Tip:
Highlight text to annotate it
X
¿Hay algo más hermoso que una luna llena?
Parece que está ahí, pero está a miles de kilómetros.
De hecho, queda a 384.000 km. y no estará llena hasta mañana.
Pues...
Sigue siendo romántica.
¿Cómo llegó a ser el estandarte del romance?
Es sólo un satélite que refleja la luz del sol.
Pero arroja su apacible luz sobre un mundo caótico.
Me gusta la luna llena.
¿Apacible, Dawson? La luna llena lo altera todo.
Siempre ocurren cosas extrañas con la luna llena.
- ¿Eres supersticiosa? - No. Es un hecho científico.
¿Cómo es eso?
- El cuerpo es 70% de agua, ¿no? - Sí.
- Y la luna controla las mareas. - Sí.
Agita grandes masas de agua y hace lo mismo con nosotros.
¿En serio?
Interfiere con el orden natural, y Dawson...
- ¿Sí? - Déjame decirte...
...que con la luna llena siempre pasan cosas raras.
Me asustas.
- Muy gracioso. - Gracias.
- ¿Puedo volver a ver esos planos? - Claro.
No quiero que parezca que estoy desesperada...
...pero quiero venderlo rápido.
Si en verdad estás interesado, te haré una oferta inmejorable.
¿Es tan malo vivir aquí?
Digamos que Capeside es un puente que debería quemar.
Déjame ver esos planos una vez más y tomaré una decisión.
- Jen... - Hola.
¿Cómo te va?
¿Dónde está tu mitad malvada?
Quieres decir Abby. Ella y yo no nos vemos mucho últimamente.
Tienes suerte.
Jeniffer, estoy desesperado.
Dime, ¿qué hay de bueno en esta ciudad?
No mucho.
Tengo aquí una semana...
...y tú eres lo más refrescante que me ha pasado.
Quizá pienses que te estoy coqueteando.
¿Y es mentira?
No, pero pensé que sería bueno reconocerlo y no presionarte mucho.
No me estás presionando mucho.
Espera.
No soy muy bueno en esto, pero por favor, ten paciencia.
He pasado 18 días en alta mar con un montón de maleducados...
...y quisiera volver a disfrutar las cosas sencillas de la vida.
Que son...
Conversaciones que no ofendan la decencia de mi madre...
...y quizá una buena taza de café.
Así que...
...por favor, si consideras a un hombre trabajador...
...dime que me mostrarás lo más gentil de Capeside.
Supongo que es parte de mi deber ciudadano.
¿Esta noche?
A las 7:30.
- Av. Seafare número 22. - Allí estaré.
- Pero si es la Srta. McPhee. - Sólo vine a buscar un video.
¿Te ayudo?
No te preocupes. Sigue viendo "Debbie se acuesta con Dallas".
Se llama "Zorras en el jacuzzi".
¿No crees que lo más interesante de las *** es el título?
"El Espermatizador", "Romance con el falo"...
..."Anita, La Oral"...
No sé para qué les ponen título. Todas deberían llamarse igual.
"Mujeres con las que Pacey jamás se acostará".
- Deberíamos hablar claro. - Es decir...
Toda esta batalla verbal se está tornando peligrosa.
Deberíamos salir antes de que alguno de los dos salga herido.
Olvídalo.
Sabes que quieres salir conmigo.
Pues...
Si me lo pidieras educadamente...
De acuerdo. Andie...
¿Quieres salir conmigo esta noche?
Bueno.
No te entusiasmes tanto.
Trataré de que no se note. ¿Dónde iremos?
Al cine.
Así no hablaremos mucho y nos haremos menos daño.
Buena idea.
Pasaré por ti a las 7:30. Vives en la Av. Windsor, ¿no?
- Nos vemos en el cine. - No te preocupes. Pasaré por ti.
Nos vemos en el Ice House. Es terreno neutral.
No hay problema. Tu casa está en mi camino.
- Quizá no debamos salir. - Andie, no te arrepientas ahora.
De acuerdo, a las 7:30. Nos vemos allá. No te retrases.
Qué bien.
DECADENCIA URBANA
Hola. No sigues molesta conmigo, ¿verdad?
¿Por llamarme fracasada? ¿Debería estar molesta?
Discúlpame. Siempre me pongo un poco tensa por esta fecha.
No dejemos que un hombre vuelva a interponerse.
Los hombres van y vienen, pero somos almas gemelas.
Estamos unidas porque queremos huir del tedio de esta ciudad.
¿Ya se te pasó la cosa con los hombres?
Claro que sí.
Qué bueno porque quería decirle a alguien que veré a Vincent.
¡Perra!
¿Qué?
Después de todo lo que he hecho por ti, ¿cómo puedes robármelo?
¿Estás loca? Abby, ni siquiera sabe que existes.
Cómprate unos condones. Ya estás en las grandes ligas.
Quizá tiene hijos ilegítimos por toda la costa este.
Cállate, Abby.
Y quizá tenga gustos raros, pero claro tú eres de Nueva York.
Te advierto. Déjame.
Ojalá Vincent reconozca una chica fácil cuando la vea.
No vuelvas a hablarme jamás.
Hola.
- Hola, papá. - Hola, Sr. Leery.
¿Qué haces en la cocina?
Me tocó recibir a un reportero que viene de Nueva York.
Pensé en invitarlo a cenar aquí, en vez de cenar afuera.
¿Reportero?
Sí, se llama Gary Somers, será nuestro contacto en Nueva York.
Hoy es sábado. Eso suena más a la excursión de los jueves.
- ¿Qué pasa los jueves? - Es un asunto de trabajo, Mitch.
Aunque sea compañero de trabajo, me siento mal. ¿Por qué será?
Al menos yo tengo compañeros de trabajo.
¿O sea?
O sea que yo trabajo y por ende tengo compañeros de trabajo.
Gale, podrías inventar algo más original.
- Tengo que ir a trabajar. - Te acompaño.
¿Qué será eso de los jueves? Mis padres me están asustando.
No te preocupes, Dawson. Es la luna llena. Nos altera a todos.
Me voy.
Adiós.
- Papá, ¿qué es-- - Hablamos luego.
¿Seguro que no quieres estudiar la Biblia?
Hoy veremos el Evangelio según San Juan. Hoy bautiza a los pecadores.
Abuela, no gracias.
Si ignoras la connotación religiosa, quizá te parezca entretenido.
Buen intento, abuela.
Bueno, no quiero llegar tarde.
No puedo creer que me hayas golpeado. ¡A mí! A tu mejor amiga.
¿Tengo que recordarte que en los últimos dos días...
...me llamaste perra, prostituta y fracasada?
No, pero no te hubiera golpeado.
Estás loca. ¿Por qué mejor no te vas?
¿Por qué? ¿Porque viene el imbécil del muelle?
Sí. Nos vemos después.
La Convención de Atlanta fue un desastre.
600 reporteros se quedaron sin reservación.
- Imagínate ese caos. - Vaya.
Con permiso, Gary. Ya regreso.
Hola, estoy buscando a Mitch.
- ¿Sí? - Sí. Yo...
- Tamara, pasa adelante. - Hola, Mitch.
Pensé que querrías volver a ver...
...los planos antes de que me fuera.
Discúlpame si parezco desesperada.
Tranquila. Vamos a verlos. Gale, conoces a Tamara, ¿no?
La conocí en una reunión de padres.
Dos dólares y ocho centavos.
- Es sábado. ¿Dónde están todos? - Disfruta el silencio.
Si el Sr. Taza-de-café-sin-fondo se fuera, podríamos cerrar.
No te gusta ser camarera, ¿verdad?
¿Cómo lo descubriste?
Por tu desprecio absoluto por los clientes.
¿Te parece estimulante tu nueva vocación?
Por supuesto.
¿Cuándo vamos a conocer a tantas personas tan diferentes juntas?
¿Gente que se cruza por tu camino...
...con una historia, esperanza y sueños diferentes?
Que te responsabiliza porque su comida está fría, bla, bla.
¿Por qué estás tan enfadada?
La luna llena me tiene así.
No lo digo por esta noche sino por todos los días.
- Toma. Con una pizca de leche. - Gracias.
Es agradable no estar en el bote una noche.
¿Te gusta eso? Es decir, estar en el mar tanto tiempo seguido.
No. Estoy ahorrando para estudiar derecho.
Mi tío es dueño de una marina y me consiguió este trabajo.
¿Vas a ser abogado?
Jamás se te hubiera ocurrido, ¿verdad?
No.
No quiero ser prejuiciosa. Es que...
La apariencia lo es todo.
Qué malo, ¿no?
No como yo lo veo.
- ¿Me estás coqueteando de nuevo? - No puedo dejar de hacerlo.
¿Qué tiene eso de divertido?
Tienes razón.
Con esta entrada y la ventilación de la sala...
...creo que la cocina quedaría bien aquí.
Es verdad. ¿Qué altura tiene el techo ahí?
¿Cuánto te dije? ¿5,10 m?
Queríamos que...
Que diera su opinión en medio de la peor tormenta de nieve.
- E iba a tomar el próximo avión. - Se iba.
- ¿Qué estás haciendo? - Nada. Nada.
- ¿Quieres más vino? - Sí, claro.
- ¿Qué está haciendo tu mamá? - Lo mismo que tú.
¿Lo mismo que quién?
No es nada. Nada.
¿Vas a comprar un edificio en mal estado para abrir un restaurante?
Sí.
¿A quién engañas? Lo que estás haciendo es obvio.
Quieres que me sienta mal por esto cuando tus salidas de los jueves...
- ...se extienden hasta el sábado. - ¿Qué pasa los jueves?
- Vete a tu habitación. - No.
Mi amor, vete.
Sabes que quiero abrirlo.
- ¿Y cómo comprarás el edificio? - Me dieron un préstamo.
Qué bueno, estoy harta de apoyar los sueños de un hombre...
...que no puede verme a los ojos.
Lamento haber sido una carga...
...pero mientras tú te diviertes con Gary o con el de turno...
...yo fantaseo con mis sueños.
¿Y tienen que ver con la profesora de inglés de Dawson?
Tienen que ver con un restaurante.
No todo tiene que ver con sexo. Al menos no para mí.
Perfecto.
Dios...
¿Qué haces en mi habitación?
¿Sí?
Vine por Andie. Quedamos en salir esta noche.
Tú debes ser Pacey.
- Por favor, pasa adelante. - Gracias.
No está molesta conmigo, ¿no?
Me confundí con el Ice House, el cinema, su casa.
Seguro llegará enseguida.
No vamos a llegar a tiempo al cine. Me matará.
Seguro cambiará de parecer. Está muy emocionada contigo.
- ¿En serio? - Habla de ti todo el tiempo.
Will, el padre de Andie, llegará en cualquier momento...
...y seguro querrá hacerte un interrogatorio.
Y deberías conocer a Tim.
¿Tim? ¿Tim?
- Tiene puestos los audífonos. - ¿Quién es Tim?
El hermano mayor de Andie y Jack. Estudia en la Universidad de Columbia.
Viene a casa los fines de semana.
Hagamos lo siguiente.
Termina de poner la mesa y quédate a cenar.
Pon un puesto para ti y uno para Andie.
- Claro... - ¿Tim?
¿Tim?
Ésta es una primera cita bien loca.
Oye...
¿Cómo está nuestro cliente solitario?
Se paró la bomba. Si se mueren, perderemos una fortuna.
No la toqué.
Tenemos que ponerlas en hielo. Busca esa ponchera.
Claro.
¿Por qué no les damos otra chance de vivir en libertad?
- Sí, y tú te vas con ellas. - Claro.
- Date prisa. - Está bien.
¿Está aquí?
- ¿Quién? - Pacey.
No lo he visto.
Quedé en verme con él, así que fui al cine...
...y lo esperé pero no apareció.
¿Qué están haciendo?
En fin, después me acordé que quedamos en vernos aquí...
...pero tampoco está aquí.
Entonces, o me está evadiendo...
...o...
¡Dios mío!
¿Qué pasa?
Jack, la casa. Dijo que iría por mí. ¿Y si va para la casa?
- Ya era hora de que se formalizara. - No te preocupes, Andie.
¿Estás loco? Si va para allá, y ella... ¡Dios mío!
Andie...
- Está bien. Me toca a mí. - Bueno.
El encuentro *** más vergonzoso.
No.
Puedo decírtelo, porque estoy seguro de mi masculinidad.
Una vez en Nueva Orleans...
...estaba tan borracho que no podía ver nada...
...pero conocí una mujer que estaba... Era linda.
Fuimos a su casa y empezamos a acercarnos cada vez más...
- Al momento. - Al momento.
Y me dijo que era un hombre.
Te lo juro. Era un travesti muy bonito.
¿Y entonces qué hiciste?
Nada. Él o ella...
...o lo que fuera, se portó muy bien.
Nos quedamos tomando y riéndonos toda la noche.
Resultó ser simpático.
Me contó que sus padres lo maltrataron y otras cosas.
Ahora, cuando voy a Nueva Orleans, tengo dónde dormir.
Tienes...
Ahora te toca a ti.
¿Cuál fue tu encuentro *** más vergonzoso?
Pues...
Me encontraron haciéndolo en la cama de mis padres...
...con un ex novio.
Me encontraron en su cama y la cosa no terminó nada bien.
- Además, arruinó el momento. - Qué lástima.
Sí. A veces mi papá puede ser muy violento.
Parece que tu amigo travesti y yo tenemos algo en común.
Ojalá que un padre violento sea lo único que tienen en común.
- Dios... - Abby...
Estás en mi habitación porque... ¿Por qué?
- Linda habitación. - No volveré a preguntártelo.
Está bien, pero no se lo digas a nadie.
Jen está con un chico mayor que ella...
...y estoy preocupada.
Y por eso la estás espiando.
Pues claro.
Abby, vete.
¿Tus padres te tienen preocupado? Oí los gritos.
Hasta los muertos los oyeron.
No te estreses.
Deja que peleen y entiendan que tienen que divorciarse...
...y todo se arreglará.
¿Tu situación es mejor?
Sí. Todo es mucho mejor.
Mi papá nunca estuvo más feliz, mi mamá vive su vida...
...y mi mesada se cuadriplicó.
Dawson, estás muy tenso.
Hueles bien.
No te ofendas, pero no pasará nada.
¿Por qué? Joey no tiene que enterarse.
¿Cómo?
Bueno.
Entonces besémonos para que nos vea Jen.
- Está bien. - Vete.
- ¿Le dirás a Jen que lo hicimos? - Jamás me creerá.
Puedes hacer que se oiga bien y te crea.
Dile que tú y Joey tienen una relación abierta...
...y que nos acostamos.
Sería bastante creíble.
Tengo que hablar con mi prestamista, pero...
Papá, ¿puedo hablar contigo?
Sí, claro. Con permiso.
Todos los reporteros lo prefieren.
Mamá, ¿puedo hablar contigo?
- Con permiso. - Por supuesto.
- ¿De qué se trata esto? - Tenemos invitados.
¿Ustedes tienen un matrimonio abierto?
Cuidado.
- Hemos llegado bastante lejos. - ¿Qué significa eso?
- Eso significa... ¿no te parece? - La sangre me hierve.
Se está haciendo tarde.
Ahora es que empieza lo bueno. No estarás hablando en serio.
Sólo tengo 16 años.
¿Cómo se verá eso en tu solicitud?
- ¿Cuántos años? - 16 años.
Dios mío.
Ni Dios podrá salvarte, si no le quitas las manos de encima.
Está bien.
- ¡Llegaste! - ¿Qué estás haciendo aquí?
Discúlpame, no estaba seguro dónde buscarte. Tu mamá lo tomó bien.
Bueno, vámonos.
Le dije a tu mamá que nos quedaríamos a cenar.
Entonces vámonos a hurtadillas.
¿No deberíamos avisarle? Dijo que estaría aquí en un segundo.
No tienes derecho a estar aquí. Nadie te invitó.
Mi familia no es asunto tuyo. ¿Qué le dijiste a mi mamá?
- Tranquilízate. ¿Qué te pasa? - ¿Qué te dijo ella a ti?
Me invitó a cenar en esta pintura de Norman Rockwell, o sea, tu casa.
Y según tu madre, parece que soy digno de conocer...
...a tu adinerado padre...
...y a tu hermano mayor.
- Bueno, pero vámonos. - No. Eso es mala educación.
Pacey, por favor...
¿Tanto te avergüenzo que no quieres que los conozca?
No es eso. Vámonos.
- Entonces, ¿qué es? ¿Qué te pasa? - Tim murió. ¿Entiendes?
Nos quedan como diez minutos antes de que se mueran.
Estoy acabada.
Tranquila. Creo que ya sé qué pasa.
Bien hecho, Einstein.
Desenchúfala y vuelve a enchufarla.
Gracias, señor.
Eso fue muy extraño.
- Luna llena, ¿te acuerdas? - Sí, exacto.
Ojalá se fuera. ¿Cuánto café más se tomará?
- Joey, no creo que vino a tomar café. - Pues tampoco a comer.
Creo que no tiene dónde ir.
Quizá ni siquiera tiene familia.
O quizá sí, pero murió.
No sabemos nada de él.
Quizá perdió a su esposa.
O un hijo.
- Qué raro. Es como si... - Como si hubiera desaparecido.
Sí.
No dejó propina.
Joey...
¿Cien dólares? Jack, somos ricos.
¡Dios mío!
Mira ésto.
Mira qué más dejó:
"Cuando salió la luna, Conocí a mi único amor
Con esa luna le pedí Que se quedara, pero se fue
Jóvenes amantes, presten atención No desperdicien el amor
Porque cuando la luna se oculta Llega la luz del sol"
Dawson, no es lo que tú crees.
Yo creo que los dos se volvieron locos.
¿Cuándo iban a decírmelo? ¿En qué estaban pensando?
Mitch, nuestro hijo quiere saber por qué tenemos un matrimonio abierto.
Mi amor, yo también. Pregúntale a tu papá.
Es muy complicado.
Tu madre y yo queríamos arreglar algo en nuestro matrimonio...
Y pensaron que ésta sería la solución.
Admito que fue un error.
No hay que ser un genio para darse cuenta de eso.
Eso fue lo que yo dije.
¿Y cuándo empezaste a enfadarte? Tú eres la responsable de esto.
No estaríamos así si no fuera por ti.
No aguanto más. No puedo seguir pidiendo perdón.
Tengo un colega en la sala.
Tienes que quedarte.
Tengo que regresar a trabajar, si he de mantener a tu padre y sus sueños.
¡Nunca me has mantenido!
Te he mantenido por años.
Hay muchas maneras de mantener a alguien.
Apoyar a alguien es creer en él y darle ánimo...
...no es darle la espalda y meterte en la cama con otro.
¡Papá!
Dawson, perdóname.
Mamá... Mald... ¡Papá!
Eres incapaz de perdonarla.
Cometió un error, todos lo sabemos.
Quiere que la perdones, pero no le das la oportunidad.
Tienes...
Tienes que sobreponerte a tu ego y perdonarla.
Toma una decisión, asúmela, perdónala, búscala...
...y arregla esta familia.
Papá, tienes que arreglar esto.
No sé cómo hacerlo.
No sé qué hacer y no tengo respuestas.
Pensé que sabría qué hacer, pero no sé.
Vamos papá...
Tu abuelo tenía una respuesta...
...para cada pregunta.
Me enseñó muchas cosas.
Me enseñó a afeitarme...
...me enseñó a conducir...
...a ahorrar, a construir una casa, pero jamás...
...me dijo qué hacer si mi esposa me engañaba.
No sabía cómo preguntarle eso.
No sabía.
¡Dios!
No sé qué hacer contigo.
Por favor, no me des un sermón.
No meteré a Dios en esto. Esto es entre tú y yo.
No quiero volver a ver lo que vi esta noche.
Lo tenía todo bajo control. No tienes que enfadarte conmigo.
No estoy enfadada, estoy harta.
No permitiré que vuelvas a comportarte del modo reprochable...
...que te comportabas en Nueva York. No mientras estés bajo mis cuidados.
- No me faltarás el respeto. - Un momento--
Un momento, tú. No toleraré ese comportamiento.
Me tratarás con respeto, y te comportarás como una dama.
No te degradarás, no bajo mi techo, no mientras yo viva.
¿Acaso no te respetas?
- Dawson, ¿qué haces aquí? - Tenía que salir de esa casa.
- Hola, Jack. - Hola.
Joey, vete tranquila. Yo termino de recoger.
Está bien.
Columbia le había ganado a Cornell.
Fue hace un año, en la fiesta de regreso a clases.
Mi papá había tomado demasiado y mi mamá venía manejando.
Jack y yo estábamos peleando por ganarnos la atención de Tim.
Siempre peleábamos por eso.
Pero mi mamá no vio el camión.
No se lo digas a nadie, Pacey.
No quiero que mi mamá sea la comidilla del pueblo.
No diré nada.
¿Está recibiendo ayuda?
Intentamos que lo hiciera. Estuvo en un hospital.
Mi papá quiere desentenderse, pero viene una vez a la semana.
Vive en Providence, tiene un negocio que está quebrando...
...así que también está sufriendo.
La única que está con ella soy yo, y Jack a veces...
...pero él vive en un mundo de fantasía...
...en el que, si no piensa en lo que pasó, no le afecta.
Ella no es siempre así.
A veces está bien, pero nunca se sabe.
Yo soy la única que la sabe llevar...
...pero a veces me cuesta mucho.
Ven acá. Ven acá.
No. No me tengas compasión, ¿sí?
- Andie, ven acá. - No.
Ven acá.
No te preocupes.
No te preocupes.
- Tenías razón sobre la luna. - ¿Sí?
¿Nos sentamos afuera un rato?
¿Te sientes bien? Pareces asustado.
No quiero entrar. Ésta parece La Casa de la Desesperación.
Dawson...
Yo también tuve una noche muy rara.
Olvidémonos de todo, ¿está bien?
Lo único que quiero hacer esta noche...
...es verte la cara a la luz de luna...
...porque es lo único que me interesa.
Mira al cielo.
¿Qué ves?
¿La luna?
Mira la luna...
...y cierra los ojos.
¿Qué ves?
El que todo lo puede.
¿Quién?
El que todo lo puede, ¿recuerdas?
Sí, es verdad.
El que todo lo puede. Ya entiendo.
Un momento. No es el que todo lo puede.
Es "la que todo lo puede".
- Dawson... - ¿Qué?
Yo...
Creo que tienes razón.
Es una luna muy linda.
Espantamos a nuestros invitados.
Mitch, es hora.
Ya sé.
Entonces, ¿quieres que me vaya yo?
Yo me iré.
Cmaj7brokenchord