Tip:
Highlight text to annotate it
X
Traducido por Noneall -=[www.asia-team.net]=-
- ¡Oh, Jesús! - Sí, ¡te atrapé!
- ¿Qué clase de hora llamas a esto? - Sólo es medianoche.
¿En dónde estuviste? Rápido, sin mentiras.
- Salí con unos amigos. - ¿Amigos? ¿Saliste ¿Con? ¿Algunos?
Déjame sentir tu aliento.
¡Eso pensé! ¡Papas fritas! ¿Dónde están mis papas fritas?
¡Tu ropa está toda arrugada! ¿Eso es lápiz labial en tu barba?
Aquí estoy, preocupándome toda la noche
¡y tú estás devorando papas en la falda de una cualquiera!
¿¡Dónde está mi cualquiera?! ¡Quiero papas fritas y chicas!
- ¡Sube las escaleras! - ¡No eres quién para mandarme!
- ¡Puedo salir si quiero! - ¡Mira!
Quizás otros chicos que trabajan en librerías hacen lo que quieren.
¡Pero bajo mi techo sigues mis reglas!
Esto no es Waterstone's.
¡Desearía nunca haber nacido!
¡Manny! ¡Deja de cantar en la ducha!
No estoy en la ducha, estoy en el inodoro.
¿Quién canta en el inodoro? ¡Deja de cantar en el inodoro!
Probablemente esté recibiendo un montón de humo de de usted.
No te preocupes por eso. Cómprame un trago alguna vez.
¿Hay algún cliente?
No.
¿Hola? ¿Qué? Sí, espera.
Amiga tuya. Una mujer.
Oh, bien. ¿Hola? Oh, hola.
¡No! ¡¿No lo hizo?!
¿Lo hizo...? ¡¿No lo hizo?! Oh...
Definitivamente te estaba mirando. ¡En serio!
Oh, sí.
¿¡Quién habla?! ¿¡Qué edad tienes?!
¿30? ¿¡Tienes algo mal?!
No puede hablar, tiene que hacer sus tareas.
No puedo creer que hiciste eso. ¡Eres muy maleducado!
¡Manny!
- Oh, hola... - No tú - Manny.
¡Manny! ¡Mira - mira!
- ¿Sí? - Sí.
- "Penelope Learmouth-Tonk." - Ja.
"En su casa, una hermosa mansión..."
¿Por qué no hablamos de algo que nos interese a todos?
¿Hey, sabes qué? La semana pasada...
¿recuerdas que pensé que tenía hemorroides?
Sólo era colon irritable.
¡Sii... guiendo con la revista!
¡Suficiente! Manny tiene mucho que hacer. Gracias, Fran. Adiós.
- ¡Es importante! - Tú, Cuero Imperial - a trabajar.
Bien, Hawkwind - de nuevo al trabajo.
No hay nada que hacer.
Hay mucho que hacer. Salpica-salpica, vamos.
¿Por qué hiciste eso?
Es estúpido y peligroso. Le sacarás el ojo a alguien.
Apúrate y barre, ¿bien?
¡Bernard!
¡Manny!
¡Manny, teléfono!
Man... Atenderé yo, ¿sí?
¿Hola?
- Bernard, ¿hola? - Manny, ¡el teléfono estaba sonando!
Estoy huyendo. Te dejé una nota - ¿no la viste?
¿Huyendo? ¿Nota? ¿Ver? ¿De qué estás hablando?
Está frente a ti.
- ¿Por qué estas huyendo? - La nota explicará todo.
Es casi una página, dime lo importante.
Bueno, hice una fotocopia, así que sí.
"Querido Bernard, para cuando leas esto yo me habré ido.
"No escucharás mi voz de nuevo.
"Nunca escribiré o llamaré o intentaré ponerme en contacto contigo.
"El motivo es que has sido muy malo conmigo últimamente.
"Creo tener la edad suficiente para valerme por mí mismo
"y si crees que soy..." ¡una abeja!
¡Hay una abeja! ¡Quí...!
'¡Atravesé el vidrio con mi brazo! ¡Quítate! ¡Quítate!'
¿Manny?
'¡Está sangrando! ¡Dios, que alguien me ayude!'
'¡Espera, pondré más dinero! Aquí vamos.
'¡Agh! ¡La abeja está en mi cabeza! ¡Quítamela!
'Espera, espera, alguien viene. Oh, gracias.
'¿Qué? No, no, ¡quítate! ¡Bernard! ¡Estoy siendo asaltado!
'¡Envía ayuda! ¡Envía... Agh! '
¿Dónde está Manny?
Aquí no.
Bueno, ¿dónde puedo encontrarlo?
Podrías convertirte en una situación horrible y pasarle a él.
Realmente quería decirle esta cosa.
¿Qué es esto de decirle a Manny todo? Dímelo a mí.
No, no lo entenderías.
- No, lo haré. Vamos. - OK.
- Aparentemente... - Yeah.
- David Beckham... - ¡El futbolista!
- Sí... - Sonrisa grande, ***, programa de TV.
¿Ves? No lo entenderás.
Lo sé. Perdón. Lloró durante la Copa Mundial y ahora vende papas fritas.
¿No sabes nada sobre cultura moderna, Bernard?
Beckham, Posh, Pokemon. Digo...
Pac Man. Se pronuncia Pac Man.
Olvídalo. ¿Dónde está Manny?
- Oh, renunció. - ¿Renunció?
Bastante cómico, en verdad, llamó para decir que...
renunciaba y que estaba en una cabina telefónica,
y había una abeja, y rompió el vidrio con su brazo
y estaba sangrando y todo eso
y después lo asaltaron.
Así fue - la abeja, el sangrado y el ladrón.
Entonces deberíamos ayudarlo.
Y, um, es que estamos un poco preocupados.
Sí. Estoy desesperado.
Se fue luego de que le gritó...
Ella lo arruinó. Siempre le está hablando.
Dándole cositas para que coma. ¿Cómo aprenderá sobre el mundo real?
Sí algo le pasara...
- Derek, ¿podrías conseguir té? - Seguro.
- ¿Te puedo traer algo? - Oh, me encantaría una copa de blanco.
Mientras no sea Chardonnay.
Er, bueno, no, es té o café, lo lamento.
No, gracias.
Bien, ¿pueden describirme a Manny?
Um... Él...
"Ayuda a combatir el crimen, marca 999."
¿Es 999 porque rima con "crimen"?
Creo que deberías empezar a tomar más en serio el asunto.
Manny la podría estar pasando mal en las calles.
Bien, ¿podrían describirlo, por favor?
- Sí, él... - Es un dolor en el agujero.
Es pequeño, con mucho cabello.
Y tiene una especie de barba candado.
- ¿Qué, una barba? - Sí.
¿Qué edad tiene su hijo?
Oh, no es nuestro hijo. No, tiene, ¿cuánto? Unos 32, 33.
Sí, sí.
# Todos me hablan
# No escucho nada de lo que dicen
# Sólo los ecos de mi mente
# La gente se detiene y mira y
# No puedo ver sus rostros
# Sólo la sombra de sus ojos
# Voy a dónde el sol sigue brillando
# A través de la lluvia
# A dónde el clima vaya con mis ropas #
- Entra. - No me quedaré mucho tiempo...
Sólo tomaré un poco de agua.
¿Agua? No, lo que necesitas es un buen vino.
Una buena copa de vino para ti, ¿huh?
- ¿Te gusta el vino? - Uh, sí.
¿Te gusta el vino? El vino es bueno.
El vino es muy bueno, sí.
Una bueno copa de vino para ti.
Oh, bueno, alguien sirviéndome tragos a mí. Eso es una nuevo experiencia.
Muy bien, muy bien.
- Oh... - No, siéntate, siéntate...
Así que, uh, ¿te gusta mi ropa?
Te consigo una igual. ¿Quieres un baño? ¿O algo de pollo?
Podemos mirar Los Simpsons - es muy cómico y con onda.
- Cómico. - Sí.
- ¿Así que eres un fotógrafo? - Sí, hago un montón de cosas.
Saco fotos,
Vendo helado...
Trabajo un poco para... ¿Conoces la CIA?
- Sí. - Ellos. ¿Puedo tocar tu barba?
- Er, ¿perdón? - Tu barba. ¿Puedo sentirla?
Er, um, uh, no, creo que no.
Nada extraño. Nada "raro".
Um...
Oh, OK.
Muy bien.
Quédate quieto.
- Buena barba. - ¿Sí?
Sí, es... es como un pajarito.
- ¿Usas aceites? - No.
Deberías. Es maravillosa... Los colores, es marrón-rojiza...
Algo más clara también. Lo tiene todo.
Vamos, ven aquí, párate aquí.
- ¿Qué? - Va a ser divertido.
Quédate ahí - bien, bien. Quieto - mira a la cámara.
Y... de nuevo.
- ¿Qué? - Dame emoción. ¡Dame feliz!
- ¡Ooh! - Muy bien.
Lo haz hecho antes, ¿eh?
OK, necesito algo...
Eres un perrito perdido en una feria abarrotada.
Manny era algo genial.
No ves a alguien así todos los días.
Yo lo hacía todos los días.
Lo hacía todo el día y toda la noche todos los días.
Hoy es uno de los pocos días que no lo veo.
E igualmente me escribió y llamó por teléfono.
Estoy esperando un fax en cualquier momento.
Pero, sí, ya sé, todo es...
es muy...
Sí... Es tan...
Pero alégrate. ¡Somos nosotros dos ahora!
- Sin ánimo de ofender. - Eso solía ser suficiente.
Tú no quieres hacer nada divertido.
¡Me gusta lo divertido! Puedo ser divertido.
¿Sí?
¿Quieres diversión? ¡OK!
No vine a hablar, olvidé...
Oh, no, Bernard.
¿Qué "no"? Mírame.
No, no... No.
- ¡Es divertido! - Oh, no, Bernard.
- No... - Soy divertido.
- No, no... - ¡Mira! ¡Bocas!
"Hola, Fran. ¿Cómo estás?"
¿Salchicha de cóctel?
¡Vamos! ¡Hagamos una fiesta!
Iremos a un recital - hace tiempo que no voy a ninguno.
- Vayamos a ver a The Skids. - Bernard...
- ¿Te gusta la Piña Colada? - Bernard.
- ¿Y caminar bajo la lluvia? - Bernard.
- A mí me gusta el champagne. - Oh, detente, eres...
Fran, vamos, ¡suficiente!
¡Vamos!
- ¡Lo ahuyentaste! - ¡Deja de culparme!
Sólo déjame entrar, Fran, déjame entrar. ¡No me apartes, déjame entrar!
¿De qué estás hablando?
Estoy... molesto. Tú sabes.
Lo torturabas. No lo dejabas comer Zucaritas.
¡Hacen demasiado ruido!
Si esperase un minuto para que la leche se los ablande ¡pero no!
- Y odiabas sus barba. - ¡La encontraba por todos lados!
Decías que tenía un olor raro.
¡Es verdad! ¡Tenía un olor continuo a remolacha!
- ¿A quién tengo para conversar ahora? - ¡A mí! ¿Me recuerdas?
- ¡Estoy aquí desde mucho antes que él! - Tú no hablas.
Sólo te sientas ahí y miras y fumas y hacer comentarios hirientes.
¡Solías amar mis comentarios hirientes!
Sólo te sientas ahí y te burlas y haces gestos y haces ruidos,
criticas y te quejas, maldices y destruyes,
y quemas y golpeas todo hasta que no hay nada más que cenizas!
¡Siempre dices eso!
Desde el principio no lo quisiste aquí.
Ahora que se fue eres feliz. Está bien.
Siempre que seas feliz.
Mientras seas feliz, todo está bien.
- ¡Fran! - Bernard.
No creo que quiera verte por un tiempo.
Olvidé mi bolso.
¡Sin él es sólo un Yo!
Eres un esclavo - en una película de Ben Hur.
Bien, bien.
Intenta una mucama - mucama familiar.
Mucama francesa en, er, una película en blanco y ***.
¡Muy bien, bien!
Vamos, Manny, vamos, ¡dame más!
¡Más mucama, vamos! Bien
¡Date vuelta!
Sí, uh... Algo no está del todo bien.
Demasiado Merchant-Ivory.
¿Qué podemos... qué podemos hacer?
Sí, ya sé - abre...
los botones de tu camisa.
- ¿Qué? - Los botones, ábrelos.
Oh, er... Er, no, no creo...
- Vamos, no seas tímido. Vamos. - No, prefiero que no.
OK. Quizás no eres tan profesional como yo pensé.
No, I digo... Um...
- Mm-hm. - ¿Así?
Muy bien, es... Uno más. ¡Sí!
¡Eso es! ¡Muy bien! ¡Bien, vamos! ¡Grr!
- Grr. - ¡Sí, sí, sí!
Manny, quédate conmigo y te haré una estrella, ¿sabes?
La estrella mas peluda... ¡de toda la Vía Láctea!
# ¡Oro!
# Me alegro que vayas a regresar
# Algo que pude haber aprendido
# Eres indestructible
# Siempre cree en... #
Cuenta, por favor.
¿Qué está pasando? ¿Quién es?
Nadie.
Es Maurice. Maurice, espera afuera.
Manny, quiero presentarte a unos buenos amigos míos.
Este es Sr. Akira, Sr. Akenzo, Sr. Kahie
Uh, Manny, tengo trabajo que hacer esta noche así que, uh,
¿por qué no sales y tomas algo con el Sr. Akira?
- ¿Unos tragos? ¿Quién es? - Es un muy buen hombre.
Sal, toma algo, sonríe, ríete de sus bromas,
entonces quizás después vas al casino... Oh, muy importante -
para darle suerte deja que toque tu barba antes de arrojar el dado.
- ¿Por qué quiere que vaya? - Vio tu foto.
¡Vio y foto y se volvió loco! "¡Lo quiero a él!" Dijo eso.
¡¿En dónde vio mi foto?!
- En una revista, ya te dije. - ¿Qué revista?
¿¡Qué?! ¡¿Qué es...?!
" Grandes y barbudos " - ¡Nunca posé para esto - nunca me dijiste sobre esto!
- ¡Te lo dije cuando saliste! - ¡No lo hiciste!
¿Estás discutiendo conmigo? ¡¿Crees que esa ropa es barata?!
¡¿Esta comida?! ¿Así es como me aprecias?
Te digo, ¡te hice creces como a una flor!
¡Y ahora debes florecer!
Mira, de ninguna manera voy a ir al casino con este hombre.
Vamos, sólo es un poco de apuestas, unos tragos, entonces...
asegúrate que vuelva a su hotel a salvo.
¡Qué...! ¡Yo...! ¡¿De ninguna manera iré al casino, de acuerdo!?
Me haz dado todo lo que el dinero puede comprar, sí.
Dormí en sábanas de satén,
comí papas fritas de un bowl de plata,
me conduje por toda la ciudad en minitaxis,
pero hay algo que el dinero no puede comprar,
como el amor que encontré en una librería cerca de Russell Square.
Sí, amor. Bueno, no tanto amor, mejor dicho... libertad, tú sabes...
Bueno, en realidad no libertad, sino generosidad de corazón.
Er, en verdad no generosidad de corazón, ni libertad... ni amor,
pero nunca fui obligado
a dormir con empresarios extranjeros.
¡Y eso es algo!
Algo que ninguna cantidad de spaghetti a la boloñesa
ni bebidas con sombrillas puedan comprar.
Así que no hay manera de que vaya al casino. Ninguna. ¡Nunca!
Hola.
H- hola.
- Perdón que llegue tarde. - No, no llegas tarde. No.
- ¿Quieres que...? - No tienes que hacerlo, no.
- No me molesta... - Depende de ti.
Buenos días, Bernard. Buenos días, Manny.
- Buenos días. - Buenos días.
¡Oh, por Dios!
- ¿Qué? - Oh, Dios...
Mickey Rourke se hizo otro estiramiento facial. Se ve como sus pantalones.
Dios, míralo.
Manny, ¿puedo tomar tu sacacorchos, por favor?