Tip:
Highlight text to annotate it
X
UNA PRODUCCIÓN DE SHOCHIKU KAMATA
EL CORO DE TOKIO
GUIÓN NODA KOGO
DIRECCIÓN DE OZU YASUHIRO
FOTOGRAFÍA Y MONTAJE MOHARA HIDEO
Asistentes del Director AKIRA KIYOSUKE, KENKICHI HARA and HAMAO NEGISHI
Reparto: TOKIHIKO OKADA, EMIKO YAGUMO
HIDEO SUGAWARA HIDEKO TAKAMINE, TATSUO SAITO
CHOKO IIDA TAKESHI SAKAMOTO, REIKO TANI
KENICHI MIYAJIMA ISAMU YAMAGUCHI
¡Qué lento eres! ¡Siempre llegas tarde!
¡Fuera chaquetas!
¡No me saques la lengua!
¡Quédate firme ahí!
ALGUNOS AÑOS DESPUÉS...
AHORA ESTÁ EMPLEADO EN UNA COMPAÑÍA DE SEGUROS
¿Papá, me compras una bicicleta?
¡Todos los niños tienen bicicleta y yo también la quiero!
Mamá me ha dicho que hoy te dan la paga extraordinaria...
¿Me compras algo a mí también?
¡A ti te han comprado la pelota! Eres una egoísta!
Si sigues así, no te compro la bici.
La crisis económica es dura, no sé si la compañía pagará las extraordinarias.
No te preocupes, ganas 120 yenes, Será suficiente.
A mediodía el director dará las pagas extraordinarias.
¿Cómo está hoy la situación?
Bien, la caída de la Bolsa no ha afectado a nuestros sueldos.
Si entras ahora, te encuentras a otra persona.
Siento tener que decirte que ya no seremos compañeros.
El año que viene te promocionan, estarás de cara al público.
Todo empezó el día en que aconsejé a dos personas...
...estipular un seguro con nosotros.
Les hice contratar un seguro de vida...
...y al día siguiente a uno de ellos le atropellaron y murió.
No le mataste tú, no es culpa tuya.
Aconsejé también a un amigo que se y ha muerto 3 meses después en un incendio.
No pueden despedirte sólo por eso, en la compañía se equivocan.
Hasta ahora la compañía me había ayudado. No tengo fuerzas para oponerme al despido.
Si yo fuera tú lucharía, no es justo lo que te quieren hacer.
Están todos contentos, han recibido el doble de lo que esperaban.
Estoy de acuerdo, tenemos que oponernos a esta injusticia. ¡Es un abuso!
No es sólo un problema del señor Yamada.
Tenemos que luchar juntos, sólo así podremos trabajar con más tranquilidad.
Entonces ve tú a hablar con el jefe si estás tan seguro.
Bueno, pensándolo bien, la compañía ha perdido dinero por su culpa.
¿Y esa mueca?
Ya que pones esa cara, ¿porqué no vas tú a hablar con él?
Si no lo hablas, el problema no se resuelve.
Cobarde.
Si un cliente se muere el día después
de haber firmado un contrato, el deber de la compañía es pagar.
¿Por qué habéis despedido al señor Yamada?
Tendrías que ser más diplomático.
El señor Yamada sólo ha aconsejado a un cliente que se asegurara.
Tú eres un simple empleado, no te entrometas en la política de la empresa.
¡Te comportas como un mafioso! ¡Estás despedido! ¡Fuera!
Yo también me quiero ir de la empresa.
Ahora voy a comprarle la bicicleta a mi hijo.
¿Nos tomamos un té?
¡Hoy mi padre me compra la bici, y será más bonita que las vuestras!
¿Y la bici?
¡El patín es más divertido que la bici!
¡No es divertido! ¡No lo quiero!
Si te comportas así, no te compraré nada.
¿Y tu madre?
Ha ido al mercado a hacer la compra.
Eres un mentiroso.
¿Y esa cara? ¡No me das miedo!
Pues déjalo en el trastero, si no lo quieres.
Me he enfadado porque es demasiado egoísta.
Lloro porque papá no me ha comprado la bicicleta.
Entonces se ha equivocado papá. Tú eres buen chico, deja de llorar.
¿En qué me he equivocado?
No debiste mentir al niño.
No sabes cuánto quería esa bicicleta, ¡pobre hijo!
¡Papá, eres un mentiroso!
"Por la presente está despedido... "
He discutido con el director.
Aunque yo tenía razón, es normal que me haya despedido.
Tendrás que contentarte con el patín.
LA CRISIS ECONÓMICA EN TOKIO
SEMANA DEL SEGURO CIUDAD DE TOKIO
No pensé que tuviera que hacer un trabajo tan humilde.
Pero tienes un trabajo, que es mejor que nada.
No pude licenciarme y ahora hago un trabajo humillante.
Y todo por mi culpa. Lo siento.
Qué suerte los niños, ellos pueden llorar cuando quieren.
¡Un oso se ha escapado de su jaula!
Aunque se haya escapado, nuestra vida sigue igual.
Miyo se ha puesto mala al tomarse un dulce.
El médico ha dicho que si es disentería podría morir.
¿Porqué le has hecho comer ese dulce?
He ganado algo de dinero vendiendo periódicos viejos y he comprado los dulces
El doctor ha aconsejado que la ingresemos en el hospital.
Se necesita dinero.
Lo encontraremos, no te preocupes.
Ve a llamar un taxi, rápido.
Y tú ve a prepararte.
Está mejorando, no se preocupen.
Ahora me siento más tranquilo, volvamos a casa.
¿Cómo pagaremos el hospital?
Los niños se recuperan rápido, ya verás que se queda como antes.
¡Ya no queda nada en el armario!
Pero Miyoko está mucho mejor.
¡Cómo ha cambiado el mundo! ¡Un acomodado que viene por aquí!
OFICINA DE EMPLEO
Nos hemos encontrado en un sitio extraño. ¿También tú vienes a buscar trabajo?
He oído que usted también dejó la universidad hace 24 años.
Después de la universidad he trabajado como profesor en la radio.
Y hace apenas 1 ó 2 meses he abierto un restaurante occidental.
Si buscas trabajo, ¿porqué no vienes una temporada conmigo?
¿Cómo? ¿Trabajar en un restaurante?
Si me ayudas con el restaurante, yo te ayudo a encontrar trabajo.
Tengo un par de conocidos en el Ministerio de Educación.
Si se comporta así conmigo sólo porque soy pobre, me ofende usted.
En cambio si es por ser un antiguo alumno suyo, acepto.
No quisiera parecer desagradecido, uno se hace pobre se vuelve también susceptible.
CAFE CALORÍA
ARROZ AL CURRY Y CHULETAS DE CERDO
MENTE SANA EN CUERPO SANO
NUESTRAS PORCIONES TE LLENAN DE VERDAD
He encontrado al señor Ryojima en la oficina de empleo. Nos ayudará con el restaurante.
Demos a probar el curry al señor Ryojima.
¿No tenéis una camarera?
Mi mujer y yo trabajamos solos en nuestro restaurante.
Quizá si hubiera una chica guapa el restaurante iría mejor.
En la universidad también hablabas constantemente de chicas.
CAFÉ CALORÍA NUESTRAS PORCIONES TE LLENAN DE VERDAD
He tenido muchos problemas repartiendo yo solo.
Esta tarde podríamos preparar un estandarte para la publicidad.
Podríamos organizar una reunión de ex-alumnos que nos hiciesen publicidad.
Podemos hacer las dos cosas.
¡Papá!
No era tu padre. Papá no trabaja en eso.
ARROZ AL CURRY Y CHULETAS 15 SEN
NUESTRAS PORCIONES TE LLENAN DE VERDAD
No puedo repartir bien, ¿podrías llevar tú mi estandarte?
Con dos estandartes no podré caminar bien.
No estarías tan debilucho si siendo estudiante hubieses hecho más gimnasia.
SU MUJER NO QUERÍA QUE TRABAJASE EN ALGO TAN HUMILDE,
¿Tú también has salido?
He ido a ver al padre de una vieja amiga mía pedirle un trabajo para ti.
¿Y qué tal?
A propósito, he visto una cosa terrible.
Yo... te he visto.
Nunca te he pedido que hicieras nada semejante.
Aunque pasemos por dificultades, no tienes que trabajar en algo tan degradante.
Aquel viejecito es un ex-profesor mío.
Quizá me encuentre trabajo. Por ahora sólo le ayudo.
¿Puedes realmente fiarte de él?
Cuando se pasan dificultades hay que fiarse de cualquiera.
A partir de mañana yo también iré a ayudar a tu profesor.
4 o 5 DÍAS DESPUÉS...
Profesor, estamos todos preparados. ¿Quiere venir?
TODO VENDIDO
Estoy muy contento de veros a todos aquí reunidos.
Me hace feliz que hayáis triunfado en la vida...
...y que os hayáis hecho personas de provecho.
Hoy lo celebraremos. Divirtámonos como en nuestra juventud.
EXCLUSIVO: MENÚ DE CURRY. 15 CÉNTIMOS
Disculpad si en un día como éste tenéis que pagar.
Para nosotros es muy difícil salir adelante.
DE: EL MINISTRO DE EDUCACIÓN PARA: SR. UMAKICHI OMURA
Tienes suerte, hay un trabajo para ti.
Enseñarás inglés en una escuela femenina. ¿Qué tal tu inglés?
Así tú también estarás tranquila.
La escuela está en la ciudad de Tochigi. ¿Vamos?
Venga, no estés triste, algún día volveremos a Tokio.
¿No se te ha quitado el vicio de llegar tarde?
Cantemos el himno del colegio.
Tres primaveras pasan deprisa. Tu cara está tan viva como una flor escarlata.
Ahora nos despedimos, en un futuro nos reencontraremos.
EL CORO DE TOKIO FIN