Tip:
Highlight text to annotate it
X
Auxilio.
Que alguien me ayude.
Hola, Michael.
Quiero hacer un juego.
Hasta ahora, en lo que se podría vagamente definir cómo tu vida,
te has ganado la vida observando a otros.
La sociedad te definiría como un informante, una rata, un soplón.
Yo creo que no eres merecedor del cuerpo que posees,
de la vida que te ha sido dada.
Ahora veremos si estás dispuesto a mirar en tu interior, no en tu exterior,
de dejar lo único en lo que confiabas para poder seguir viviendo.
El dispositivo que tienes alrededor de tu cuello es la máscara de la muerte.
Tiene un cronómetro, y si no encuentras la llave a tiempo...
la máscara se cerrará.
Es como si fuera una trampa de moscas.
Lo que estás viendo ahora es tu cuerpo inmóvil,
- así es como estaba hace dos horas. - Mierda.
No te preocupes, estás durmiendo y no sientes nada.
Teniendo en consideración que tienes una gran desventaja,
te daré una pista de dónde escondí la llave.
Escucha atentamente, la pista es ésta:
Está junto frente a tus ojos.
¿Cuánta sangre derramarás para mantenerte vivo, Michael?
Vivir o morir... elige.
¿Quién carajo eres? ¿Quién carajo eres?
Vamos... No.
Vamos.
Ayúdenme.
Mierda.
Mierda.
Ayúdenme.
Que alguien...
No, no, no, no... No.
EL JUEGO DEL MIEDO 2
- Disculpe. - ¿Lo puedo ayudar?
Vine a ver a Daniel Matthews.
Firme aquí.
Gracias.
Vamos, Daniel.
- Tardaste mucho. - Lo lamento, no te tenía en mi agenda.
- Presentarán cargos, ¿sabes? - Sí, son unos hijos de puta.
Por supuesto, tú les has robado.
Funciona muy bien para mí.
Tu madre tiene tu custodia, y yo te custodiaré.
¿Qué te pasa?
¿Te crees muy duro porque ahora robas?
Por favor, guárdate tus consejos.
- ¿Por qué eres policía las 24 horas? - Eso se llama ser padre.
Créeme, eres mejor siendo policía.
Creo que debería regresar con mamá temprano.
- ¿Qué has dicho? - ¿Qué? ¿No me escuchas?
No, no te escucho, dilo otra vez.
- Creo que debería regresar con mamá. - Entonces, ve.
Dios.
Hola, soy Daniel, deje su mensaje.
Soy papá, lamento lo de ayer.
Mira, no he sabido nada de ti. ¿Me llamas, por favor?
Daniel.
Disculpe, Sargento, creí que era mi hijo.
Sí... allí estaré.
- ¿Qué tienes? - Los trabajadores de asbestos
del condado debían terminar una tarea. Uno encuentra un cuerpo y nos llama.
Dice que esta sección ha estado abandonada por dos años,
- pero han visto gente por aquí. - ¿A quién?
Desposeídos, generalmente.
Algunos muchachos tuvieron una fiesta en la caldera hace dos meses.
- ¿Sabes aproximadamente cuándo murió? - El forense acaba de llegar.
- Fue el oficial que dijo ser tu amigo. - No era mi amigo, era un informante.
¿El oficial lo reconoció al mirarlo?
Bueno, no estaba seguro... por eso quería que estuvieras aquí.
Déjame ver su rostro, te diré en dos segundos si es él o no.
Ese es el problema.
Sí, es Mike.
¿Cuándo me lo ibas a decir?
Pensé que querrías verlo tú mismo.
Bueno, ya lo vi.
Debo admitir que es un poco temprano,
pero hasta ahora coincide con el patrón del Rompecabezas.
Puedo verlo. ¿Qué quieres de mí?
Pretendamos por un segundo que esto es algo nuevo para nosotros, ¿si?
¿Puedes pensar en alguien que quisiera hacerle eso?
Bueno, es un informante, Carrie. Si quieres una lista de sospechosos...
toma el directorio telefónico.
Los marginados drogadictos del condado no tienen título de ingenieros.
Yo diría que la causa de la muerte acorta esa lista un poco, ¿no?
Seguro, pero tú eres el experto.
Mire más de cerca, Detective Matthews.
- ¿Adónde? - Pregúntele al que lo haya escrito.
MIRE MAS DE CERCA DETECTIVE MATTHEWS
Hola, Michael. Quiero hacer un juego.
Hasta ahora, en lo que se podría vagamente definir como tu vida,
te has ganado la vida observando a otros.
- Tú y ese tipo tienen mucho en común. - ¿Ah, sí?
- A ambos les gusta jugar con la gente. - ¿Cómo?
Nunca más me hagas lo mismo en una escena del crimen.
Yo no te provoco, él sí.
No significa que deba morder el anzuelo.
Además ya tengo mucho trabajo.
- Un montón de papeleo y mierdas varias. - Sí.
Entre eso, mi jefe, mi hijo hace una carrera criminal,
y los putos abogados de divorcio de mi esposa, ya tengo bastante, ¿no?
Sí... Mira, lo lamento.
Pensé que podría traerte a este caso.
- Ya no somos socios, Kerry. - Olvídate de eso.
¿Que piensas de que este tipo escribió tu nombre en la pared?
El pidió por ti.
No es la primera vez que un psicópata me requiere.
Bien, ¿y si ahora te lo pido yo?
No te puedo ayudar.
- Guau. - Tú eres el experto en rompecabezas.
¿Cuándo dejaste de ser policía?
Mire más de cerca, Detective Matthews.
El escribió tu *** nombre en la pared.
Mire más de cerca, Detective Matthews...
El pidió por usted.
Muchachos, escuchen.
Estos son los mejores puntos de entrada.
Tienen entrada directa, acceso de vehículos y una buena cobertura.
Recuerden que hacemos esto a plena luz del día y no queremos asustar a civiles.
He estado antes allí, sé dónde es.
Entren y asusten a los que estén adentro.
Iremos en equipos de tres. Iré con el grupo Alfa.
Hagámoslo.
Como en los viejos tiempos, ¿si?
Pensé que tenías mucho trabajo.
Me acoplo a la diversión.
Hierros Wilson SERVICIOS DE MAQUINARIAS
Vamos, vamos, vamos.
Grupo Alfa, los quiero en el frente. Baker, al costado. Hagámoslo.
- Vamos, vamos, vamos, vamos. - Vamos, adelante.
Alto.
¿Qué carajos...?
Un oficial caído.
Cayó un oficial, cayó un oficial.
- El lugar es una trampa. - Cayó un oficial, cayó un oficial.
Mierda, que venga el segundo equipo ahora.
- Vamos, vamos. - Vengan aquí, ahora.
Muchachos.
Háblenme, muchachos.
Vamos, vamos.
Deténganse, no se mueva.
Muestre las manos. No se lo pediré nuevamente.
Ponga sus manos donde las pueda ver.
Arrodíllese.
Arrodíllese.
Creo que no puedo hacerlo.
Sujétenlo, ahora.
Tiene derecho de permanecer en silencio, tiene el derecho de un abogado,
Si no lo puede pagar, la ciudad le asignará uno.
Está limpio.
¿Es suficientemente cerca?
Sácalo de aquí.
En realidad... necesito quedarme aquí
mientras Ud. Arregla su problema, Detective Matthews.
- ¿Qué problema? - El problema de esa habitación.
Manténgalo seguro.
Despejado.
Maldición.
- ¿Qué? - No lo sé.
Mierda.
Creo que es mi hijo.
Carajo.
Tiene a mi hijo.
¿Qué mierda es eso?
Ey, ¿qué mierda es eso?
- Es tu hijo Daniel, ¿lo recuerdas? - Sé bien quién es, pedazo de mierda.
- ¿Qué hace en ese *** monitor? - Bien...
No vi los monitores por algún tiempo, así que sería difícil decirlo,
pero me imagino que...
está acurrucado en un rincón con una cara terrible.
- No, no, espera. - Hijo de puta, ¿dónde está?
- ¿Dónde está? - ¿Dónde está?
Ese problema tendrá que solucionar antes de que sea demasiado tarde.
En algo así como... dos horas...
antes de que el gas entre en su sistema nervioso
y todos sus tejidos dejen de funcionar,
y comience a sangrar por todos los orificios.
Sí... será muy sangriento.
Dime dónde está.
En un lugar seguro.
- ¿Eric? - Necesito un teléfono.
- Eric, escúchame. - Sólo dame tu teléfono.
- Mira, todo coincide con su perfil. - Necesito estar seguro.
Este es el teléfono de Daniel, no está aquí...
- Lo lamento. - Alguien viene en camino.
Traigan un escuadrón anti-bomba ahora.
Ey, despierta.
¿Me escuchas?
Aún respira.
¿Qué es esto? ¿Arresto domiciliario?
- ¿Estamos presos? - No, esto no es la cárcel.
Sí, ¿has estado dentro mucho tiempo?
Sí... demasiado.
Abran esta maldita puerta.
No creo que nadie esté escuchando.
- Maldición, ¿qué mierda es esto? - Alguien está escuchando.
No...
ese tipo de cámaras no tienen sonido.
Mierda.
¿Cómo puedes despertar en una habitación sin saber dónde estás?
Veo que nunca antes has estado borracho.
Sí, estuve tres años en la universidad. Esto no es borrachera...
esto es un secuestro.
Miren... la semana pasada vi una película en la televisión,
en donde hay un tipo que es reportero y va a la guerra, ¿no?
Va a dormir a su hotel la primera noche... bam.
Se despierta a la mañana siguiente en una celda sin ventanas,
sin luz y pasa nueve años en esa habitación.
¿Nueve años? Eso no es nada.
- No te quejes. - ¿A qué te refieres con "no te quejes"?
- Deja de lamentarte y hagamos algo. - Creo que deberíamos calmarnos.
Cállate, cállate. Escucho algo.
¿Qué... qué es?
Está haciendo tictac... eso escucho.
Cálmate, cálmate. ¿Cómo te llamas?
Amanda.
- ¿Dónde estoy? - No lo sé... nadie lo sabe.
Todos nos despertamos aquí igual que tú.
No.
No.
- No. - Está bien.
Mierda.
¿Qué?
¿Qué estás buscando?
- ¿Qué es esto? - Todo lo que necesitas saber está aquí.
Saludos... y bienvenidos.
Confío en que todos se preguntarán dónde están.
Les aseguro que aunque la ubicación no es importante,
lo que estas paredes les ofrece, sí es importante...
La salvación, si se la ganan.
En tres horas la puerta se abrirá.
Desafortunadamente sólo les quedan... dos horas de vida.
En este momento están respirando un químico mortal para los nervios,
lo han estado respirando desde que llegaron.
Aquellos que recuerden los ataques del metro de Tokio,
recordarán los efectos devastadores en el cuerpo humano.
La única forma de salvarse y salir de allí...
es encontrar un antídoto.
Hay algunos escondidos alrededor de la casa.
Uno está en la caja de seguridad frente a ustedes.
Todos ustedes tienen la combinación.
Piensen bien, los números están detrás de sus mentes.
Pueden encontrar la clave de su orden... detrás del arco iris.
Una vez que se den cuenta lo que todos tienen en común...
lograrán un mejor entendimiento de porqué están aquí.
La X marca el lugar de esa pista,
miren cuidadosamente. Que comience el juego.
- ¿Quién es? - ¿A qué se refiere con gas?
¿Cómo sabías dónde encontrar esto? Eso es una mierda.
No traten de utilizar esta llave en la puerta de esta habitación.
A la mierda con esto.
Sí, a la mierda, una buena idea.
No, no es una buena idea.
- ¿Qué haremos? ¿Quedarnos sentados? - La nota decía no utilizar la llave.
¿A quién le importa la nota? Esto es una gran broma de mierda
y estoy por terminar con ella.
Ven aquí, ven aquí.
Será mejor que comiences a hablar ahora. ¿Qué es esto?
- Un juego. - No es un *** juego.
- A mi gerente le voló la cabeza. - Nos está probando.
- ¿Quién? - Rompecabezas.
- ¿Quién mierda es Rompecabezas? - ¿No ves las noticias?
- No, ¿quién es? - Un asesino serial.
No, no lo es, nos está probando.
Quiere que sobrevivamos a esto, debemos seguir las putas reglas.
Te lo preguntaré nuevamente, ¿cómo sabes todo esto?
Porque ya lo jugué antes.
Quiero un equipo de técnicos aquí.
Averigüen de dónde proviene la señal.
¿Qué quieres de mí?
- Un poco de su tiempo, Detective. - No tengo tiempo.
Usted me preguntó y yo le respondí.
Créame cuando le digo que su hijo está en graves problemas.
Y sí te doy algo de tiempo, ¿qué?
Sólo quiero hablar con usted, todos los demás deben irse.
- Son mis condiciones. - Es la escena del crimen, no se irán.
No tienen que dejar el edificio, sólo irse de esta zona,
lo suficiente para que yo pueda hablar con usted.
Si está de acuerdo con eso, verá a su hijo nuevamente.
Si no veo a mi hijo nuevamente,
prometo arrancarte tu cabeza de mierda.
No pretendo hacerle burla, oficial, pero tengo cáncer...
¿cómo me puede brindar más dolor del que ya tengo?
Tráiganlos aquí ahora. Bien, el equipo está en camino,
deberían rastrear esto en una o dos horas.
- Quiere hablar conmigo a solas. - Bien, tal vez deberías hacerlo.
Al diablo con eso. Denme cinco minutos a solas.
No responderá al tratamiento de la guía telefónica.
- Subestimas un método probado. - Yo he trabajado en este caso
desde el primer día, no he dormido tratando de solucionarlo.
Tal vez es por eso no tengas una familia
y no puedas entender por lo que pasa este hombre.
No, no quiero hablar con él.
Escucha, perdiste a tu hijo una vez porque te involucraste conmigo.
No sucederá nuevamente.
Es una mierda. ¿Qué haremos?
Sólo hazle el favor, nos dará más tiempo.
Ven con nosotros, Eric, podemos derrotarlo.
De acuerdo.
... encontrar el antídoto.
Hay muchos escondidos alrededor de la casa.
Uno está en la caja de seguridad frente a ustedes.
Todos ustedes tienen la combinación. Piensen bien.
Los números están detrás de sus mentes.
Piensen bien, los números están detrás de sus mentes.
Pueden encontrar su orden...
Mierda.
Vamos.
Espera un minuto. ¿Adónde vas?
Encontraré el antídoto y me iré de aquí.
¿Qué? ¿Antídoto? Has estado en la cárcel.
Hablaste con los de las cámaras, sabes que no hay ningún antídoto.
- Mira esto, las puertas están trabadas. - ¿Escuchaste eso?
Es madera, yeso.
No es una fortaleza, es una casa.
Lo que digo es que tomemos un tiempo y diseñemos un plan de juego.
Tú diseña el plan, ¿de acuerdo?
Yo me iré de aquí.
SALIDA
Miren.
- ¿Estás bien? - Sí, estoy bien.
SALIDA
- No haría eso si fuese tú. - No sabes qué hay detrás de esa puerta.
Mierda.
Maldición.
Fuera de la habitación.
Bien... hablemos.
Siéntese, Eric.
Quiero hacer un juego.
Las reglas son simples: Lo único que debe hacer es sentarse y hablarme.
Escucharme.
Si lo puede hacer el tiempo suficiente, encontrará a su hijo sano y salvo.
No nos hemos presentado formalmente... Mi nombre es John.
- ¿Te gusta que te llamen Rompecabezas? - No.
Fue la policía y la prensa que me dio el nombre Rompecabezas,
Nunca dije eso. La pieza de rompecabezas que cortaba de mis víctimas,
sólo era un símbolo de que al sujeto le faltaba algo,
una pieza vital del rompecabezas humano... el instinto de supervivencia.
Esto es muy, muy interesante, John...
pero ahora me gustaría que me hables...
Le estoy hablando...
usted no está escuchando. No se olvide las reglas.
Te estoy escuchando...
pero lo que escucho es la misma mierda
que siempre aparece en cualquier entrevista con tu gente de mierda.
Ese es un acercamiento interesante al trabajo policial, ¿no?
¿No me debería convencer de que usted es mi amigo?
¿Llevándome a un falso sentido de seguridad así confío en usted?
Es difícil seguir las instrucciones cuando tienes a mi hijo, John.
¿Las instrucciones?
¿Qué quiere hacer conmigo en este momento?
¿Qué hubiera hecho hace cinco años? ¿Hubiera seguido las instrucciones?
¿O me hubiera roto la mandíbula con la linterna?
Parece que sabes mucho de mí.
Sé que alguna vez fue un oficial de policía valiente.
¿Se siente más seguro ahora que está detrás de un escritorio?
Siento un montón de cosas, ahora.
Pero se siente vivo, eso es lo que siente.
Y ése es mi punto.
¿Me traería...
un vaso de agua?
Lo apreciaría mucho.
Maldición.
Bien, establecimos que el acercamiento del macho no está abriendo la puerta.
¿Alguna otra sugerencia?
Mira quién habla. La única puerta que sabes abrir...
- es la del medio de tus piernas. - ¿Por qué no te callas, sí?
- Espera. - Cállate, perra.
- Cierra esa boca, hijo de puta. - Tú cierra la boca.
- Imbécil. - Oigan, oigan. Atrás.
Bien, bien. Nadie se insulte, ya lo habíamos establecido.
- ¿Has encontrado algo? - No, nada.
Esa tinta en tu brazo, es Joliet, ¿no?
Sí, ¿y qué?
- Me animé con eso. - Estoy orgulloso de ti.
- ¿Y cuál es tu cárcel favorita? - ¿A qué te refieres?
Mi punto es que no te convertiste en eso enseñando en la escuela, ¿no?
Eso hace que seamos tres los que estuvimos en la cárcel.
Creo que deberíamos concentrarnos en ese video,
porque decía que tenemos en común más de lo que sabemos.
Digo que nosotros tres...
Encontré una puerta aquí.
Necesito la linterna.
- Allí. - Sí.
Ay, mierda.
Mierda.
- Maldito muchacho. - Disculpa.
"Obi".
¿Qué mierda es un Obi?
Obi... es mi nombre.
Hola, Obi. Quiero hacer un juego.
Durante años, tú has lastimado a la gente a tu alrededor con mentiras,
trampas y engaños.
Ahora, podrás redimirte...
por los juegos que hiciste a otros jugando a uno de mis juegos.
Dentro del dispositivo que tienes frente a ti,
hay dos antídotos para el veneno que tienen en las venas.
Uno es mi regalo para ti por haberme ayudado a raptar a los otros...
el segundo es para que lo dones.
Sin embargo, uno de ellos tiene un precio.
Recuerda, Obi, una vez que estás en el infierno...
sólo el diablo puede ayudarte.
Espera un segundo, ¿qué significa "raptar a los otros"?
- ¿Cómo puedo saberlo? - Muchachos, él nos puso aquí.
El auto...
Era él...
Sabía que lo conocía.
Eres la última persona que vi antes de despertar aquí.
Tú lo hiciste.
¿Estás segura que fue él? Asegúrate.
Estoy segura.
Hubieran hecho lo mismo, hice lo que tenía que hacer.
Te daré a elegir...
tienes cinco segundos para sacarnos de aquí.
No sé cómo salir de aquí.
Mentira, tú nos has traído aquí y también puedes sacarnos.
- No, no puedo. - Entonces eres hombre muerto.
- También tú. - No, no. Espera, espera.
Esperen, escúchenme. Hay dos antídotos detrás de ese horno,
- estamos perdiendo el tiempo aquí. - ¿Perdiendo el tiempo? ¿Es una broma?
Me raptó a mitad de la noche.
No sabemos qué hay en esas jeringas. ¿Te pincharás para averiguarlo?
Sí.
Espera, ¿para quién es? Son sólo dos, ¿quiénes lo recibirán?
Eso lo veremos luego.
Ve allí, ahora...
o te mato ya mismo.
Si me amenazas con un cuchillo...
podrías cortarme un poco.
Yo iré allí a buscar las agujas... pero una es para mí.
- Una para mí. - Apúrate.
Vamos, tal vez... ustedes se pueden pelear por esta otra. Vamos.
Gracia, Obi.
Vamos.
Maldición.
- Esa puerta de mierda. - Abre la puerta.
Abre la puerta.
Está trabada, no la puedo abrir.
Abre la puerta.
Abre la puta puerta.
- Me estoy quemando. - Vamos, sácalo de allí.
- La puerta. - La aguja.
No la puedo abrir.
- Sácalo de allí. - Se está quemando.
Usa tu saco, usa tu maldito saco.
Vamos, se está quemando.
Detenlo... detenlo.
- Muchachos, hay otra puerta. - Tiene el antídoto.
Paren.
Aguanta, te ayudaremos a salir.
Ay, carajo.
Deténganlo, deténganlo.
Deténganlo, deténganlo...
Sal de mi camino. Vamos, muévete, muévete.
Mierda, vamos.
Las agujas. No tiene las malditas agujas.
Están allí, quiero las malditas agujas, quiero las malditas agujas.
- Cálmate. - Mierda.
Las agujas están derretidas.
Desaparecieron.
El tenía una opción.
Uno menos, Kerry. ¿Cuánto tiempo más desperdiciaremos con este bastardo?
No lo desperdiciamos.
- Sólo hacemos lo que debemos. - No me parece.
¿Ve, Detective? La teoría de Darwin de la evolución...
supervivencia del más fuerte... basada en su viajecito a las Galápagos,
no se aplica más en este planeta. Nuestra raza humana no tiene el coraje,
- o la voluntad... de sobrevivir. - ¿Qué mierda quieres?
Es difícil mantenerse calmo cuando su hijo camina en esos monitores.
No te puedo dar lo que quieres si no me dices qué es.
Le dije lo que era, sólo recuerde las reglas.
No, dijiste que querías hablar, luego que querías jugar.
Estás hablando pero no significa nada.
¿Cuál cree que sea la cura para el cáncer, Eric?
- ¿Qué? - La cura para el cáncer, ¿cuál es?
No sé cuál sea, pero sé que no es ir por allí torturando
y matando gente para su propio placer.
Nunca maté a nadie en mi vida, las decisiones la toman ellos.
Poner la pistola en la cabeza de alguien y forzarlo a disparar es asesinato.
¿Desde cuando la fuerza es un problema para usted?
¿Por qué está tan desesperado por recuperar a su hijo?
Porque es mi hijo.
¿Qué fue lo último que le dijo antes de dejarlo?
Entonces, vete.
Me parece que saber que la muerte de su hijo es algo inminente
lo está impulsando a actuar.
¿Por qué sólo estamos dispuestos a hacerlo al haber una vida en juego?
- Siempre amé a mi hijo, eso no cambió. - No, no...
ahora cambió...
El saber de la muerte cambia todo.
Sí yo le dijera el día y hora exactos de su muerte,
destruiría su mundo completamente.
Lo sé.
¿Puede imaginarse lo que se siente que alguien lo haga sentar...
¿John Kramer?
...y le diga que está muriendo? ¿Eh?
¿Lo grave de eso?
¿El reloj marcando su tiempo?
Consultorio 104. Dr. Gordon Lawrence, médico oncológico.
En un instante su mundo se destruye.
Se ven las cosas diferentes, las cosas huelen diferente...
uno comienza a saborear todo, un vaso de agua o una caminata.
El reloj avanza, John.
La mayoría de la gente tiene la suerte de no saber cuando se detendrá el reloj.
Y la paradoja es que eso hace que no vivan realmente su vida.
Siguen tomando el vaso de agua, pero realmente no lo saborean.
Tú puedes arreglar esto, John.
- Sí, ¿pero podemos arreglarlo a Ud.? - ¿A mí?
Lo mío no se arregla...
tengo cáncer.
¿Usa al cáncer como justificación por lo que hace?
No...
No fue el cáncer lo que me hizo iniciarme en este trabajo,
fue el momento en el que decidí acabar con mi vida que me inició en mi trabajo.
Y le dio sentido.
Me había tratado de suicidar... y fallé.
Mi cuerpo no fue suficientemente fuerte para rechazar las células cancerígenas,
pero si sobrevivió una caída del acantilado.
Pero para mi sorpresa... estaba vivo.
Y estaba decidido a pasar el resto de mis días...
testeando la naturaleza humana.
¿Me comprende, Eric?
Ahora tienes una oportunidad de hacer algo bueno, John.
Dime dónde está mi hijo... y te ayudaré.
No necesito su ayuda, y puedo ver que aún no entiende.
Los que no aprecian la vida, no la merecen.
Mi hijo aprecia su vida.
¿Pero Ud. Aprecia la suya?
¿Aprecia la de su hijo?
Esto es una mierda.
No se olvide de las reglas...
si quiere encontrar a su hijo.
¿Dónde estás?
No, no tenemos 15 minutos,
necesitamos la ubicación de la señal.
Ey, creo que no deberíamos parar, ¿sí?
Laura, ¿me oyes?
Esta es la segunda vez que me tengo que despertar en un tugurio.
¿Crees que puedas pararte?
Sí, pero no quiero realmente.
Queda tanto por hacer...
tanta gente con quién hablar.
Esto no puede ser el final.
No lo es.
Amanda, dijiste que lo habías sobrevivido, ¿no?
¿Qué?
A este hombre, quienquiera que sea.
Dijiste que habías jugado antes y que habías sobrevivido.
Sí.
Entonces nosotros también podríamos sobrevivir.
Sí.
De acuerdo. ¿Por qué te eligió?
Porque era una puta drogadicta.
Y lo más gracioso... es que pasé su pruebita.
Y si lo pasaste, ¿por qué estás de nuevo aquí?
No estaba siendo muy buena conmigo misma.
¿Hace cuánto que...?
Empecé en la cárcel.
- ¿Por qué te habían arrestado? - Por tenencia.
- Pero pensé que habías dicho que... - Habla con el policía que me arrestó.
Me imagino que nunca te arrestaron.
Bueno, he estado en problemas alguna vez, dentro y fuera de cosas...
Mi papá es...
es muy, muy duro.
Probablemente la mitad de la ciudad me esté buscando...
para patearme el trasero por haber desaparecido.
Sí... probablemente.
Encontramos una puerta.
Vengan.
Vamos, debemos irnos.
Era la única sin una cerradura, pero no la podemos abrir.
- ¿Cómo va? - Está trabada.
Déjenme probar. Muévanse. Vamos.
- Tranquilo, mierda. - Atrás, ¿de acuerdo?
Si está trabada, es una trampa.
Señorita, toda la casa es una trampa.
Diría que alguien no quiere que entremos.
- ¿Y ahora qué? - Regresaré enseguida.
Sea lo que fuere, tenemos sólo tres minutos para hacerlo.
Hola, Xavier, quiero jugar a algo.
Este juego es muy parecido...
al que has estado haciendo como vendedor de droga,
el juego de ofrecer esperanza a los desesperados por un precio.
Creo que podemos estar de acuerdo en que tu situación es desesperada,
y yo te ofrezco esperanza. El precio que pagas,
es que debes arrastrarte al mismo agujero al que llevas a tus clientes.
Al entrar a esta habitación, comenzó a funcionar un cronómetro,
cuando se detenga, la puerta frente a ti se cerrará para siempre.
Muchachos, muchachos.
- ¿Qué? - Sólo si encuentran la llave...
antes de que el cronómetro se detenga, podrán destrabarla...
y tomar el antídoto.
Les daré sólo una pista de dónde está la llave...
será cómo encontrar una aguja en un pajar.
Que comience el juego.
Alguien irá allí.
Alguien debe ir.
- No, no, no. - ¿Qué mierda estás haciendo?
- No. - ¿Qué haces?
- No. - ¿Qué mierda estás haciendo?
No. Ayúdenme.
Mierda.
- Aún sigue. - Vamos, vamos.
- No tenemos tiempo. - Maldición.
No.
¿Qué mierda te sucede?
¿Qué estás haciendo?
- ¿Estás completamente loco? - Apúrate.
Vamos... no tenemos tiempo.
Continúa mirando.
- Vamos, vamos. - Jódete.
Mierda.
Alguien debe ayudarla.
- ¿Qué pasa muchachos? - No...
No, no, no... no.
No.
No... no.
Vamos.
No, no, no.
Eres una perra puta.
- Bien, es suficiente. - Todavía no es suficiente.
No. Detén esta mierda.
¿Escuchaste la cinta?
Sabe de nosotros...
nuestros nombres... hay algo que no estamos viendo.
La cárcel...
El dijo que Uds. Tres habían estado.
Digamos que los cuatro.
- ¿Por qué motivo? - ¿Tiene importancia?
¿Alguien más que quiera decirlo?
¿Y tú? Parece que has estado en un reformatorio juvenil.
No, nunca.
- Bien, hablemos de esto. - No...
No hablemos más.
Lo único que ustedes tienen en común es que me están demorando.
Yo me voy.
- ¿Dónde carajo está el equipo técnico? - En cualquier momento llegan.
No escucharé más esto, otro segundo será demasiado.
Mira, sé cómo trabaja este tipo, ¿sí? Está haciendo un juego.
- Eric necesita quedarse un poco más. - Mira el reloj.
Necesitamos pensar creativamente, porque sino su hijo morirá.
Su trabajo... Si quieres llegar a él, así debes hacerlo.
El saborea esto, es su oportunidad de que lo escuchen...
que lo estudien. Amenaza con destruir su trabajo.
¿Cómo me condenará sin toda esta evidencia, Eric?
- No necesito esta mierda para hacerlo. - Adelante, entonces...
- destrúyalo, destrúyalo todo. - Lo haré.
Pero recuerde que al hacerlo no salvará a tu hijo.
- Tú matas a mi hijo, yo te mato a ti. - Adelante.
¿Por qué esperar? Ambos sabemos el tipo de persona que es.
- Vete de aquí. - El tipo de persona...
que apunta un arma a un sospechoso desarmado,
o también que planta la evidencia para obtener la condena;
el tipo de persona que su esposa lo deja y su hijo lo odia.
Cállate, mierda.
Bien, conecten todas las pistas con el satélite.
Su equipo de técnicos llegó... justo a tiempo.
Será mejor que encuentre la señal de la fuente.
- Hay algo que no le he dicho, Eric. - Ya terminé de escuchar.
Tal vez se lo pueda mostrar.
Desafortunadamente será difícil que yo lo pueda agarrar,
pero le podría decir a los que están escuchando, si me lo podrían alcanzar.
Escritorio marrón, en el segundo cajón.
Quizás no recuerde a toda esa gente...
pero estoy seguro que ellos lo recuerdan a usted.
Usted fue el oficial que los arrestó a todos...
y también fue el que plantó toda la evidencia para condenarlos.
Usted fue el que los encerró. Su hijo está jugando
con alguna gente que no lo quiere mucho a usted, Detective.
Sería una pena si descubren quién es.
Todos ustedes tienen la combinación. Piensen bien.
Los números están detrás de sus mentes.
El orden de su clave, está detrás del arco iris.
Hijo de puta.
- ¿Qué estás haciendo? - No lo he decidido aún.
Sabes que los otros te tienen miedo.
Bien.
Tú y yo,
podemos seguir peleándonos,
...o podemos tratar de averiguar quién nos está haciendo esto.
Tú y los otros pueden hacer lo que quieran.
Yo ya encontré lo que buscaba.
Me recuerdas a mí mismo.
No importa en qué situación de mierda estés,
siempre tienes que encontrar un enemigo.
¿Sabes qué? Tengo muchos enemigos...
fuera de estas putas paredes...
y me están buscando.
Y si no me encuentran irán con la gente más cercana a mí...
buscarán a mi familia. ¿Entiendes?
No, no entiendo.
Soy sólo yo... y ésa es la forma en que me gusta.
Ahora, voltéate.
¿Qué?
Voltéate.
Mierda.
No, no podemos detenernos.
Ayúdame.
Hemos estado aquí por más de dos horas, si lo que dice la cinta es verdad,
en una hora se abrirá la puerta.
- No sobreviviremos tanto. - Qué actitud ganadora...
- Sabe de lo que habla. - ¿Sí?
La X marca el punto.
- ¿Qué? - La X marca...
marca el punto... Esa es la respuesta.
¿Qué estás haciendo con él?
- ¿Ese es tu padre? - ¿Qué? ¿Lo conoces?
Sí... él es el que me encerró. Me tendió una trampa.
Dime que no es tu padre.
No puedo confiar en ninguno de Uds.
Uds. Dos están solos.
Ahora sabemos lo que tenemos en común.
Amanda, por favor, no lo sabía.
Muchacho, Amanda.
¿Dónde están?
Por favor, no me dejen.
Debemos movernos.
Muchacho.
Amanda... Encontré la salida.
Ocho.
Ey, muchacho.
No... corras.
Eric, Eric...
No, no. Eric...
- Eric... - Ya probamos a tu manera.
Hijo de puta, ¿dónde está?
Eric.
Maldición.
No falta tanto para que su hijo orine sangre.
Ese es el Eric Matthews al que le dieron medallas.
Ayuda.
Ayúdenme.
Dios mío. Jonas.
Ayúdenme, ayúdenme.
Auxilio.
Auxilio.
Por favor...
- Está bien. - No, por favor, no.
Está bien.
No... hijo de puta.
No. Auxilio.
Ayuda, ayuda.
Amanda...
Nadie está escuchando, imbécil.
Abre la boca. Abre la boca. Vamos.
Así es. ¿Qué tienes para decir?
¿Qué?
Dilo nuevamente.
Se... se acabó el juego.
Lo llevaré a la casa.
Me llevarás ahora, ahora.
Sólo lo llevaré a usted...
a nadie más.
Bien... tú y yo.
¿Cómo salimos de aquí?
Hay un botón en la pared, apresúrese.
No queda mucho tiempo.
Al ascensor, ahora. Vamos.
Mierda. Aseguren el depósito. Vamos.
Bien, vamos. Vamos, vamos.
- SEÑAL ADQUIRIDA - Tenemos ubicación.
Soy Kerry, se fueron los dos.
Si no encuentro a mi hijo, le juro que...
Kerry, se fueron...
Desaparecieron.
Ubicación de locación North Hyde Crescent, 237
Sí. Kerry... tenemos la ubicación, tenemos la casa identificada.
- Rigg, lo conseguimos. - ¿Qué?
- La Calle North Hyde Crescent 237. - North Hyde Crescent 237.
¿Adónde vamos ahora?
Derecho.
Vamos... ¿dónde estás?
A la derecha en Alfred.
Vamos, abre.
Abre la maldita puerta.
Abre la puerta, no hay a dónde ir.
Sólo quiero los números detrás de sus cabezas.
No hay adónde ir, no hay adónde ir.
No puedo aguantar más...
Vamos, déjame entrar.
- Abre la puerta, vamos. - ¿Qué hacemos?
A la izquierda en la próxima calle.
La última casa de la izquierda.
Ay, mierda... Mierda.
Vamos. Vamos, abre la puerta.
- ¿Qué pasa? - Una puerta.
Es una maldita puerta.
No tienen adónde ir, no tienen adónde ir.
- Vamos. - Ayúdame a mover esto.
Vamos, abran esa puerta.
- Mierda, está trabada. - Déjame entrar.
Vamos, abran la puerta.
La llave, la que encontramos con el grabador.
¿Dónde está? ¿Dónde está?
- Mierda. - Jonas fue el último que la tuvo.
- Vamos, Amanda. - Encuéntrala.
- Apúrate. - Vamos.
Vamos, abre esta puerta. Déjame entrar.
Eric...
necesitará esta llave cuando esté dentro de la casa.
No.
¿Dónde mierda estamos?
Corre, corre.
¿Daniel?
Daniel.
Daniel, debemos irnos. Vamos.
Corre.
Bien, vamos. Vamos, vamos, vamos.
Entramos. Vamos.
- Vamos, vamos, vamos. - Adelante, adelante.
- Vamos, vamos, vamos. - Entramos.
Daniel.
- Vamos, adelante. - Todo despejado.
- Kerry, entramos. Repito, entramos. - No lo puedo ver, Sargento.
Repito, no lo puedo ver.
- Repito, no lo puedo ver. - ¿Dónde diablos está?
¿Cuál es tu ubicación?
Rigg, ¿me copias?
Hola, Sr. Hindle... siga su corazón.
- Esto tiene una trampa. - ¿Qué carajo es esto?
Mi nombre es muy confuso.
- ¿Cuál es tu nombre? - Mataré a su marido, señora...
Quiere que cortemos nuestras cadenas.
- ¿Qué estás haciendo? - No.
- Quiere que cortemos por los pies. - No, Dios mío.
No.
Daniel.
Por favor.
Se ha ido.
No importa, lo único que quiero es el número detrás de su cuello...
y luego el tuyo.
Aún no sabes tu propio número.
¿Cómo lo sabrás si no te lo digo yo?
¿Daniel?
Mierda.
Mierda.
Carajo.
¿Daniel?
Aún no puedo verlo, Sargento.
Rigg, ¿me copia?
- El lado izquierdo está libre. - El lado derecho está libre.
Todo libre.
Aún no lo puedo ver, Sargento. Repito, no lo puedo ver.
- No es en vivo. - Kerry, estamos en la casa equivocada.
- Es una trampa, una maldita trampa. - Saca a tu equipo de allí.
Salgamos de aquí.
¿Daniel?
¿Daniel?
¿Daniel?
Daniel.
Muerto.
Hola, Eric. Probablemente no me recuerdes,
pero una vez me cambiaste la vida.
Me enviaste a prisión.
Yo era culpable de muchas cosas,
pero no de la causa de drogas de la que me culpaste.
No te imaginas las cosas que uno pierde cuando está encerrado.
La segunda vez que alguien me cambió la vida...
- era culpable. - Hola, Amanda.
Pero mi vida se salvó ese día.
- ¿Dijiste que habías sobrevivido esto? - Sí.
Me encontré un padre...
un líder... un maestro.
Debes conocer la muerte...
para poder renacer.
El me ayudó.
¿Cuál es la cura para el cáncer, Eric?
Los que no aprecian la vida, no se la merecen.
¿Y la cura para la misma muerte?
La respuesta es: Inmortalidad.
Daniel.
Creando un legado...
viviendo una vida que valga la pena recordar...
... te vuelves, inmortal.
Ahora vemos que se dieron vuelta los roles.
- El pidió por ti. - ¿Qué mierda quieres de mí?
- Te lo dije. - Quiere que sobrevivamos esto.
- Quiero hacer un juego. - Tenemos que seguir las reglas.
Las reglas son simples, lo único que debe hacer es sentarse y hablarme.
- ¿Qué? - Si lo hace el tiempo suficiente,
encontrará a su hijo sano y salvo.
- ¿Qué diablos es eso? - Es su hijo Daniel. Lo recuerda, ¿no?
Mi papá es... muy duro.
Digo que no eres merecedor de la vida que te han dado.
Saber que su hijo podía morir, le hizo perdonarle todos sus pecados.
¿Por qué es que hacemos eso cuando la vida está en juego?
- Daniel. - No se olvide de las reglas.
- Cierre la puta boca. - Está jugando.
- No quiero hablarle. - No me está diciendo una mierda.
Sabemos qué tipo de persona es usted. No falta mucho para que su hijo
comience a orinar sangre.
- Lo llevaré a la casa. - ¿Daniel?
Hay algo que no le dije, Eric.
Seré yo la que continúe con el trabajo de John luego que él muera.
- Daniel. - Vamos... destrúyalo.
Y ustedes... son mis primeras pruebas.
Ahora, están atrapados...
indefensos y solos.
- Eres una hija de puta. - El juego ha acabado.
Te mataré.
Perra puta.
Jodida puta.
Te mataré.
No.
No.
No.
EL JUEGO DEL MIEDO 2
Subtítulos por aRGENTeaM http://www.argenteam.net