Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Dicen que la familia del siglo XXI
"estará hecha de amigos, no de parientes."
"Pero bueno, quizá sólo sean estupideces."
Este es el cuarto de estar.
- Es muy bonito. - Es un piso maravilloso.
¿Qué está pasando aquí?
- Hola. ¿Son ustedes los inquilinos? - Sí.
La señora Klein me dió la llave.
¿Qué quiere decir?
Lo siento. Si me perdonan un segundo.
Este es el dormitorio de invitados.
Obviamente está un poco desastrado en estos momentos
pero pueden utilizarlo como almacén, taller,
o por si quieren traer otra pequeña vida a este mundo.
- Perfecto para un niño. - Sí, es muy...
- Hogareño. - Sí, es muy hogareño.
- Mmm. - ¿Qué hay aquí?
¿Le importaría decirnos qué está pasando?
La señora Klein ha decidido vender la casa.
Es un muy buen momento. Los precios están ascendiendo.
Calculo que esta propiedad habrá triplicado su valor
- desde la última compra. - ¿De verdad? ¡Guau!
Si me perdonan, debo volver a la oficina.
Este sitio va a atraer mucha atención.
Estoy seguro de que la señora Klein les dará
- todos los detalles. - Hubiese sido de esperar.
Adios.
Perdonadme,
¿Qué edad teneis??
Yo 25 y mi esposa, 24.
¿De verdad?
Sí.
- La puta. - ¿Te importa?
- ¿Qué vamos a hacer? - Eran más jóvenes que nosotros.
- ¿Qué? - Eran más jóvenes que nosotros.
Solo físicamente.
Ya has oido al tipo. La casa ha triplicado su valor.
Eso ya es suficiente razón para que Marsha se mude,
además de que esté cabreada con nosotros.
Triplicado. ¿De verdad?
- Sí. - ¡Guau!
Averigua lo que sabe Brian.
- Me gusta como piensas. - Gracias.
- ¿Dónde estamos? - En el armario.
- ¿Por qué? - Ni idea.
Quizá ha sido un error. Quizá se han equivocado de casa.
- Shh, Brian. - Brian, ¿estás bien?
Sí
Ultimamente tengo dificultades para vocalizar mis emociones, asi que uso esto.
Esta parte es buena.
Se ha ido a Manchester.
- ¿Marsha se ha ido a Manchester? - No, Twist.
- Gracias a Dios. - ¿Twist se ha ido a Manchester?
Dijo que necesitaba tiempo para pensar.
Ya sabes, le gusta el rollo gay de allí.
- ¿Cuando se fúe? - Anoche.¿No te llamó?
¿Está Conrad?
No. No,soy Daisy.
Lo siento. No quería llamarte a tí. Estoy en Manchester.
Tengo tanto que contar.
Hablamos pronto. Adios.
Me encanta esta.
Vamos, chicos. ¡Uuuuuhh!
Oh, sí, me llamó.
Creía que estabas triste por lo de la casa
¿Por qué iba a estar triste por la casa?
Esta casa es la única cosa en la que puedo confiar,
el único puerto en medio de la tormenta.
La única...cosa
no susceptible a los vaivenes del amor.
Es el núcleo sólido de mi, por otra parte, dolorosa...
...y torturada existencia.
No se qué haría sin esta vieja amiga.
Esta roca. Esta isla de calma en el océano de la vida.
¿Qué queríais decirme?
Me pregunto por qué se ha ido.
Tenemos que convencerla.
- ¿A Twist? - A Marsha. Tenemos que encontrarla
y decirle: "Lo sentimos, sabemos que hemos hecho mal,
que te hemos herido, pero por favor,
"hazlo por nosotros, por Brian,
"por lo que sea. Por favor, no vendas la casa."
- Pero no con esa voz de penita. - Vale.
Hola,Tim.
Hola, Mike.
¿Cómo está Sophie?
- Muy bien, gracias - Bien. Bien.
¿Has oido lo de la casa, Mike?
- Ha triplicado su valor. - Al parecer es medio millón.
¿Qué estás haciendo?
Pastelería.
- ¿Una pasta? - No, gracias.
¿Ha contactado Marsha contigo?
Bueno, me tomaré una.
Rellena de crema y mermelada.
Mira...¿crema pastelera?
- Oh, sí. - Entonces dame una.
¿Has sabido algo de Marsha?
Un tipo vino en una moto y se llevó sus cosas.
Quizá se ha unido a los Angeles del Infierno.
No, la expulsaron de ellos en el 82, por conducta inmoral.
¿Dónde habrá ido? ¿A quién conoce aparte de a nosotros?
¿A quien acudiría en caso de necesidad
que esté o pueda estar relacionado con un tipo que tenga moto?
Amber.
¿¡Mamá, donde has estado!?
Comprando. ¿Tendremos que beber algo, no?
¡Quería ir yo!
Quejas, quejas, quejas, siempre es igual contigo.
- Te lo advierto, mamá. - Déjame en paz.
No quiero tener nada que ver con esto.
Tenemos que averiguar donde vive Amber.
- Esto está mal. - Es la única manera.
- ¿Quereis parar? - ¿Quieres quedarte sin casa?
¿Comprar el periódico todas las mañanas?
¿Quieres ver cómo es el cuarto de Marsha?
Ooooh.
Guau, mira esto.
La leche...
Hey, ¿es esto lo que andamos buscando?
42, Welwyn Terrace, Cricklewood.
- ¿Número de teléfono. - No está. Le daremos una sorpresa.
- ¿Nos llevamos la furgoneta? - Ya estamos tardando.
Daisy, vamos.
- Daisy. - Mira.
No tenemos tiempo que perder.
Allí está Colin
¡Colin!
¡Colin!
¡Coliiiiiin!
¡Coliiiiiiin!
Oh, Dios mío. Id vosotros. Yo voy a por Colin.
- Se ha metido en casa de la vecina. - Olvida a Colin.
No pienso olvidar a Colin.
Aclara tus prioridades. Esta es tu casa.
- Pero podría perderse o ser atropellado. - Sabe cuidar de sí mismo.
¿Desde cuando te importa una mierda?
- Perfecto. - Daisy...
No, es perfecto. Perdóname.
Bueno, esto es genial.
Se supone que somos un frente unido.
No va a quedar bien si solo vamos tú y yo.
No tenemos por qué ir solo tu y yo...
¿Teneis radiocasette?
- No. - Gracias a Dios.
¿Hola?
¿Colin?
Escuchad. Cuando lleguemos, hablaré yo.
Soy el único capaz de establecer una comunicación seria.
Lo siento, no quería sugerir que no sois buenos comunicadores.
- ¿Vale, Mike? - Sí.
¿Brian?
O sea, en parte es culpa mía que estemos en este embolado,
luego debería hablar yo.
- ¿Qué le vas a decir? - Bueno...
Marsha, dicen que la familia del siglo XXI
estará compuesta de amigos, no de parientes
y si eso es cierto, eres la mejor tía que nunca he tenido.
Oh.
¿Tim?
- ¿Estás bien? - Estoy bien. ¿Por qué no iba a estarlo?
Está verde.
Es su favorito.
¿Por qué lo está cociendo?
Estaba bastante sucio.
Tú debes ser del número 23.
Sí. Y vengo a...
llevarme a mi perro a casa.
Podeis quedaros a tomar te, si quereis.
Oh, no, gracias. Tenemos cosas que hacer.
Bueno, será bienvenido aquí siempre.
si piensa salir o algo
tan solo acérquemelo y yo le cuidaré bien.
Sí. Gracias.
Adiós.
No tardes en volver.
Seguro que lo volverá a ver.
Se que sí.
Tu favorito.
¿Por qué, Colin?
¿He hecho algo mal?
¡Adios, Tim!
Te he tratado bien. Nunca te he reñido.
¿No?
Ahora no, Colin.
Que te den.
Oh, Dios. Puedo cambiar.
Se que las cosas se han torcido entre nosotros, pero
¿Qué tiene ella que yo no tenga?
Aquí tienes, amor. Tu favorita...
Wide screen.
Aquí es.
Oh, Dios mío. Allí está.
- ¿Marsha? - ¿Cómo me habeis encontrado?
- Intuición. - Y nos colamos en tu habitación.
- Si, eso tambien. - ¡Escuchad!
Perdeis el tiempo. Ya he tomado una decisión.
Marsha, por favor. No vendas la casa.
- Ha triplicado su valor. - Sí...
- ¿De verdad? ¡Fiiu! - Brian.
Creo que no tenemos nada más que hablar.
De verdad queremos que vuelvas. ¿Qué podemos hacer para que entiendas eso?
Algo Jodidamente Espectacular.
Lo siento. Entiéndelo.
Solo lo hicimos porque nos gusta vivir allí.
Y tu eres una gran parte de eso.
Dicen que la familia del siglo XXI serán los amigos, no los parientes.
Y si eso es verdad, eres la mejor tía que nunca he tenido.
Bésame...el...culo.
¿No vas a preguntarme cómo ha ido?
¿Cómo ha ido?
Realmente mal.
Colin se ha ido.
¿Qué?
Al piso de al lado.
Oh, Daisy, lo siento. ¿Cómo ocurrió?
Fue andando.
Vale, vale, lo siento.
Es que mi madre decía "al piso de al lado" para referirse a la muerte.
Whoa. ¿Significa eso que mi conejito está muerto?
Han pasado 18 años, Mike. ¿Dónde creías que estaba?
En el piso de al lado.
Bueno, pues se ha acabado.
Marsha se ha ido. Twist se ha ido.
Colin se ha ido.
- Mi conejo se ha ido. - El conejo de Mike se ha ido.
Todo el mundo se va.
Vamos, Daisy, no seas tonta.
No todo el mundo se va.
Tim, me han ofrecido un trabajo en Seattle, trabajando para Marvel.
¿Recuerdas que te he dicho que no todo el mundo se iba? Pues sí se va.
- ¿Cuándo te vas? - Mañana.
Te han avisado con poco tiempo.
Me llamaron ayer. Quieren que vaya ya mismo.
Lo siento, Tim.
Es solo que no hemos tenido la oportunidad
de ver como nos iban las cosas.
Esto no tiene por qué ser el final.
Aun podemos tener sexo por internet.
Es es lo que hacía antes.
- ¿A qué hora te vas? - A las 12.
¿Vendrás al aeropuerto?
Sí, claro.
¿Marvel? Eso es muy bueno.
¿Qué piensas hacer en las próximas 13 horas?
Bueno, estoy agotado. Os veo por la mañana.
Tim.
¿Qué vamos hacer?
Pues Algo Jodidamente Espectacular, no tengo ni idea.
Me voy.
Sí.
Yo también.
Hola, chicos.
Hola, sargento.
Me preguntaba si a vosotros, soldados
no os importaría hacerme un pequeño favor.
Sí, hola. ¿Podría decirme los horarios
de los trenes a Colwyn Bay, por favor?
El primero.
Bueno, el tercero.
Gracias.
- ¿Qué es eso? - Alguien llama a la puerta.
Tim, Tim.
Sí, vale.
Podría haber sido una situación algo embarazosa.
- Vístete. - ¿Qué?
Vístete. Vamos a por Marsha. Vuelvo en 5 minutos.
Vale.
Hmm.
¿Preparado?
- ¿No podemos ir después? - ¿Por qué?
- Tengo miedo. - Vamos, Brian.
Tienes que ser fuerte. ¿Eres un hombre o un ratón?
Brian.
Soy un hombre.
Sí, vamos. A ello.
Daisy.
- Preparada. - Oh, OK.
Bueno, le pediré a Mike que me acerque a tu casa.
Te veré allí sobre las 11:30.
OK. Buena suerte, Bisley.
¿Con qué?
Con lo que quiera que tengas que hacer.
Bien, vale.
- Ya lo tengo. - ¿El qué?
Algo Jodidamente Espectacular.
Oh, mama.
¿Estás seguro de esto, Mike?
- No te preocupes, ya lo he hecho antes. - ¿Es esto legal, Sargento?
- ¿Está cuestionando mis ordenes? - No, Sargento.
Haga lo que le digo y le recomendaré para un ascenso.
¡No veo qué tiene que ver esto con lo militar!
- ¿No somos soldados, Dexter? - Sí, Sargento.
¿Y no tenemos el deber de manterner la paz?
- Sí, Sargento. - ¿Y podría usted,en su sano juicio
negarse a intervenir en un conflicto resolvible?
No, Sargento.
Entonces coja su equipación y a ello.
¿Qué pensais hacerme? ¿Volarme?
Vamos a pasárnoslo muy bien, tú y yo.
Va a ser maravilloso.
Ya no necesitaremos esto.
A partir de ahora, te llamaremos Lancelot.
Oh, vaya, mira quien ha vuelto.
¿Una cerveza, Brian?
No, gracias, tengo que hacer una instalación.
- Buen trabajo el de hoy, soldado. - Gracias...Señor.
Hey, ¿Qué es eso?
Tim...
"Querido Tim, perdona por la carta,
"pero me sentía un poco confusa"
"todo parece haber cambiado últimamente"
"Nos estamos cayendo, como las últimas hojas de un arbol antaño verde..."
Pasemos al final.
"Para cuando quieras leer esto, me habré ido."
"He decidido alejarme por un tiempo."
"Quizá un poco de distancia me haga bien."
"Quién sabe, si las cosas funcionan, quizá me quede."
"Por favor, transmite mi cariño a todos"
"Se que lo entenderás, Tu amiga, Daisy."
- ¡Mierda! - ¿Qué pasa?
- Daisy se ha ido- - ¿Dónde?
No lo dice.
Oh, gracias. Colwyn Bay. 11:32. St Pancras.
Tengo que detenerla
- ¿Y qué pasa con Sophie? - Mierda.
¿Necesitais que haga otra pancarta?
No,Brian. No creo que ayude.
Haz tu instalación.
No contesta.
Al móvil.
¡Sigue sin contestar! ¡Mierda!
Vale, en los próximos 30 minutos tengo que detener a Daisy en la estación.
- Mmm. ...ir al aeropuerto,
- Sigue. - Necesito un medio de transporte...
- Ajá. ...no tengo dinero para el taxi,
y hay una huelga en el Metro.
No hay forma de que podamos hablar con las dos.
¿Mike?
Hay una forma de alcanzar a las dos.
Tenemos otro medio de transporte.
No será mi monopatín.
No, no. ¿Qué tenemos,
aparte de mi furgoneta,
que tiene ruedas y que es ligeramente más rápido que caminar?
Tienes que estar bromeando.
- Bueno. - Bueno.