en el cruce de Quatre Bras
El ha sido visto
¿Lo ha sido?
Estaba celebrando en el bosque, creo.
Sí.
¿Dónde están tus hombres?
Peleando
Peleando
Debo corregirlo, Alteza.
Sé un poco acerca de los uniformes diferentes al mío
y podría jurar que ellos tienen el suyo y que están huyendo
¿No es así?
Algunos de ellos, Lord Uxbridge.
Algunos de ellos.
Vuelvan aquí, cobardes!
Nunca me importó que los hombres huyan siempre y cuando regresen
Mis muchachos, se ven cansados de su carrera Vamos, tomen respiración un momento.
Luego iremos hacia atrás y trataremos de hacerlo mejor.
¡Ánimo, pronto tendrán algunos cañones apoyandolos!
- Uxbridge! - Wellington?
- Cuando? - Oh, ellos vienen, te lo aseguro.
¿Qué hay de los prusianos? Algun tipo de novedad?
Les dije a los prusianos que queremos apoyarlos,
pero sólo si no se nos ataca aquí.
Tendrán que luchar sin nosotros hoy.
Escuchen..
Vamos, muchacho!
Whoa.
Allí, los prusianos han empezado antes que nosotros.
Sharpe... ¿Oyes esos cañones?
A lo lejos...
Son los prusianos pegandoles a los franceses ¿Oyes?
Escuchen..
Es el francés! ¡Dios mío!
Ahora ellos tienen cañones!
Siempre han tenido cañones, Su Alteza Real.
Lo que no siempre han tenido es a Ud como un blanco.
Si su cuerpo no se acerca, como usted dice, Uxbridge,
...qué crees que son?
Quiero que despejen ese camino, Quiero ir allí con cañones
- Es muy cerca - ¿Qué tan cerca?
Cerca
Vamos en camino!
Prusianos?
Prusianos.
A kilómetros de distancia.
Por el amor de Dios!
¡Fuego!
Su Alteza Real, voy a necesitar su caballería.
Los tendrá, Señor. Yo los guiaré.
Doggett, a mi lado.
¿Alguna vez has conducido una carga de caballería, Señor?
Sólo quédate en tu caballo, Tom, y trata de no cortarle las orejas al caballo
Ahora realmente nos van a dar a nosotros.
Adelante!
A la carga!
Ahora, ya ven, no eso lo que quiero
No, en absoluto!
Ahora, vamos a intentarlo de nuevo, ¿de acuerdo?
Adelante!
A la carga!
Nooo!
Son una desgracia...
Mi Dios!
Bueno, miren!
Mire, Señor!
Es por eso que no van.. Ahí están
Miles de lanceros.
Y detrás de ellos la infantería...
En los cuadrados.
Un trabajo para nuestros cañones. Es por ello.
Deberías haberlo visto. Sharpe.
Íbamos a la gloria.
Doggett y yo
Y te digo una cosa, Sharpe, te digo...
Yo no tenía miedo.
No tengo miedo.
No lo tengo
Si
No fue más que una maldita lástima.
Nooo
No, vuelvan, cobardes
Sharpe.
- Miren, es el Coronel Sharpe! - Me alegro de verte, sargento Harper!.
Aún con vida, Gubbins?
Oh, Sr. Sharpe! Señor!
Aquí tienes, Craddock.
Gracias, Señor Sharpe.
Toma un poco de ayuda, Charlie.
- Gracias, sargento - Me alegro de verte, sargento!.
- Me alegro de verle, Señor. - Mantenga su partida, Patsy.
¿Vas a estar luchando con nosotros, Señor?
Es bueno tenerte de vuelta. Coronel.
Vuelvan a las filas Es mi mando. Mi batallón.
He pagado por ello. He pagado lo suficiente por él, por Dios!
¡Es mio! Ejercito del Príncipe de Gales, ¡Alto!
trabajo duro, Harry.
Mis malditos oídos se han ido también, ahora, qué.
¿Tienes la nota con tu dinero de ese tipo de anoche?
- No. - Irás a retarlo. ¿No?
Dios, odio a los duelos. No se puede beber.
No llegaré a eso, me limitaré a encontrar al cabrón y lo castraré
ese es el truco.
No le dejes suficiente cartílago para mear
Caballería?
Oh, hay dos brigadas de esa basura asesina
Lanceros y todo tipo de variedades bastardos,
que se escondieron allí.
Y no hay suficientes cañones con los podemos enfrentarlos
Por lo tanto, piense lo que dije, Señor.
Voluntarios Propios del Principe de Gales, formen cuadro!
Formen cuadrado! Formen cuadrado!
Cuiden esos caballos!
- Compañía flanco derecho - ¡Vamos!
Vamos.
Sharpe!
- ¿Son mios? - Son el Prince of Wales, Señor,
De la 5 ª Brigada.
Sí, sí... ya ves, yo pensaba que eran los míos.
¿Por qué, ¿me puedes decir por qué, Sharpe, por qué han formado cuadrado?
...para ser disparados, Sharpe?
Señor, ellos nos machacarán,
y se asomarán con sus lanceros.
Entonces ellos nos machacarán un poco más Con la esperanza de hacernos correr
y poder romper el cuadrado.
...para meterse en la línea Cuando nos tengan a nosotros así
Ahora
porque no tenemos caballería para enfrentar a su caballería,
Ud los envió a casa,
y aún no hay suficientes cañones para quebrar a su merodeadores...
No veo ninguna caballería.
Ellos están ahí!
Es por eso que los batallones han formado cuadrado.
No... están allí para ser blancos tentadores de los artilleros franceses, Sharpe. ¡Doggett!
¡Ordenes!
Tiempo.
Sharpe, este es el comando de la 5ta Brigada, y sin ser brusco.
Díganles...
...que formen en linea y habran fuego.
que no se escondan en las plazas
reciben un fuego desigual escondiéndose de una supuesta.. caballería
Pero están ahí! En ese espacio protegido a la derecha!.
Exactamente! Y por eso esta brigada está a la izquierda, ¿No es así?
Sharpe... Ud vino a mí con las más altas recomendaciones..
Simplemente cumpla
¡Hagalo!
No.
No?
No!
Esa orden va a matarlos a todos. No voy a darsela
¡Doggett!
No puedes...
Rebecque...
Coronel Sharpe se va expulsado del campo en la ignominia.
Muy bien.
¿Pero puedo volver para pelear con mi propio batallón?
Vol Propios del Principe de Wales formen en línea!
¡Qué idiota!
¡Qué pequeño y sucio holandés bastardo!
Voy a meterle su sucia corona por su sucio y real culo!
El idiota de sangre azul!
¡Dios mío! ¡Dios mío!
¡Ven a vernos luchar, Sharpe!
- ¿Puedo sugerirle a Ud formar un cuadro? - ¿Es esa una orden de la Brigada?
Es una sugerencia.
No sigo sugerencia, Sharpe. Sigo las órdenes.
Nuestros cañones, por fin.
Y la caballería francesa.
Caballería?
Caballería... ¿A dónde van?
Sin duda,que el Príncipe de Orange ha formado cuadro con sus hombres?
Oh, Dios!
Oh, Dios!
¡Dios!
Caballería enemiga, Señor.
¿Son franceses?
Dios mío, ¡Lo son!
Eh...
- Diles que formen cuadros. - Ya es demasiado tarde.
¿Cómo puede ser demasiado tarde? Deben formar cuadros.
Se forma en cuadro para recibir caballería. ¡Siempre!
Formar en cuadro!
- Corran hacia los árboles - Formen cuadro
Corran a los árboles! Corran, que pasa...
- Formen Cuadro! - ¡Corran!
- Ejecutar - ¡Corre!
Formen cuadro, malditos sean!
Corran a cubrirse!
Corran hacia los árboles.
A cubrirse en los árboles,muchachos!
Príncipe de Gales en los árboles!
Atrapados en una maldita línea!
Oh, Dios... Mi hermano acaba de llegar
lo ves...
No voy a mirar.
Señor salvalo.!
Yo no lo quiero ver
enganchen esos carros y cargenlos muchachos...
...nos vamos en 10 minutos
Bueno. muchachos...
Roberts. Smithers. Por aquí a la carrera!
Yo nunca vi a Napoleón. ¿Lo viste?
Todos ellos están diciendo que lo vieron,
pero nunca lo hicieron.
¿Viste a "Boney" ayer en Quatre Bras?
No
No más que yo
Estaba por ahí... derrotando a los prusianos.
Él los venció.
Tuvieron que irse al norte, por lo que sé
Así que ellos no están separados de nosotros, después de todo.
escaparon directamente
A galope
De ser asados y hervidos
lo he oído de primera mano de un paliza que les dieron al 6to,
que vió a los prusianos con sus propios ojos, por lo que sé
Por lo tanto, aún, por Dios,
podrían venir a ayudarnos, después de todo.
Bueno... ayudarte a tí
Porque yo no soy mas un soldado.
En su lugar soy un...
Tranquilo...
Caballero tranquilo, es lo que soy.
¿Qué le prometiste a Lucille?
Le prometí que no volvería a marchar de nuevo.
Y aquí estoy.
Todo para ver a "Boney"
y él no estaba allí.
Pero tendrá que ser mañana.
No, yo no lo vi. Ninguno lo hizo.
Aunque pueden mentir...
Sr. Harper.
Eso es correcto.
Ellos mienten.
Todos ellos mienten. Y voy a decirte por qué mienten.
Simplemente, porque si lo vés.
...estás muerto.
Lo ves y te mueres.
Porque él está rodeado por esos bichos
con su extaño uniforme y sus lanzas y... y su...
Jesús! Y sus cañones!
De los cuales, por cierto, tienen muchos.
Tu podrías, por supuesto...
irte a casa con tu Señora.
Y tu tierra.
Hasta que la buena tierra...
Coseche su recompensa.
No puedo.
Todavía no.
Si no te vas ahora,
nunca podrás irte...
¿Volverías a ver Ramona
y perderías la batalla?
No verías a Boney?
Come.
Es francés.
Es bueno.
Aunque soy un poco de un caníbal, lo soy.
Anotó un par de ellos yo mismo.
Ven a tomar un recuerdo para tí
Bien hecho, Señor.
Una vez pasado el punto de lanza, es como matar a los conejos.
Ah.
Malditos Cohetes!
Esas cosas asustan a los caballos.
Tranquilo... Whoa!
Pensé que habíamos dejado de usar esas malditas cosas
Whoa!
Si no vienes, no seré visto.
¡Adelante!
La puta nos ha gastado mi dinero?
No... No todo.
Su nota por lo que queda. Ahora!
Sí.
Por supuesto.
¿No quieres luchar por ella?
¿La quieres?
Voy a vendértela.
Lo que hacemos de donde vengo
es llevar a nuestras esposas infieles al mercado.
...con una cuerda alrededor de su cuello y la ofrecemos a la venta...
¿Ustedes malditos bastardos hacen eso?
¿Mi Lord?
No sé.
¿No lo sabes? Yo lo sé.
Aquí está la cuerda.
Gracias.
No, no. A tu servicio.
Es tuya.
Sólo espero que valga el papel.
Si no lo es...
Voy a volver, así que lo haré.
Odio esas malditas cosas.
Ahora ha disculparme con ese pequeño idiota holandés de ayer.
Necesito el dinero, así que ayudame
¿Los detuvimos en Quatre Bras o qué?
Lo hicimos. Ganamos.
- Maldición que lo hicimos - ¡Los prusianos no!
Los prusianos...
Así que volvimos a hacerles compañía.
Aquí. Waterloo.
¿Qué es ese ruido?
Ronquidos.
Franchutes roncando...
Harris...
Sí, Dan?
¿Cuál es tu primer nombre?
"Tampoco voy a estar casado
"hasta el día que me muera
"para las olas que rugen
"y la guerra en el extranjero
¿Qué harás mañana?
¿Qué es lo que come. Uxbridge?
Mucho de lo mismo.
¿El éjercito sirve para algo?
¡Maldita sea! ¿Qué harás mañana?
- ¿Qué planes tienes? - Planes?
Yo soy el segundo al mando. Debería saberlo.
Tan pronto como Bonaparte me diga lo que va a hacer,
sabré lo que voy a hacer. Y yo te lo diré.
Pero como Boney aún no ha confiado en mí.
No puedo confiar en tí
Así que tomá tu carne de res, Uxbridge.
Maldito adultero
Acepto sus disculpas, Sharpe,
Pero es...
Es muy dif...
Difícil...
...saber cuándo hay que formar cuadros y...
Y... y... y la línea.
Puede ser un muy buen juicio,
y los mejores de nosotros son engañados a menudo
Mi filosofía es:
En caso de duda, formar en línea...
Porque, cuando están en un cuadrado
no se puede formar fácilmente una columna para...
¿Correr, Señor?
¡Maldito sea! ¿Y su uniforme holandés, Sharpe?
En reparación, Señor. Secándose por haberse empapado el encaje.
Los colores se han quedado. El amarillo se ha convertido en rojo.
Bueno, llevelo mañana. Mojado o no.
Ahora. He decidido
que mañana vamos a estar aquí
La finca de La Haie Sainte.
¿Por qué es importante. Sharpe?
Es en el centro, Señor.
Cerca de Quatre Bras, centro de la posición de Wellington...
No, Sharpe! es el pivote..
En mi flanco
y fundamental.
Si perdemos esta posición estamos en un muy mala situación
Si nos abrochamos como vamos a hacerlo
usted nos liberará con gran audacia
con el uniforme holandés. Para que todos puedan verlo.
Y pueda decirme...
...una vez.
Usted se está yendo, Señor.
Lo hago, Tom.
porque no podía quedarme allí otro minuto sin golpearlo.
Eso sí, tiene razón sobre La Haie Sainte.
Usted tiene una buena comisión.
¿Qué se hace con ese " Billy el Tonto" como parte de su personal?
Soy un oficial serio, Señor. y lo apoyaré en todo lo que pueda.
Todo lo que pueda.
Bueno, no debe inclinarse ante él.
Él es sino una media de seda llena de mierda.
No veo mi nombre en la puerta, ves
No te animás a colocarlo?
¿Qué dices?
Teniente Coronel Sharpe, limpia culos del Príncipe de Orange.
Limpia culos del Príncipe de Orange.
No, no, no, no.
No diría eso.
Porque entonces yo podría ser culpable de error o imprudencia por escrito.
Me gustaría escribir...
¿Todavía quieres ver a "Boney"?
Más que nunca.
Tal vez le pida un empleo.
Perdí mi pistola. Rompió mi espada.
Pero tengo tres de ellos, por Dios.
¿Qué tipo de lanceros?
Bonitos, los celestes.
El truco es llegar más allá de la punta de lanza,
entonces es un poco como matar conejos...
Yo lo intenté, Señor.
Tenías toda la razón.
Lord Uxbridge amablemente me instruyó en hacerlo.
Desearía que Wellington me dijera cómo debo hacerlo.
Son sus cañones?
Hoy no hubo malditos lanceros.
Rompió mi espada, Witherspoon.
Sharpe...
No se lo diré.
Gracias.
Él consiguió su nota para el dinero muy bien no le ira, ya que no tengo dinero.
Jane no me dará nada más hasta que no me case con ella.
Él me la dio a mí. Dijo que iba a venderla.
Algúna costumbre espantosa de su país
donde los cerdos venden a sus esposas adúlteras
La amo con locura, ya sabes.
Más que el honor.
Pero para mantenerla tengo que matarlo.
Es un hombre mucho mejor que yo, así que...
Así que mañana la pierdo a ella y a mi honor.
Es que tiene que ver con el honor, ¿verdad, viejo amigo?
No hay duelos.
Hay una manera que puede ganar todo, ¿sabés?
¿Existe? ¿Cómo?
Lucha como un héroe azul mañana.
- Arriba, hay té muchachos - Arriba! Té!
El mismisimo Rouse.
Va pronto van a entrar en calor.
- Daniel - Hable, Señor.
¿Cuándo va a empezar -" Boney"?
Temprano. Querrá ganarnos ante que los prusianos lleguen
- ¿Vienen? - ¿Vienen?!
Sharpe!
Es el tipo de "Orange".
- Buenos días, Señor - Me alegro de verte temprano..
Ahora, ¿ve el olmo ahí arriba?
Ahí es donde el duque estará
¿Ve la granja?
Ahí es donde usted estará
Nos alineamos en la cresta. Sharpe. Los hombres y los cañones
Y eso...
Es de donde los prusianos vendrán. Ahora, yo...
¿Vienen, Señor?
Oh, sí. De hecho lo harán
- ¿Estamos seguros, Señor? - Si.
Y... y... Sí.
- Ahora, seré... - Bueno.
Sharpe, tendría que dejar de mirar en ese maldito mapa!
No... mire Sharpe,
...¿no quieres saber dónde estaré?
Sharpe,estoy tratando de decirle.
¿Dónde estará Ud, Señor?
Voy a estar en todas partes.
En todas partes.
Él maldito también lo hará.
Puedo desearle suerte enel día, Sharpe?
Usted podría
Y yo, Señor.
Tengo el mayor respeto y simpatía por usted, Señor.
Rebecque, sígueme!
Si él sobrevive,
...un día será rey de los Países Bajos,
y mi soberano.
No es un mal tipo en el corazón.
Está muy orgulloso que él tiene...
a usted como, Coronel.
¡Es así, por Dios!
Hacé un buen disparo, Daniel y me harás un hombre feliz... Hazlo..
Estrictamente entre tu y yo, por supuesto.
Construyan esas barricadas, muchachos No tenemos mucho tiempo.
Estarán llegando aquí antes de darnos cuenta.
¡Muévete! Sus vidas dependen de ello.
¿Es ahí donde los prusianos están viniendo?
Si vienen.
Hasta que lo hagan, que va a ser un asesinato sangriento.
Así que... todavía dices que vas a mantenerte fuera de problemas...
El emperador Boney.
vendrá a nosotros como un ariete.
Él tiene más cañones y los hará caer sobre nosotros
Entonces él vendrá hacia nosotros. Y aquí...
En este rincón con esta granja es donde debe ser detenido.
O no.
El tiene suficientes hombres,
y van a golpear y nos desgarrarán cruélmente.
Y ni siquiera han empezado a hacer agujeros en la pared disparando contra ella
Nueve en punto, Señores los abastecimientos en la retaguardia!
Abastecimientos a la retaguardia! Abastecimientos a la retaguardia!
Caven esos agujeros
Necesitamos herramientas... Sería mucho más fácil si tuviéramos algo ¿Dónde están?
- ¿Dónde están los pioneros? - Viniendo de ellos, en otro trabajo
¿No existen herramientas para hacer las zanjas?
Ayer perdieron todas sus mulas,
llevando todas las herramientas de excavación de zanjas.
Pobres mulas se las habrán comido, lo más probable.
Tendremos que hacer barricadas en las carreteras y entradas.
¿Qué pasó con las puertas?
Estas puertas fueron quemados por un regimiento de Inglés para hacer leña.
Para mantenerse calientes y secar su ropa.
Las puertas principales se han puesto de nuevo, quemadas o no.
Viva el Emperador!
Atentos con ellos! Viva el Emperador!
Los malditos franceses! Viva el Emperador!
Sharpe.
Sharpe!
Que día vamos a tener!
Viva el Emperador!
Durante todos los años que he estado luchando contra los franceses,
Me he cansado y enfermado con esa maldita música de mierda que cantan
Lo estoy... si que lo estoy! Viva el Emperador!
Viva el Emperador!
Viva el Emperador!
Ellos están cantando para llevar a los belgas de nuevo a su lado.
O para que huyan...
Saludos de la artillería, Su Gracia Tienen a Napoleón en la mira
Está a punto de pasar en su punto de mira ¿Deben hacer fuego contra él?
Witherspoon, este no es un asunto de los comandantes del ejército
el de disparar sobre Napoleón
Guarden su munición. ¡Esperen!
Ustedes todavía deben guardar sus cañones
Primer cañón, Somerset.
Empezó!
Segundo cañón
Les daré un "zorro" hoy, caballeros.
Por el zorro de hoy.
Fuego!
Preparados!
Que los hombres se cubran!
Cuerpo a tierra!
¡Adelante!
Oh, Dios!
Mi Dios!
Oh, Dios.
Oh, Dios mío.
¡Ayúdame! ¡Ayúdame!
¡Ayúdame!
¡Ayúdame!
Argh!
Este día en Bélgica,el 18 de Junio..
...hay una gran batalla.
En este día estoy seguro de que los signos son...
...que estoy condenadamente...
...Con...
...un hijo.
Argh!
Carguen ahora!
Coraje. Tengan coraje.
Ahora los asquerosos vendrán
Muevan a ese hombre adentro.
Tenganle mucho odio. Mueran los asquerosos
- Sharpe, buenos días - Witherspoon..
Este es mi amigo el Señor Harper de Irlanda.
Ah, tratando de vender algo.
Trajo toda una tropa de potrillos que intentó vender al duque. ¿A qué hora?
- ¿Qué? - ¿A qué hora se detuvo?
...el cañoneo Lo tengo como a diez minutos del mediodía,
pero al duque le gusta que sea preciso
¿Qué hora es ahora?
Oh, ehh...
- Cuatro minutos después del mediodía - Mejor que anote que están llegando.
- Viniendo? - Los franceses, están avanzando.
Ah. Son ellos. Gracias, mi querido amigo, me podría haber perdido eso.
¿Se quedará aquí y luchará , pues, con nosotros?
Sharpe, querido amigo, es inmensamente amable,
, pero estoy en la familia del duque, como verá
Nunca nos permite tener otra diversión.
Yo le deseo suerte en el día.
Quédate con los caballos, Pat.
Dispersense!
¡Vamos!
- ¿Cuántos, sargento? - Cerca de 2000, Señor?. ¿No son demasiados?
- Son más de ellos los que se escondieron - Haganles 2 descargas, ya!
Primera fila, preparense! ¡Fuego!
¡Tercera fila!
¡Fuego!
¡Hacia la granja!
¡Vamos!
Mierda!
Cierren las puertas!
Ellos están en el techo!
Vamos, muchachos. Haganlos detener!
Cristo!
Sr. Sharpe, Señor. Las puertas!
Hay un incendio en el granero.
Traigan el agua aquí. Traigan el agua rápido!
Buen chico!
Retrocedan!
Preparen! ¡Fuego!
Pat!
Maten a los bastardos!
Acaben con ellos!
Toma esto franchute!
No sé quién eres... pero gracias.
Sharpe. del personal de "Billy el tonto"
Ahaa
MacDuff. de los Guardias Antiguos
Segundo al mando del Major Baring.
Segundo de la Legión del rey alemán ¿Me perdonas?
Vamos, muchachos, maten a los bastardos Acaben con ellos!
Está bien, pequeño cabrón hemos dejado de comer a los niños franceses tamborilleros
Para que huelan.
Reúna a los heridos en el granero.
Cierto muchachos,van a contraatacarnos
Caballería.
Mucho de ella
Ahora, eso no es suficiente.
Han perdido La Haie Sainte.
No, Señor, todavía está guarnecida, y sigue luchando.
No, no. Debemos tomar de nuevo.
Usted.
¡Adelante!
Formen en línea!
Están formando línea.
¿Quién los envió?
Por Dios. Es el maldito "Tonto de Billy " de nuevo.
Formá en cuadro!
Argh!
Una vez más! En línea contra la caballería.
Ellos están siendo sacrificados.
Vamos a la granja.
Cada uno a lo suyo.
vamos a la granja.
Dios mío, Señor, eso fue una cosa reñida.
¡Cierren las puertas!
¿Por qué no formaron un cuadro? Deben formar cuadro contra la caballería
¡De nuevo!
Lo ví.
Ese maldito tonto lo hizo de nuevo. Avanzó en línea contra la caballería.
Le hice hasta dibujos.
Deberían haber formado cuadro, Rebecque...
Usted nunca...
¿El pequeño idiota nunca entenderá? Vamos, Patrick, vamos.
- Abran las puertas - ¿A dónde vas?
Lejos de usted!
Y su maldita Alteza Real Principe de Orange como me sea posible.
Usted debe quedarse aquí. ¡Aquí mismo!
Usted no me necesita aquí Son soldados de verdad aquí..
Ellos no necesitan que les diga cómo hacerlo.
¡Abrán las puertas! Rápido!
Arrestenlo!
Arrestenlo de una vez!
Abran las puertas!
Rebecque, arrestalo!
¿Cómo se atreven, los cerdos insubordinado?
Haré que lo ahorquen por deserción!
Tendría que dispararle
¿Alguien puede dispararle a esa escoria?
¡... Toma, idiota Real!
Sharpe.
Sharpe. ¡Vuelve aquí!
Mira esto.
Ahora puedes decir que viste a Boney.
Si.
- Y eso es todo? - Hablenos, Señor?
Si.
Vamos a volver.
Sharpe. Volvé aquí!
¡Fuego!
Levántense!
Levántense!
Levántense!
Aargh!
Está listo con sus jinetes?
- Yo lo estoy, Su Gracia - A continuación, al ataque!
Light Guards preparados para avanzar.
Avanzar!
¡Fuego!
Manténgase en movimiento, muchachos.
Ahí va la paga de su coronel.
Es asqueroso!
Mereció la pena, sin embargo,
poder decirle a ese pequeño imbécil holandés dónde ir.
- Supongo - Ese asqueroso
Ahí va la caballería.
Lo que los caballos que tienen!
Los caballos más finos de toda Europa, esos son...
Aargh!
Puedo matar. Puedo matar!
Dios mío, voy a hacerlo!
Puedo matar, Sharpe.
Puedo matar tan bien como usted, Sharpe!
Jane.
Vamos muchachos Siguan disparando!
Recarguen!
Argh!
¡Fuego!
Sigan disparando.
Traigan acá más proyectiles!
Companía...
Preparados!
¡Fuego!
Fuego!.
¿A dónde van?
Miralos... Huyendo de nuevo!
¿Acaso "Billy el tonto" quiere que luches?
No tenemos que mantenernos aquí, Patrick.
¿No tenemos?
Entonces, ¿qué vas a hacer?
Entonces, ¿dónde están los prusianos?
Librando su propia batalla, es lo que más les gusta.
¿Dónde vas a ir?
Traeré a Lucille. Iré de nuevo a Inglaterra.
Incluso...
Incluso si ganan,
será un buen par de meses, años antes de que podamos volver a casa...
Volver a la granja.
Es el hogar ahora, Patrick.
Francia... Normandía.
Oh, sí.
Dios salve a Irlanda, sabes lo que es eso?
Es su caballería Son sus coraceros, son sus cazadores.
Son sus malditos lanceros¡maldición!
Ah, que miseria!
Sabes...
Es una lástima que nunca llegamos a ver a" Boney"...
Y...
Si.
¿Vamos a volver?
Creo que lo haremos.
Dejamos muchos amigos allí.
Vamos.
¡Deténganlos!
Ahí es donde van a venir. Ya están!.
Ahora mantenganse firme. No pueden conseguir el cuadro con tal que lo retengamos firme.
- Y vendrán de nuevo - Esperen a que dé la orden de disparar..
Lo hicieron bien, muchachos.
Ahora, esperen,
...mis muchachos.
¿Y ahora qué?
Coloquen bayonetas y hagan marcas a los invasores
¡Formen!
Abra las puertas y ensartenlos con bayonetas.
Cabalgue, Señor. ¡Vamos!
¡Fuera!
¡Dan!
Lo hiciste de nuevo!
El Coronel Sharpe dijo que lo haría de nuevo ¡Y usted lo hizo!
Todos esos hombres muertos porque quería salir.
Es un cobarde!
¡Doggett!
Es Su Alteza Real...
No puede ser llamado un cobarde.
No, maldita sea!
No, maldición. No es un cobarde,
No es eso.
solo puede bailar y brincar
y hacerse el gallo alto
mientras que los hombres mueren... horriblemente.
Es demasiado. Lo declaro. Demasiado.
Lo diré.
Usted, Señor...
es una media de seda llena de mierda!
Viva el Emperador!
Ahora podríamos terminarlo.
¿La hora, Witherspoon?
La Vieja Guardia Él está poniendo en su guardia imperial.
- Casi son las siete, Señor - ¿Qué noticias hay de los prusianos?
Ninguna, Señor.
Lo hizo de nuevo.
¿Cuántos hombres mas matará?
Me atrevo a decir que mi comisión se ha ido a las llamas
Pero tenía que decirlo.
Daniel Hagman...
y Harris...
Él no va a matar más!
Ahora si has causado problemas
¿Dónde estás, cobarde bastardo holandés?
Rebecque.
Adelante.
Eran soldados, Hagman y Harris.
Ellos sabían que iban a morir.
Eran míos.
Los he elegido.
Lucharon conmigo.
Ahora. Sólo voy a conseguir un tiro.
Ahora, Patrick, este es un asunto que es solo mio cuando lo deje muerto.
Así que mantente apartado
- Yo... - ¡Sólo acaba de mantener fuera de él!
Apunta a su vientre.
Dios los bendiga. MacDuff.
¿Yo lo mate?
No mataste a su caballo porque él siguió corriendo, así que lo lograste
Viva el Emperador! Viva el Emperador!
Cristo.
"Boney" lo ha hecho.
Escucha, tuvo que enviar a la Guardia Vieja.
Viva el Emperador! Viva el Emperador!
¡Fuego!
Viva el Emperador!
Viva el Emperador!
Viva el Emperador!
Argh!
Llevanten los Colores.
Viva el Emperador! Viva el Emperador!
South Essex!
Sargento Mayor Harper,
Usted le disparará al primer hombre que dé un paso hacia atrás.
Y eso incluye a los oficiales.
¿Qué?
Oh, sí. Muy bien, Señor.
Serán ejecutador, Señor!
Ahora,¡Arriba, South Essex!
En pie!
Ahora, Maitland. Ahora es tu momento.
Levántense, Guardias, y sobre ellos!
El Príncipe de W...
Maldita sea.
El Regimiento South Essex avanzará!
Hombro derecho hacia adelante... marchar!
Vamos a luchar, muchachos.
¿Me ven? Yo soy tu color.
Yo
Arriba! Arriba!
¡Viva el Emperador! ¡Viva el Emperador!
Preparados
¡Listos!
¡Fuego!
¡Preparados!
¡Fuego!
Preparados!
¡Fuego!
Ayudenme!
¡Sharpe!
Su Gracia.
¿A qué esperas para ir adelante y completar tu victoria?.
No los dejes reposar. Envialos a su tierra.
Su batallón, Sr. Sharpe.
Estoy en deuda con usted. Con todos Ustedes
¡Ahora vamos a continuar! Ellos no van a detenerse
¡South Essex!
¡Preparense para avanzar!
¡Marchen!
Vuestra Gracia, los prusianos están aquí.
Vamos a ver si podemos encontrarles algo útil para que ellos lo hagan.
Vamos, Sharpe!
Usted ha golpeado la Vieja Guardia, muchacho No pararán!..
Mira
Por Dios. Lo ví.
¡Lo ví!
Eso es todo lo que vine a buscar, vine por eso
Adiós, Coronel Sharpe.
Adiós, Sr. Harper.
¿Qué estás esperando, muchachos?
¡Vean a las Ranas huir!