Tip:
Highlight text to annotate it
X
Maldito ordenador!
Como pretende conquistar la humanidad quedándose atrancado?
Guardaste el trabajo?
Está en el disquete.
Pero Lizzie iba a hacer preguntas y comentarios. La entrega es mañana.
- Preparado para preguntas y comentarios? - Mi ordenador se atrancó.
Pobrecito Karpi.
Hey! Podemos hacer las preguntas y los comentarios en mi ordenador.
Eres la mejor! Muchas gracias.
Simplemente no lo pierdas. Es la única copia.
Steven, una amiga lo perderia?
"Pobrecito Karpi"
- Por qué ese cachondeo? - Porque vuestro rollo es ridículo.
Somos amigos.
Estás intentando darle algún tipo de situación lógica?
Asi podrás sentirte más realizado cuando vuelva con su novio.
Ya entiendo, muy inteligente.
No
Prefiero pensar asi a perderte el respeto del todo.
Vaya mierda, tío. No puedo creer que te la jugara de nuevo.
- Lo siento. - No pasa nada.
Sí pasa, Greg. Tienes que darte cuenta de ello.
Tienes que darle puerta.
La única razón por la que no la he dejado es porque...
no puedo creer que alguien asi salga conmigo.
- Está muy buena. - Está muy buena.
Nunca he estado con una tía asi de buena.
Eso es ridículo, tío.
Si Lizzie me la pegara, creo que me moriría.
Entonces, ya estás muerto.
- Háztelo mirar colega. - Claro que te la ha pegado.
Pero si está muy buena, venga...
ES verdad. Si no tuviera novia, me lo haría con ella.
Debeis estar bromeando! ya lo pillo.
Quereis pruebas? quereis pruebas?
Hey, Rachel. Soy Eric.
Sé lo que pasó entre Lizzie y Lloyd.
Qué?
Me encuentro tan devastado...
No tengo donde recurrir.
Que Lizzie ha tenido algo con Lloyd? Nadie me ha dicho nada.
Pero fue antes o después de lo de Steven?
Qué?
- Qué? - Qué?
- Steven? - Qué?
- Steven? - No, no. Qué?
Quién es Steven?
Cierra la tienda. Vamos, Eugene.
Peligro!
Peligro, Stephen Karp.
Peligro!
Ya vamos, Steven Karp!
Lizzie, tengo que decirte algo.
- Solo un momento. - No! la he cagado de verdad.
Diga?
- Hola. - Hola cariño!
Tienes algo que contarme, Elizabeth?
Si.
Quería contarte...
cuánto te quiero!
Tanto como te gusta montártelo con Steven?
De qué estás hablando?
Intentas engañarme?
Espera... Dónde estás?
Bueno, digamos que tengo un móvil.
- Estoy en tu puerta. - Dónde?
En El ascensor. Y voy a matar a Steven.
Qué?
Dios mío, lo sabe.
- Dónde está Steven? tiene que salir de aqui. - No está. Qué pasa?
- Eric lo sabe! - Que Eric sabe qué?
Hola, cariño.
Hola, cariño.
- Hey, toda la pandilla aqui. - Qué tal el sexo con Steven?
No he hecho nada con nadie. Estás paranóico.
Por qué me mientes? No es lo que Rachel dijo.
No sabe ni lo que dice.
Siempre está borracha y no sabe lo que dice.
Ellos también?
- No! - No hago nada de eso, tío!
Hola, Eric.
"Hola, Eric."
Qué tal estuvo montárselo con mi novia, Steven?
Se lo has contado?
- Te voy a destrozar. - Qué?
Y me va a encantar.
No!
Despleguen cohetes!
Despleguen cohetes!
Dónde estás amiguito?
Dónde estás? Solo quiero hablar.
Vuelvo a casa, solo me quiero despedir.
Había una vez un niño llamado Steven.
Y si lo pateo solo una vez, le ganaré ( en orig. un pareado)
Sal de ahi, chiquitín.
Huou, Steven! qué ha pasado, chaval?
El conducto ha cedido y yo estaba dentro.
- Dios mío, estás bien? - Creo que si.
Respuesta incorrecta.
Te voy a cascar, patinador!
Lo chicos debemos estar unidos!
Soy más rápido!
Buen intento, idiota!
Lo siento mucho!
Estás muerto, Steven! Y yo soy tu ejecutor!
- Dónde estás? - Escondido en el almacén.
Pelea con él o pido que me cambien de habitación.
No quiero a ningún extranjero loco merodeando por aqui.
Solo trae el diskette. Está en mi pantalón.
Está bien.
No puedo creer lo que me hiciste! me hiciste tanto daño!
Intenté decirt...
Nunca pensé que me podrías hacer tanto daño!
- Te obligó a ello? - No, no es su culpa! la culpa es toda mía!
Espero que usaras condón.
Lo usó él!
Ah, claro...
Eres tan lista! Eres toda una universitaria!
Eres tsan lista que te dejo!
- Te dejo! - Escucha!
No tengo que escucharte nunca más!
No tengo que escucharte nunca más! Ya no eres parte de mi vida.
Maldita sea, Liz...
- Ese diskette es suyo? - Si.
Tienes un diskette suyo? Compartís diskettes?
Eric...
No te me acerques.
Aléjate de mi. Hemos terminado.
No quiero saber nada más de ti.
Ya no eres mi novia. Ahora eres mi enemiga.
Y no quiero verte. No quiero verte.
Eric, espera!
- Has arruinado mi vida! - Ya te dije que no sé mentir.
Te la ha pegado tu novio. Es una mierda.
- No se puede confiar en ellos. - No, Lizzie se la ha pegado.
Entonces, por qué estás enfada con Rachel?
Porque se lo conté por accidente.
Sexto mandamiento, no cometas un crime si no puedes pagarlo.
Por qué nos hace esperar en el coche? podemos irnos y luego recogerlo en el coche.
Este coche apesta a McFish, me está poniendo malo.
Lo hueles?
Vamos a pillar unas cervezas. Deben haber cervezas ahi arriba.
Vamos a pillar alguna y esperarle ahi.
Si Eric entra, lo pateamos.
No voy a patear a nadie.
Soy de Canadá. No pateamos a nadie alli.
Vosotros los americanos sois unos maricas.
En el East End, no sabeis lo que un puñito de Yorkshire puede hacer...
si te da en la nuca.
Sois hombres o niñitas?
- Niñita aqui. - Yo soy otra niñita.
Odio decir esto, pero Steven se lo merece.
Debe tomarse esto como un hombre.
Sale fuera y deja que ese tío le patee el culo.
Al menos, le respetará después.
Y habrá ganado un nuevo amigo.
Hey, chicos, podemos esperar aqui a Eric?
Y por qué os dejaríamos esperar aqui a Eric?
Bueno, tenemos más de 21...
Qué? Cómo cogió mi diskette?
No sé, pero lo tiene.
Tengo que presentarlo mañana por la mañana. Si por lo menos pudiera explicarlo,
no estaría tan cabreado.
Es cierto.
Si supiese por qué tuviste sexo con Lizzie, lo entendería.
De hecho, probablemente te dejaría hacerlo otra vez.
No puedo pelearme con él, de acuerdo, Lloyd?
He estado evitando peleas toda mi vida. No voy a dejar de hacerlo ahora.
En todo hombre hay un luchador, Steven.
Dónde? se esconde en mi culo?
- La quieres o no? - Claro que la quiero.
Y estoy jodido cada momento porque la quiero mucho.
Odio ser su amigo, pero puedo vivir con ello.
Hemos nacido para matar, Steven. Somos cavernícolas.
- Y por qué estais aqui? - Solo somos el apoyo moral.
- por si las cosas se salen de madre. - Nosotros también.
- Quereis cabrearme? - Ya ves. Lleva cuidado.
Vamos, Ron. Te toca.
No puedo, no quiero intentarlo.
No quiero.
Qué pasa? Dios mío!
Estoy nervioso. Tengo miedo.
Soy un robot.
No te preocupes. Te perdonará.
Mi abuela estuvo 62 años sin hablar con su hermana.
Ahora son inseparables. Tienen una empresa de mermeladas.
- Gracias, Tina. - De nada.
Mi padre siempre me dijo que tenía complexión de boxeador.
Pero es que tengo miedo de que me peguen en la cara, es el único obstáculo.
Qué tal ese?
Estás bien?
Bueno, no es tan malo como yo pensaba.
Muy bien. Si puedes aguantar eso, puedes aguantar una pelea.
Porque una pelea es más o menos 20 o más de esos.
A veces, menos. Termina en 3 o 4.
- Puede que pueda pelear. - Desde luego.
- Preparado para la pelea? - Si!
Vamos, pégame.
Pégame.
Te pega Lizzie asi?
Muéstrame de qué eres capaz.
Joder, Steven!
No puedes pegarme en el oído.
Por qué?
No puedo oír.
Me has reventado el tímpano! está sangrando!
- Lloyd, lo siento. - No puedo oír!
Cuidado con el teatro, Steve.
Recuerda, los hombres también son teatreros.
Te crees muy listo, no?
Qué tal esto? y un poco de esto?
Y este?
- Hola, Marshall- - Hola, Eric.
Me dajas un dolar?
si, estoy muy bien
Seguro que no me dejas un dolar?
Diga?
Es para ti.
En serio?
Si, dejó tu diskette en la mesa de Lizzie.
Muy bien. Nos vemos por ahi. Chao.
- Eric se ha ido. - En serio?
Buen chico, Marshall.
Buen chico.
Ni siquiera tenía grapas.
Steve, no! Sal de aqui!
Hombre, por fin tenemos aqui al capullo!
Eric, qué estás haciendo aqui?
- Buscas esto? - Un momento. Esto es una pelea, no?
Si, lo es.
- Por qué no creceis de una vez? - Lo va a hacer.
Vamos, chaval. Puños fuera!
Dónde peleamos? en el parking? en el almacén?
Aqui está bien para mi.
- Estamos contigo, colega! - No os defraudaré.
Steve, armas preparadas y cargadas.
Gracias.
Esto no va a ser divertido. No va a haber diversión.
- Empieza. - Empieza tú.
- Empieza tú. - Empieza tú.
- Tienes que empezar tú. - No, tienes que empezar tú.
Vamos, pégame, chavalín.
- Tienes que empezar tú. - No, tienes que empezar tú.
Vamos, empieza. Tocaste a mi novia, por qué no me tocas a mi?
A qué esperas? a la pubertad? a que te salga pelo en la cara?
Muy bueno!
Yo no quería esto. Ahora se ha acabado.
De eso nada, de eso nada!
Estoy sangrando?
No.
Creo que se te ha caído esto.
Ponlo en hielo.
- Me has roto un diente? - Te he roto un diente?
Me has roto un diente!
Dios mío! Déjame ver. Estás bien?
Déjame ver. Dios mío, es horrible!
Es asqueroso!
- Toma. Lo siento mucho. - Gracias.
Eric. Estás bien?
Steve! tu primera pelea.
Lo hice.
- Me siento tan culpable. - Estos tres son falsos.
Es un puente. Me los rompí resbalando en la piscina.
Lo siento mucho.
Lo siento mucho, cariño.
Todo va a ir bien.
Esto ya no es real.
- Si lo es. - No, no lo es.
No puedo sentirlo, amor. Ya no es de verdad.
Eres mi pequeña mariposa, verdad?
La puedes coger en la palma de mano y no te picará,
pero volará lejos.
Y eso es lo que ha pasado, sabes?
estamos rompiendo?
Di. Creo que si.
Creo que si.
Ven aqui.
Tienes que prometerme algo.
Prométeme que...
nunca beberás y conducirás.
Porque no es seguro.
Eso me pone muy nervioso!
- Hola. - hola, Steven.
Qué tal el diente?
No fue nada. Es solo una funda.
Me lo rompí en 3º de primaria.
Me aposte con un amigo que podría masticar una piedra.
Y no lo conseguí.
Qué es lo de la pared. Eric se fue, no?
Lo hemos dejado.
Anda! estoy en la pared.
Voy a matarlo!
Le voy a arrancar la cabeza, y después mato a su cabeza!
Y despues paso por encima de su cuerpo con el coche!
Esta noche, Steven Karp!
Es genial!
- Quiero pasar por Shark's a la vuelta. - Tío, ya nos lo has dicho.
No, yo no quiero pasar por Shark's a la vuelta!
- Vale la pena. - Pero ya se lo dije!
Siempre pasa esto cuando estais uno con el otro.
Subtitulos.es by Reverend.