Tip:
Highlight text to annotate it
X
INTRODUCCIÓN
Se cree que el escenario de esta historia, y la mayoría de la información necesaria para
entender sus alusiones, se vuelven lo suficientemente obvio para el lector en el
texto en sí, o en las notas.
Todavía hay oscuridad tanto en las tradiciones indígenas, y tanta confusión en el
los nombres indígenas, como para hacer algunas explicaciones útiles.
Pocos hombres presentan una mayor diversidad, o, si puede decirse así, una mayor antítesis de la
carácter, que el guerrero nativo de América del Norte.
En la guerra, que es atrevido, arrogante, astuto, despiadado, de abnegación, y la auto-dedicado;
en paz, justo, generoso, hospitalario, de venganza, modesto supersticiosos, y
comúnmente casta.
Estas son las cualidades, es cierto, que no distinguen todos por igual, pero son tan
ahora los rasgos predominantes de estas personas notables en cuanto a las características propias.
En general se cree que los aborígenes del continente americano han
un origen asiático.
Hay muchos hechos físicos y morales que corroborar esta opinión, y
unos pocos que parecen pesar en su contra.
El color de la India, el escritor cree, es propio de sí mismo, y al mismo tiempo
los pómulos tienen una idea muy llamativa de un origen tártaro, con los ojos
lo han hecho.
El clima puede haber tenido gran influencia en el primero, pero es difícil ver cómo se
puede haber producido la diferencia sustancial que existe en el segundo.
Las imágenes de los indios, tanto en su poesía y en su oratoria, es oriental;
castigado, y tal vez mejor, por el alcance limitado de sus conocimientos prácticos.
Saca sus metáforas de las nubes, las estaciones, los pájaros, las bestias, y la
vegetales del mundo.
En este sentido, tal vez, no hace más que cualquier otra raza activo y con ideas que
hacer, ser obligados a poner límites a la fantasía por la experiencia, sino de América del Norte
Ropa de la India sus ideas en un vestido que
es diferente de la de los africanos, orientales y es en sí mismo.
Su lenguaje tiene la riqueza y la plenitud sentenciosa de los chinos.
Que se expresa una frase en una palabra, y él califica el significado de todo un
condena por una sílaba, sino que incluso se transmiten significados diferentes por el más simple
inflexiones de la voz.
Filólogos han dicho que hay lenguas, sino dos o tres, hablando con propiedad,
entre todas las numerosas tribus que anteriormente ocupó el país que ahora
compone de los Estados Unidos.
Ellos atribuyen la conocida dificultad una gente tiene que entender a otro
corrupciones y dialectos.
El escritor recuerda haber estado presente en una entrevista entre los dos jefes de la
Grandes praderas al oeste del Mississippi, y cuando el intérprete se encontraba en la asistencia que
hablaba ambos idiomas.
Los guerreros que parecía ser en los términos más amigables, y conversaron, aparentemente
mucho tiempo juntos, sin embargo, de acuerdo con el relato de la intérprete, cada uno se
absolutamente ignorantes de lo que dijo el otro.
Eran de las tribus hostiles, unidos por la influencia de los americanos
gobierno, y es digno de mención, que una política común llevó a ambos a adoptar
el mismo tema.
Que mutuamente se comprometieron mutuamente a ser de utilidad en el caso de que las posibilidades de la guerra
lanzar cualquiera de las partes en las manos de sus enemigos.
Cualquiera que sea la verdad, ya que respeta la raíz y el genio de las lenguas indígenas,
es muy cierto que ahora son tan distintos en sus palabras como a la mayoría poseen
de las desventajas de lenguas extrañas;
por lo tanto, gran parte de la vergüenza que ha surgido en el aprendizaje de sus historias, y
la mayor parte de la incertidumbre que existe en sus tradiciones.
Al igual que las naciones de mayor pretensión, el indio americano da una muy diferente
cuenta de su propia tribu o raza de la que se da por otras personas.
Él es mucho más adicto a sobreestimar sus propias perfecciones, y de minusvalorar los
de su rival o su enemigo, un rasgo que, posiblemente, se puede pensar que corroboren
la narración mosaica de la creación.
Los blancos han ayudado en gran medida en la prestación de las tradiciones de los aborígenes
más oscuras de su propia manera de los nombres de corrupción.
Por lo tanto, el término utilizado en el título de este libro ha sido objeto de los cambios de
Mahicanni, mohicanos, y Mohegans, siendo esta última la palabra de uso común por los
los blancos.
Cuando se tiene en cuenta que los holandeses (que primero se asentaron en Nueva York), Inglés, y
los franceses, todos dieron las denominaciones de las tribus que habitaban en el país que
es el escenario de esta historia, y que el
Los indios no sólo dio diferentes nombres a sus enemigos, pero a menudo
sí, la causa de la confusión se entiende.
En estas páginas, Lenni-Lenape, Lenope, delaware, Wapanachki y Mohicanos, todos los
significa que las mismas personas, o las tribus de la misma población.
El Mengwe, Maquas el, Mingoes, y los iroqueses, aunque no todos estrictamente la
Asimismo, se identifican con frecuencia por los altavoces, siendo políticamente confederado
y opuestos a los que acabamos de mencionar.
Mingo era un término de reproche peculiar, al igual que Mengwe Maqua y en menor grado.
Los mohicanos eran los poseedores del primer país ocupado por los europeos en
esta parte del continente.
Eran, en consecuencia, los desposeídos primero, y el aparentemente inevitable
el destino de todas estas personas, que desaparecen antes de los avances, o puede ser llamado
los avances de la civilización, como la
verdor de sus bosques nativos, cae antes de las heladas morder, se representa
como que ya ha caído sobre ellos.
No hay suficiente verdad histórica en la imagen para justificar el uso que se ha
hecho de la misma.
De hecho, el país que es el escenario de la siguiente historia ha sido objeto de
como pocos cambios, ya que los acontecimientos históricos se alude lugar había, como casi todos los
otro distrito de igual extensión dentro de los límites de todo Estados Unidos.
No están de moda y concurridos balnearios en y cerca de la primavera
en Ojo de Halcón se detuvo para beber, y las carreteras atraviesan los bosques de donde él y su
amigos se vieron obligados a viajar sin ni siquiera un camino.
Glen tiene un gran pueblo, y mientras que William Henry, e incluso una fortaleza de la tarde
fecha, sólo se deben rastrearse las ruinas, no hay otro pueblo en las orillas de la
Horican.
Pero, más allá de esto, la empresa y la energía de un pueblo que ha hecho tanto en otros
lugares han hecho muy poco aquí.
La totalidad de ese desierto, en el que los incidentes de estos últimos de la leyenda se produjo, es
casi un desierto todavía, aunque el hombre rojo se ha abandonado por completo esta parte de la
del Estado.
De todas las tribus mencionadas en estas páginas, sólo existen unos pocos semicivilizado
los seres de los oneidas, en las reservas de su gente en Nueva York.
El resto han desaparecido, ya sea de las regiones en las que sus padres vivían, o
total de la tierra. Hay un punto en el que nos gustaría
decir una palabra antes de cerrar este prefacio.
Hawkeye llama al Lac du Saint Sacrement, el "Horican".
Como creemos que esto es una apropiación del nombre que tiene su origen con
nosotros, ha llegado el momento, tal vez, cuando el hecho debe ser admitido con franqueza.
Mientras escribía este libro, totalmente de un cuarto de siglo desde entonces, se nos ocurrió que la
Nombre en francés de este lago era muy complicado, la American demasiado comunes,
y la India también impronunciable, por
ya sea para ser utilizado familiarmente en una obra de ficción.
Mirando por encima de un antiguo mapa, se comprobó que una tribu de indios, llamados
"Les Horicans" por los franceses, existían en el barrio de esta página hermosa de
el agua.
Como cada palabra pronunciada por Natty Bumppo no iba a ser recibida como verdad rígida, que se
la libertad de poner el "Horican" en la boca, como el sustituto de "Lake
George ".
El nombre ha aparecido en el favor, y considerando todas las cosas, puede ser posible
tan bien que se deja reposar, en lugar de volver a la casa de Hannover para la
denominación de origen de nuestros mejores lámina de agua.
Nos aliviar nuestra conciencia de la confesión, en todo caso, dejando a
ejercer su autoridad como lo considere oportuno.