Tip:
Highlight text to annotate it
X
Estas son las escenas que todos temían.
Hay contiendas entre hinchas Ingleses y Turcos...
...algunos han sido gravemente heridos.
...es muy violento, por cierto.
Desde temprano, hubo disturbios en el campo de juego...
Ser golpeado por Hooligans es como una enfermedad venérea:
El dolor continúa por siempre.
Pero es lo que lo hace emocionante.
Este soy yo, Tommy Johnson tres semanas antes, cerca de la muerte.
¿Y saben qué es lo más gracioso? Lo veía venir.
De todas formas, ya termina y todo lo que importa es: ¿Valió la pena?
No hay nada diferente en mí.
Soy sólo otro hombre aburrido, de casi 30, con un mal trabajo...
...esperando por el fin de semana.
Sexo casual, cerveza rebajada, drogas muy cortadas.
Y ocasionalmente doy una pateadura a alguien.
Zeberdee, soy Bill.
¿Qué? ¿Cómo estoy? ¿Qué quieres decir con, "Cómo estoy"?
¡Estoy a mil! Estuvimos dando unas "líneas".
Mantén tu maldita locura calmada.
Es un maldito estorbo, este niño.
- ¿Qué dijo? - Nada.
- ¿Qué quieres decir con, "nada"? - Está totalmente colgado.
Raff, llama a Tommy. Averigua donde está.
Hay un bar en la esquina llamado "Ship and Billet". Iremos ahí.
Luego te llamo, Harris trata de comunicarse.
Acabo de ver a su pequeño grupo yendo a un bar en la calle Denbigh.
No sabrán que demonios los golpeó.
Ahí tienes.
¡Por Aquí!
- ¿Todo bien, Bill? - Sí.
- ¿Dónde están los otros? - En camino.
Harris dijo que hay unos 25 de los otros.
No quedará nadie cuando acabemos con ellos.
¡Esperen a la vuelta de la esquina!
¿Para qué?
Porque ya somos muchos, todos nosotros aquí, ¿ves?
- Márchense. - Vamos.
Bill, es Harris.
Hola, hijo. ¿Sí?
Bien. Nos vemos ahí.
¿Qué te pasó anoche? Pensé que irías por un trago.
Johnson me dio una hierba fuerte.
Terminé en la gasolinera a las dos de la mañana.
¿Por qué conducías? Tienes una prohibición, lunático.
¿Prohibición? ¿Qué debo hacer, caminar?
Ahí está.
Hay alguien afuera del bar.
- ¿Qué edad tiene? - Es sólo un niño.
Vamos, bájenlo. Hagan poco ruido.
Hagan poco ruido.
- Disculpa, amigo, ¿tienes fuego? - No jodan, péguenle.
¡Vamos!
Va bien de todas formas. Liquidémoslo.
- Vamos. - Guarden silencio, guarden silencio.
- Guarden silencio. - Maldita sea, vamos muchachos.
Guarden silencio, guarden silencio.
- Vamos. Maldita sea. - Guarden silencio.
No arruinen esta.
Los malditos payasos no nos detendrán.
¡Son unos malditos animales!
¡Le dan a este maldito país una mala reputación!
¡No son ningunos fanáticos de fútbol! ¡Son unos malditos hijos de perra!
¿Qué más puede hacerse un sábado?
¿Sentarte en tu maldito sillón y masturbarte por ídolos de Pop?
¿Después tratar de evitar la mirada de tu esposa...
...mientras tratas de aceptar tu matrimonio sin sexo?
¿Luego ir y tirar tu sueldo en máquinas de cocina y bijouterie?
¡Al diablo eso, por Dios!
Hay cosas mejores.
Tottenham de visitante. ¡Precioso!
La Fábrica del Fútbol.
¿Qué más perfecto podía salir?
El tonto idiota este hasta logró meter la lata en maldito bar esta vez.
Recuerdan esa vez en Upton...
Esa vez en Upton Park, ¡la hizo estallar en el tubo!
Imagínense, ¡eyaculación prematura en su maldita calle!
Como decía, él virtualmente me los arrojaba del bar hacia mi ¿no?
¡Me los arrojaba del bar hacia mi!
Golpeé a ese maldito tan fuerte, que sus piernas parecían de jirafa bebé.
Fíjense el estado de esto. Me destruí los nudillos.
Entonces pégales en la boca, no en la parte de atrás de la cabeza.
Bien que lo hice, o estarías en el hospital, imbécil.
"Sospechosos".
Nadie amaba al "Chelsea" tanto como Rod y yo.
Nos criamos en las tribunas de fútbol con mi viejo. Él sabía el resultado.
El primer consejo que me dio fue:
¿Sabes qué hacer en caso que alguien trate de pisotearte?
Patearlo en las malditas pelotas.
Rod y yo hicimos todo juntos.
Apúrate, Tom, muero de hambre.
Me tomó una hora encontrarlo. Rod no debió saber eso.
Ella no caminará por una semana.
Mi abuelo el viejo Bill Farrell, nos llevó a la bebida...
...con sus historias sobre la guerra y como peleó por el Gran en Bretaña.
Decía que pelear en el fútbol no era nada comparado con los alemanes.
"Pelearemos con ellos en la playa, pelearemos con ellos en..."
Aunque continuaba, tenía razón.
Somos una raza de isla. Es lo que mejor hacemos.
No es por raza o color, es por la adrenalina de estar en el frente.
La verdad es, adoro pelear.
No hubo nada malo conmigo...
...no como Billy Bright, cuyo padre tenía cierta manera de dar el ejemplo.
Bueno, es suficiente. Pelearé con todos ustedes...
...antes que se muden junto a nosotros. ¡Vamos hijo!
Con padres así, nunca iba a terminar en Greenpeace.
Aún así fue uno de los primeros matones del fútbol...
...en ver que se podía hacer una fortuna con el amor de Inglaterra al éxtasis.
Tres botellas de cerveza, por favor, amigo.
El problema era que recibió tantas palizas...
...en las canchas que no le temía a nadie.
Y el termino médico correcto para eso es un "Psicópata total".
Bill, larguémonos. Hay como diez hinchas de Stoke mirándonos.
¿Cuántos dijiste que había?
Como diez. Por favor, no empieces, Bill.
- Bien, ¿cual es el que me está mirando? - El ganso grandote con la gorra.
Nos vemos, tú "putita". A ti te cortaré primero.
Y esa era su idea de una buena salida.
¡Ustedes malditos idiotas!
Pero detrás de la diversión y juegos y Range Rover, Billy estaba amargado...
...porque nunca lideró nuestro grupo.
Harris era un cabecilla y así se comportaba.
Era más inteligente que Billy y manejaba las cosas como un ejército.
En el fondo Billy sabía que nunca sería líder y por eso odiaba a Zeberdee.
¿Por qué? simple...
...Zeberdee admiraba a Harris y no a él.
Y mientras más Zeberdee admiraba a Harris, más Billy lo intimidaba.
¿Y qué oportunidad tuvo Zeberdee de niño...
...creciendo en una jungla de concreto de odio y pegamento?
No envidio más a los jóvenes. Es una pesadilla.
Combates desde el jardín y sabes que tienes que hacer...
...para sobrevivir en combate.
Así como Rod y yo, él y Raff son buenos amigos...
...la única diferencia es que ellos se la pasan robando.
En caso de que se pregunten por qué lo llamamos Zeberdee...
...es porque ama aspirar polvo.
Y algún día será su caída.
Enséñame la mano Raff.
- ¿Qué? - Enséñame la mano.
Eres sólo un niño, ¿no es así?
Enséñame tu mano, Bill.
¿Hacer qué?
Enséñamela como Raff y veamos lo viejo que eres.
No, déjame entender.
¿Estas tratando de joderme?
Cállate. Sólo estoy jodiendo un poco.
- ¿Qué dices, "jodiendo"? - ¿Qué?
¿Qué quieres decir con, "Qué"?
Tú sabes, solamente...
Ningún maldito "solamente".
Ya basta, tratas de enroscarme.
No trato de enroscar a nadie.
Hablo en serio.
Lo que quiero saber es, ¿qué te hace pensar que puedes venir aquí...
...y joderme frente a mis amigos?
Yo... yo no quise hacer nada de eso, Bill.
Era sólo una broma, es todo.
¿Sólo una broma?
¿Por qué me hablas con ese maldito modismo rítmico?
Nunca me gustaste, maldito imbécil.
Tú estás jodido, igual que tu viejo.
Él era un maldito borracho degenerado.
¿Sabes lo que estoy pensando?
Estoy pensando en llevarte afuera y romperte todo.
- Déjalo, Bill - ¿Qué mierda dejo?
¿Quieres involucrarte en todo esto? ¿eso quieres?
No seas estúpido. Sólo digo, que es un niño.
No, aclaremos esto, Tom.
Si es lo suficientemente grande para repartir golpes con nosotros...
...es suficientemente grande para hablar por sí mismo.
Te diré algo, Zeber "maldito" dee,
Creo que debo llevarte afuera y enseñarte una lección...
...por burlarte de mí y hacerme ver imbécil frente a mis amigos.
Yo...
Yo no dije nada.
Vamos afuera, pequeño torpe de mierda.
Olvídalo.
Deja de murmurar y tartamudear y aliviánate.
¡Te tuve ahí!
Demonios. Zeb, deberías haber visto tu maldita cara.
Pensé que te ibas a largar a llorar.
Que es, cuatro, cinco... ocho cervezas, Donna, por favor, nena.
No habrá nada de esto en Australia.
Desde la semana entrante, estrictamente néctar ámbar.
No te preocupes, William. De todas maneras soy más del cóctel.
Bueno, no me sentaré junto a ti.
Bueno, esa era la idea.
Bill, Albert, no los vi ahí. ¿Quieren una jarra?
A mi abuelo no le gustaba Bright.
Sabía que era un bravucón.
Bill y Albert eran solo muchachos cuando hicieron su servicio nacional.
Fueron de los primeros en desembarcar el 6 de Junio.
Bill siempre me contaba que lo único que lo mantenía...
...era la determinación de Albert y su voluntad de vivir.
Regresaron a casa como héroes orgullosos.
Y se casaron con sus amores de juventud.
Y las sepultaron juntos también.
El consejo puso a Albert en el piso arriba de Bill y ellos intercambiaron...
...llaves de las puertas, prometiendo siempre cuidarse uno al otro.
Muy gracioso. ¡Muy muy gracioso!
- ¿Está usted bien? - Sí, sí.
Ahora uno pequeño. Eso es, déjeme abrir la puerta.
Déjeme abrir la puerta. Ya estaré ahí.
¿Cómodo? ¿Necesita ayuda con eso?
¿Apuesto que han visto algunos cambios, ustedes dos? Sí.
¿Es un poco distinto hoy día, no? Está perdido.
Son los pakistaníes que llegaron en los 70. Tomaron todo. Lo arruinaron.
¿Y qué tenemos ahora? ¿Qué tenemos?
Malditos buscadores de asilo.
Maldito Tony *** Blair. ¿Es un maricón, o no? ¿Nuevo trabajo?
Quiero decir, este juego ya se acabó.
Hubo un tiempo que podía obtener 750, 800 a la semana.
Ya no más. No.
¡Ahora tienes que ir a buscar otro empleo de noche en el Soho!
¡Empleo de noche!
¡Por Dios, es un chiste! ¡Hace falta luna llena para verlos!
Este país se construyó con buenas personas como ustedes.
No hay suficientes como ustedes, es lo que yo digo.
Déjeme darle una mano con eso.
Mueva su viejo trasero por aquí, mire. Eso es hermoso.
Y quiero decir, ha sido un privilegio conducir para dos caballeros.
Y la tarifa va por mí.
No sea tonto. Está dejando que la silla lo engañe.
No, insisto.
Ha sido un honor.
No lo olviden, cuídense de los morenos.
Que idiota.
Vamos a bailar.
A pesar que dijo idioteces, de alguna manera el taxista tenía razón.
Bill fue quien puso "Gran" a Bretaña. Fue héroe de guerra.
Pero se iban a mudar. Sería Australia para él y Albert.
En algún lugar donde puedan vivir el resto de sus días al sol.
Hola, Mavis, mi querida.
¿Cómo estás?
Estaré triste de verlos partir, Bill ¿Ya empacaste?
Claro que sí. ¿No te piensas despedir?
¿No puedes hacerlo mejor que eso?
¿De qué estás hablando, Bill?
¿No sabes?
¡Maldito viejo asqueroso!
Es lo que adoraba de Bill.
Seguía en el juego.
Había soñado. Vivir fuera por años y ahora llegaba su momento.
Hasta les di un regalo a él y Albert como despedida.
Mi nieto me dio un regalo de despedida.
Un armado de su mejor cosecha casera
¿Quieres decir drogas?
- Sí, bueno tu préndela viejo. - Yo beberé algo de esto.
Es increíble pensar que en un par de semanas...
...estaremos viendo bajar el sol en el otro lado del mundo.
Y no estará rodeado de edificios.
Millas de arena dorada y tetas bronceadas.
¿Ya empacaste?
Ni siquiera lo he pensado.
Mi maleta está empacada y preparada en la puerta hace tres días.
Tienes que ponerte los patines, Farrell.
Deja de fastidiar, anciana.
- ¿Sabes qué Bert? - ¿Qué pasa?
Estoy mareado.
Tú siempre lo estás, bastardo dormilón.
LA MECHA SE ENCIENDE
Lo mejor después de la violencia, es el sexo...
...y como hay cerca de 500 mil mujeres solteras en Londres...
...debo tener la mitad de las probabilidades.
Especialmente si tengo sexo con cualquiera que respire.
Te digo, estoy bien pasado. Estoy malditamente pasado
Mirá esos salvavidas. Imagínalas alrededor de tu cabeza.
No, no, no, Tom. Maldito inepto.
Cállate tu... ¿qué te pasa?
¿Todo bien, lindas?. ¿Están bien, chicas, sí?
- ¿Bueno? - ¿Quieren un trago?
¿Unos tequilas?
Un par de pequeños tequilitas, ¿sí?
¿Les damos?
- ¿Un pequeño tequilita...? - Tequilas.
Tráele a estas dos pollitas un par de tequilas.
La voy a hacer pedazos a la abuela cuando salgamos.
Londres ha cambiado para peor.
Toda la gente buena, cierto, toda la gente buena...
...esta siendo forzada a ir a los suburbios por el flujo de inmigrantes ilegales...
...que entran forzados a este país.
- Es decir... - Oye, amigo.
Amigo, ¿quieres callar tu maldito ruido?
Aquí estás, maldición. Maldita porquería.
Vamos ya, chica. Vamos ya.
No puedo esperar para ver tu trasero.
- Voy a hacerte pedazos... - Traigamos un carnicero. Rod, mira.
- Te voy a hacer pedazos la... - Mira eso.
Hermoso, hermoso
¿Nada más cayó dormido, Tameka?
Lo mismo acá, Shian. Pequeños cabrones.
Lástima. Éste está bien dotado acá.
Bien por ti. Yo tengo un bastoncito aquí.
¡Maldito hijo de perra!
¿Cómo te atreves a entrar en mi maldita casa...
...y tratar de cogerte a mi hermana contra su voluntad?
¡Ahora estás en problemas, chico...
...nadie sabrá nunca que estuvieron aquí!
Hay agujeros en todo el sur de Londres para tipos como tú.
Jesús. Yo esperaba desayuno y una paja rápida.
Pero en cambio, me toca un loco con una chaqueta Stone Island...
...y una navaja sobre mi cara.
Y lo peor de todo, es que ahí mis problemas empezaron.
¿Oye, grandísimo imbécil? ¿Qué son estas?
¿Qué?
- ¿Qué son? - Flores.
- ¿Qué clase de flores, tarado? - Lirios.
¿Qué demonios hacen los lirios con los crisantemos?
Está bien. Lo siento
- ¿Qué? - Hay alguien que quiere verte, Bill.
¿Quién?
...la puerta trasera. La dejé mirando "Cita a Ciegas".
Cuando iba caminando a "Venus" me encontré con Sonny.
Él me dio un par de "Ex".
Podría tenerlos con un poco más de eso...
...y terminé peleando por dos salidos de mierda fuera de Chigwell
Golpeé a ese par en el Tower Hotel hasta las 11, domingo en la mañana.
Sí, regresé a tiempo para un domingo de asado, pero estaba aniquilado.
Mira, me tengo que ír, amigo. Mi hombre está aquí.
Me alegra verte, hijo.
- ¿Cómo estás? ¿Todo bien? - Nada mal.
Oí que ustedes de Chelsea tuvieron poco público en Tottenham el fin de semana.
No te equivocas. Oí que ustedes, los del Millwall tuvieron pocos en Pompey.
Fuimos. Debíamos haber tenido una reunión. Hubiera sido divertido.
Sabes donde encontrarnos. Cuando quieras.
Ya vendrá tu hora. ¿Qué tienes para mí?
Algo que nunca entendí sobre de Bright fue que...
...aunque estaba en el grupo Chelsea, hizo negocio con el líder del rival.
Millwall.
Toma eso. Dos hombres que trabajan juntos...
...se patean uno al otro si tienen la oportunidad.
Es fuerte. ¿Qué te conformaría?
4000.
- Está bien. Tomaré el lote. - Efectivo.
Espera.
Espera.
Con calma.
¿Qué? ¡Me estás jodiendo!
Está bien. Iré derecho al hospital.
Sí, nos veremos ahí.
- ¿Problemas, Fred? - Es mi hermano, Terry.
Alguien le partió la cabeza con un bate de cricket.
¿Me estás jodiendo? ¿Está bien?
No lo saben todavía.
Mira, tengo que ir.
- Conservaré este lote en hielo por ti. - Te llamaré luego.
¡Oye! ¿Qué demonios hacías? Llegas tarde 3 horas.
No empieces, amigo. Tuve un mal día.
¿En qué estás metido?
No querrás saber.
Es cierto, no quiero. Entra y pon orden a los tarados allí.
Están poniendo los lirios con los crisantemos.
¿Tienes algo debajo de eso?
¿Para qué diablos te pago? Sigue con esto.
3er Round, Sorteo por la Copa.
- ¿Qué cuentas, gordito? - Te ves como un cura, amigo.
¿Estás loco? Es Prada, imbécil.
Es ropa planchada.
Ponte tus malditos zapatos. Tenemos que estar para el sorteo.
Maldito imbécil.
¿Qué hay del sorteo? ¿Cómo encontraremos un TV para verlo?
Habrá TV donde vamos.
Zeb, asegúrate que tengamos una casa decente para robar esta vez, ¿sí?
No quiero ver ninguna mierda.
Tranquilízate Davis ¿Qué sucede contigo? ¿Eres una maldita aspiradora?
Tanto si robáramos, cogíamos o peleáramos esa noche...
...estaríamos pegados a la TV para ver si Chelsea es sorteado en la copa.
Lo bueno del sorteo de la Copa, es como una mezcla de suerte...
...una oportunidad de enfrentar viejos rivales, como Cardiff o West Ham...
...o si tienes mucha suerte, Millwall.
Y como el sorteo significa mucho para Billy...
...decidió llevar a su sufrida esposa, Barbara, a una tranquila cena romántica.
De todas maneras tuvieron inconvenientes porque Barbara...
...creyó que la llevaría a un sitio refinado a comer unas tapas.
Veamos que hay en el menú.
¡Es mi hermana!
¿Qué, tu novia?
Oye.
O subes el volumen del televisor o les dices que dejen de hacer ruido.
Tranquilízate Bill.
No queremos hacer una escena.
No. No, tienes razón.
- ¡Los viejos guantes de goma! - Los viejos guantes de goma, amigo.
¡Oye!
¿Quieren callarse? ¡Trato de ver la maldita televisión!
--contra el 52...
...Southend United.
El 57...
...Portsmouth.
Jugará con el 38...
...Middlesbrough.
El número 22...
...Millwall.
Jugará con el 44...
...Chelsea.
¡Sí! ¡Maldición sí!
Entonces otra batalla.
¿Qué? No puedo escucharte.
Maldición ¿Quién?
¿Qué?
¡Sí!
- ¿Quién, quién, quién? - ¡Los malditos Millwall!
Millwall-Chelsea. Viejos enemigos que siempre terminan en muertes.
Literalmente en mi caso...
...porque como un idiota pensé que tendría suerte en el mismo bar.
Y veo a mi nuevo amigo otra vez, quien, por supuesto, era de Millwall.
Debería preguntarle si tuve sexo con su hermana, ya que no recuerdo.
Si hubiera escuchado mis instintos, nada de este lío hubiera pasado...
... pero no lo hice y sólo yo tengo la culpa.
Y ocasionalmente, bien ocasionalmente, es bueno tener a Bright con nosotros.
Justamente esa noche lleva a su esposa a salir tranquilo.
¿Ven? Tiene su lado bueno.
Zeb y Raff se perdieron el sorteo haciendo lo que mejor saben...
...robando casas, algo que luego se arrepentirían.
Yo, comencé a sentirme como el viejo Magic Johnson que perdió su toque.
¡Conduce, amigo! Conduce maldición. ¡Me están persiguiendo!
¿Perdió su toque?
Tonterías.
Difícil tener una noche agradable en Londres, ¿no?
Es por los negros y fanáticos en los bares, digo yo.
Cállate amigo. Aburres.
Bienvenidos a la BBC Deportes de Londres, conmigo, Danny Kelly.
Todos habrán escuchado el Show del Desayuno con Danny Baker diciendo...
...de su gran entusiasmo por las perspectivas de Millwall y Chelsea.
Nuestro reportero, como siempre, es Pete Stevens.
Así es Danny. Estoy seguro que habrá una gran presencia policial...
...para mantener apartados a los ya conocidos hooligans de ambos equipos.
Sólo espero que no me asignen para un informe en vivo en el sur de Londres.
Preferiría ver el juego desde el confort de mi living.
¡Bien, vamos Albert, viejo bastardo! Perderemos nuestro vuelo.
Liverpool de visitante.
¿Todo bien Bill? Te ves enojado.
No, no estoy nada bien. Unos malnacidos robaron mi casa anoche.
Lleva esto.
De repente, ir a Millwall no era tan atractivo...
...ahora que sabía que mis enemigos eran parte de su grupo.
Era el único lugar en la tierra en el que no quería ser atrapado.
Igual, Liverpool visitante, y la oportunidad de dormir en el asiento.
Esto es bueno.
- ¿Qué te robaron Bill? - TV, DVD...
Incluso se llevaron el maldito PlayStation de los niños y mi celular.
- ¿Tu celular? - Sí.
¿Sabes lo que tienes que hacer? Llama y ve si aún lo tienen.
Eso los enloquecerá. Diles que sabes donde viven y todo eso.
Bien pensado Rods. Tengo el ringtone de "Ride Of The Valkyries".
Tú sabes, el llamado de guerra. Eso los sacará de quicio.
¿Hola?
Eres un maldito hombre muerto.
Al norte.
No sabía que era tu casa. ¡No sabía que era tu casa!
Mira, tengo todas tus cosas. Tengo el PlayStation.
¡Te voy a sacar del equipo!
Maldición.
¿De dónde eres amigo?
De por aquí.
¿Eres simpatizante de Chelsea?
Sí.
Bastardos londinenses agrandados. ¿Conoces a Stanley?
¡Corre!
Vamos, corran, par de ratas.
Sigue el camino amigo. Sigue.
¡Oigan! ¡Detengan el maldito autobús, desgraciados!
¡Vamos malditos!
¿Adónde mierda corren ahora?
¡Maricones! ¡Maricones de mierda!
Váyanse. ¡Lárguense de aquí!
Ven aquí. ¿No estuviste muy brillante, cierto, hijo?
¿Qué?
Tendré que trabajar en él ahora, para que no te saque.
Pendejo tonto.
¿Qué fue todo eso?
Pero lo logramos, ¿cierto, H?
Billy tenía un verdadero castigo preparado para Zeberdee.
No era de perdonar, pero mientras Harris estuviera, no podría tocarlo.
Y Harris y Billy con certeza no necesitaban otra razón para pelear.
Bien. Sin robar. Sin llamar la atención.
Solo manténganse tranquilos.
Quiero que salgan y vuelvan a viajar en cinco minutos.
Sí, y por cualquier cosa que hagan, no peleen.
Un poco fuerte, viniendo de él, ¿cierto?
Zeb, ¿qué te dijo Billy?
Dijo que tenemos que regresarle sus cosas mañana.
Y tenemos que disculparnos con su esposa e hijos.
Te dio resultado ahí. Tienes suerte. Pudo destrozarte.
Tremendo resultado, ¿no?
Ese loco nunca nos hablará, y todos creen que somos unos malditos ladrones.
Son unos malditos ladrones. ¿Saben lo que tienen que hacer?
Pruébense a si mismos en Millwall. Eso lo solucionará.
Sí, hagan su asunto ahí, y serán héroes ante sus ojos.
Deja de llorar por la cerveza. Sólo te quejas por la cerveza.
Abriré las botellas con mis malditos dientes todo el camino, Bill.
Pudiste haberlo hecho con un par de latas.
No debí comer esa hamburguesa de pollo.
No lo creo, son los hinchas de Stoke que nos la hicieron.
- ¿Dónde? - Ahí. Miren. Son ellos.
- Son ellos. - Totalmente.
Al bus, al bus, al bus.
Escuchen. Dejaremos las cervezas a salvo. Luego los flanqueamos, ¿sí?
No digan una palabra.
¿Qué demonios hacen?
Hay dos hinchas de Stoke que nos la hicieron.
Olvídalos. Llegaremos tarde al encuentro.
A la mierda con ellos. Nos cagaron a trompadas.
No. Los polizontes están por ahí.
¡Te daré tu "no" de mierda!
¡Maricón del norte!
Malditos idiotas.
¡Calma, ustedes dos, por Dios!
Que, eras tú el que intimidaba en la escuela, ¿cierto?
Diviértanse, chicos.
¿A quién mierda miras?
El extenso vocabulario de Billy nunca lo llevaría al Parlamento.
Y éstos podrían ser West Ham, Cardiff, Arsenal, Stoken incluso Man United.
No cuenten conmigo. La ventaja no era muy buena.
¿Saben qué? Creo que invitaré una noche. ¿Tom?
Sí, vamos y tomemos una cerveza.
Sí, buena idea. Vamos. ¿Y tú, Tom?
Está bien, chicos. Enseguida voy. Pidan unas Miller.
- ¿Liviana? - Eh... regular.
- No hay problema. - Nos vemos después.
¿Está bien, señor?
¿Qué le pasó?
Me cagaron a trompadas. ¿Y tú?
¿Yo? Estoy muerto.
¡Bill! ¡Rod!
¡Ayuda! ¿Dónde están?
¡Bill! ¡Ayuda!
Maldita sea.
Anímate. Estaremos en la corte en media hora.
¿La corte? ¿Qué?
Diablos... ¿Y mi sueño?
¿De qué demonios fue ese sueño? ¿Quién era el niño con la cara vendada?
¿Dónde estaba ese túnel? ¿Qué significaba?
Demonios. Debe ser esa hierba mala de nuevo.
¿Qué sucede contigo, Bright? Tienes 40 años...
...y sigues ofendiendo persistentemente.
Veo niños con más sentido común.
¿Qué dijiste?
¡No te atrevas a responderme con esa lengua insolente, gordo patán!
El sistema nos llama niños y ellos son los reyes en tener sexo con ellos.
Debería decirle a este viejo que se nos una en Millwall.
Podría disfrutar cambiando esa tonta peluca por una pelea.
Sí, Sr.. Lo lamento mucho, Sr. No pasará de nuevo, Seguro.
Espero que sea así, Sr. Bright. Lo pasaré para los informes.
Lo veré en un mes para la sentencia.
- Y Bright... - ¿Sí, señor?
...si aparece de nuevo antes de esa fecha...
...no dudaré en darle una sentencia de custodia de al menos cinco años...
¿Por qué?, mientras yo tengo pesadillas con niños muertos...
Rod coquetea con la escribiente. ¿Qué tiene él que yo no tengo?
Vergüenza. Está fresco como un pez aquí.
Y es engañoso porque él es conocido como serio.
¿Cómo esta la venta de tulipanes? Volaron en el mercado de valores.
¿Qué pasa, Tom?
Aquí. Me agarraron con Bright el otro día, por los OB. Te habría encantado.
Lindo, Tom. Suena muy astuto. Ya no es mi lugar.
Sí, bien, sólo decía.
Bien, ve y dilo en otro lugar, y no vengas aquí dándotelas de grande.
Está bien. Calma, Ad.
¿Calma? Te diré de tu maldita "calma".
¿Qué pasa contigo, fanfarrón? ¿No es hora que empieces a madurar?
Estás cerca de los 30. Te retienes. Son un montón de idiotas, igual.
-¿Qué? - Eres un chico brillante. Trabájalo.
- Aquí tienes. - No, son de parte de ambos.
Tommy... piénsalo.
¿Cerca de los 30? ¿A qué se refiere?
¡Jesús! Sólo quería un ramo de malditas flores, y me dice que piense en mi vida.
¡Piensa en eso Tom!
¡Piensa en eso Tom!
Nos vemos, Albert.
¿Qué hacen Harris y Bright ahí?
Difícilmente podría detenerlos, Bill.
Son hombres necios, Tom.
Harris cree que estamos conectados porque luché en la guerra.
No entiende que luché para detener a gente como él con opiniones fascistas.
Billy es un maldito idiota.
¿Todavía irás a Australia?
No lo sé. Hay un boleto libre, si te interesa.
A tus primos les encantaría verte.
Hazte un favor.
Distánciate de todo ese grupo en el que estás inmerso.
Estoy bien, Bill.
Sólo me divierto.
Bien, ten cuidado.
La próxima vez que visites el cementerio, podría ser en un ataúd.
¿Qué demonios haces aquí, hijo de perra?
Vine a mostrar mis respetos.
Bien, no eres bienvenido.
Aclaremos. Ni siquiera lo conocías, ¿cierto? ¿no es así?
Bien, ponte tu tonta gorra, y lárgate.
Vamos, muévete.
No olvides nuestra cita.
¿Todo bien, chicos? ¿Qué pasa?
¿Por qué tienen un tiro al blanco dibujado en sus camisetas, Zeb?
Bien, ¿Qué es lo que voy a hacer contigo, idiota?
LA CITA
Temprano esa mañana
Muy bien, chicos. Primero de uno a cien.
Párense derechos.
Él quiere saber cual le robó el PlayStation.
Yo.
Bien dicho. Castígalo.
Estúpido, extiende tu mano.
- ¿Qué, Zeb? - Dije, extiende tu mano.
Sólo un niño, ¿cierto?
Tú extiende la mano, Zeb. Veamos que edad tienes.
¿Estás tratando de joderme?
Con Millwall cerca, era hora que los júnior jugaran.
Fue lindo ver a Billy y Fred dejar sus diferencias de lado...
...cuando llegaron con sus chicos.
¿Qué coincidencia, no? Juegan los niños justo antes de encontrarnos en la Copa.
En todo caso, no creo que este partido vaya a ser muy sucio. ¿Cierto?
¿Se hacen ilusiones en tierra de bandidos, entonces?
Bien, dejémoslo en claro. Si la historia tiene que seguir,
...en el último encuentro, los corrimos por todo Londres
¡No podrías correr 100 metros, socio!
- ¡No tengo por qué hacerlo! - No seas limón, Bill. No te cabe.
Deletréalo, maricón.
M-A-R-I-C-Ó-N. Maricón.
Era "limón", boludo idiota.
Veremos de limón cuando estén perdidos en el sur, maldito gordo bastardo.
Vaya, se está volviendo personal. ¿Cuál es tu problema?
¿Qué tienes que abrir la tienda o que compraste a Charlie un hombre blanco?
¿Cómo es hacer negocios con Turcos, cuándo serás de los conservadores?
***-Do es menos confuso que tú, idiota.
Tú estarás confuso cuando te parta la boca.
¿Esperarás al final del juego, o me lo harás ahora?
No jodas con tu mismo, gran pedazo de idiota.
Bien, tú deja de joderte, entonces vieja idiota.
¿Qué demonios dijiste imbécil?
Lo que escuchaste, maldito gordo Johnson hijo de perra.
¡Maldito idiota! ¡Mírate, imbécil!
- ¡Suéltame! - ¡Tú suéltame, hijo de perra!
Al demonio. Si no pueden madurar, vámonos.
¡Lo haré maldición!
Tal como pensé. Rod se unió a la escribiente de la corte Gary...
...y ahora ella quería conocer a sus amigos.
Le dije que ya la conocí preso, pero insistió en una reunión social.
¿Y por qué cuando tu mejor amigo conoce una chica, se ablanda...
...y actúa como si te conociera hace sólo diez minutos?
¿Y... qué haces, entonces, Thomas?
¿Thomas? Pateo la cabeza de la gente por diversión.
Y deberías saberlo, linda. Tú lees los cargos.
¿Yo?
Trabajo largo y duro.
Suenas como Rod.
¿Sí?
Vaya...
Jesús, realmente la escogió. Es la peor de todas.
Quiere ser escoria de clase media. Quisiera patear al imbécil hasta Penge.
Parece agradable.
Sí, sí. Sí, es un gran tipo.
Bill, es Tom. ¿Quieres un trago? Estoy terriblemente aburrido.
Nos vemos en el trabajo como a las 7. (Nos vemos en el bar).
No te preocupes. Llevo herramientas. (Llevo polvo).
- ¿Se te antoja un sauna? - Bien dicho, Bill.
¡Johnson!
¡Johnson!
Muy bien, Billy. ¿Qué será hoy? ¿Un masaje capilar de lavanda?
No, olvida eso y sigue directo con la mamada, ¿sí?
Créeme, no trabajará por una semana. ¿Por qué fue ese grito?
- ¿Tú qué crees? - Buen chico.
¿A qué crees que se debió el grito? Estoy teniendo un maldito colapso.
Entre la espada y la pared sólo quedaba una cosa: seguir el consejo de Bright.
¿Bill, podemos hablar un minuto?
Sí, sí, por supuesto, hijo.
Es que... tengo...
No lo sé. Estoy teniendo... ¿Tú sabes?
Sí, sí, lo sé.
- ¿De veras? - Sí, lo sé.
¡Maldición! maldita sea. Pensé que sólo a mi.
No, escucha. Me pasa todo el tiempo.
No, no te preocupes por eso. Tonterías.
No te preocupes. Te voy a sacar.
Gracias, Bill. Eres un maldito buen tipo.
Oye. Ni lo menciones.
- Aquí tienes. - ¿Qué?
Vamos hijo. Pártelo. Adelante.
¡Disfrútalo!
Debí verlo venir.
La última persona con la que quieres hablar cuando estás paranoico.
Pide consejo a Bright, y obtendrás maldito ***.
¿Realmente vale la pena Johnson?
Y qué buen amigo fue cuando lo necesité.
Maldito gordo bastardo retozando con su conchita.
Levántate, dormilón.
Eran mis padres al teléfono.
Vienen a Londres por el fin de semana y quieren que salgamos.
Bien, mientras no sea el sábado. Tenemos a Millwall.
Es sábado, Rod.
¿Qué tal el domingo?
Van a lo de mi hermano en Reading. No me digas que prefieres el fútbol.
Soy un hombre.
Es un juego.
Soy un hombre.
Pero mis padres sólo vienen una vez cada varios meses.
Sí, Millwall vienes menos que el eclipse, nena.
No te vayas.
- Voy a trabajar. - Hablaremos de eso, ¿sí?
No hay nada que hablar.
O conoces mis padres el sábado, o nunca los conocerás.
¿Todo bien, chicos?
Sí. Bien. Hablamos luego.
- ¿Muchachos? - Lárgate.
- ¿Estás vendiendo? - Sí, ¿qué quieres? ¿Blancas o marrones?
¡Pégale, pégale! pégale al idiota.
Ven aquí.
¡Idiota! ¡Idiota! ¡Idiota!
Toma el paquete. Vamos. Vamos. Vamos. Vamos.
¡Idiota!
¡Vamos!
- ¡Maldita sea! - Mierda, debe haber sido Zeberdee.
Vamos.
La vida de mi abuelo va desapareciendo ante a sus ojos.
Con Albert muerto, no tenía a nadie, aparte de mí.
Era tiempo de darle algo de soporte familiar...
...y quizas hasta consejos de amigo.
Deberías ir a Millwall el fin de semana. Eso te reanimará un poco.
¿Estás bien de dinero, Bill?
Porque sabes que sólo tienes que decirlo.
Estoy ganando un poco en el mercado ahora.
No es que tenga una chica en que gastarlos.
A diferencia de Rod.
Suenas afectado sobre eso.
Sí, bueno...
Tu oportunidad llegará.
¿Nunca te vinieron deseos?
Sí.
Me veo en mi jardín trasero vagando, tomando sol...
...un par de niños corriendo...
...tomando tranquilo mi limonada.
¿Niños?
Sí. ¿Por qué no?
¿Cuáles serían sus nombres?
Dorian, como mi amigo.
¿Dorian?
¿Ambos?
Sí, probablemente.
¿Y si son niñas?
Dorian.
Eres un buen chico, Tom.
Cuida mi cartera, Bill.
Voy al baño.
Te diré algo, Fred.
Está zona le da una paliza al sur de Londres fácilmente.
Maldición, así es. Tendré Bermondsey cualquier día.
Esta lleno de parásitos y pobres aquí alrededor.
Sólo quiero encontrar a ese maldito Tommy Johnson y largarme de aquí.
Solo cortémoslo y vámonos de regreso al sur.
Eso está bien.
Oye, tú, pordiosero, ven aquí.
- ¿Yo? - Sí, maldita sea. Ven aquí.
Vamos.
¿Haz escuchado de un ganso llamado Tommy Johnson?
Johnson...
Johnson...
No, nunca escuché de él, amigo.
¿Sí?
Sí.
Bueno, ¿cuál es tu nombre?
- ¿Qué? - Dije, ¿cuál es tu maldito nombre?
Dorian.
¡Marica!
¿Dorian? Suena como un maldito marica.
Sí, lo sé.
Aunque es sólo un nombre, ¿verdad?
Pruébalo.
¿Probar qué?
Deja ese maldito tartamudeo y pruébalo.
Sólo muéstrale un maldito papel.
No llevo mi billetera conmigo, amigo.
Vete entonces. Vuela de aquí, idiota. Lárgate.
Espera.
Veamos quien demonios eres realmente. Dame tu teléfono.
¿Quién es?
Hola. Soy Rod. ¿Está Dorian ahí?
Tuviste un toque de suerte. Pequeño idiota.
Vamos. Andando.
¿Crees que puede estar en otro lugar?
Intentaremos otro sitio. Debe estar por aquí.
Sí.
¡Maldito demonio! ¿Te cagaste, hijo?
¡Eso pensaste! Seguro.
En el momento que los vi siguiéndote, sabía que les darías nombre falso.
Es un pequeño truco que aprendimos en la armada.
Definitivamente, voy a llamar a mis hijos Dorian. Dorian.
- Dorian. - Dorian.
Mírate Rodder. Te quiero mucho a veces. ¿sabías?
Tú tampoco eres tan malo, Johnson.
Estoy entusiasmado ahora. El presagio es bueno. ¿Millwall quién?
Voy a tener tremenda emoción allá.
Sí.
No lo digas, Rod.
¿Qué?
Tú sabes.
Mira, Tom, maldición... Su madre y su padre están viniendo.
Tom, necesitarás esto donde vas.
¿Cómo está, señor?
No muy bien. ¿Tú?
Todavía muerto.
Lamento eso. ¿Y yo?
No, tú sigues vivo.
- ¿Quién eres, amigo? - No lo sé, amigo.
No puedo decirlo hasta que me saque estos vendajes.
¿Qué?
¿Qué quieres decir con "qué"?
¿Por qué me estás mirando así?
¿No lo sabes?
¿Qué, Rod?
¿No recuerdas lo que hiciste anoche?
Me golpearon, ¿no es así?
Lo último que recuerdo es el bar contigo y mi abuelo.
Jesús, Tom...
Por Dios santo, Rod, ¿qué está tan mal?
¿No recuerdas a Barbara?
¿Barbara quién?
Trataste de quedarte con la esposa de Billy.
¡No jodas!
Y cuando te rechazó la golpeaste.
- ¿Qué? - Le rompiste la maldita mandíbula, Tom.
Sé que me quieres enroscar, Rod.
Por favor, dime que es una broma, Rod.
No lo haré, amigo.
Maldición. Te diré qué... Llamaré a Zeb. Él debe saber.
¿Todo bien, Zeb?
Maldito infierno, Tom. No sé qué decir.
Te volviste loco amigo.
Debo lavarme las manos de ésta. Los idiotas jugaron dardos conmigo
¿Qué voy a hacer, Rod?
Vas a tener que ir allá.
¿Qué?
Sólo ve allí y suplícale.
Es una buena idea. También podría romperle la nariz ya que estoy.
No sé qué más decirte, Tom.
No, tienes razón. Yo--
Voy a tirarme de rodillas y dejar que me patee.
Con suerte, tendrán compasión de mi en el suelo.
Tú lo conoces mejor que yo, amigo.
Ese es el problema. Sé lo que va a hacer.
Johnson.
Escucha, Bill, escucha. Por mi vida, no recuerdo nada.
Obviamente no tenía conciencia. Me he levantado...
No tengo juicio, Bill. Por favor, Bill.
No sé que me pasó, te lo juro. Por favor Bill. Por favor.
Por mi vida.
Eres un tonto, pedazo de idiota. ¡No puedo creer que hayas caído!
¡Si tocaras a mi mujer, ya estarías muerto!
Malditos idiotas.
Es muy gracioso, ¿cierto?
Vamos. Ríanse, ¿quieren? Vamos. Realmente...
...realmente necesitaba este momento de mierda...
...y que con mis sueños, malditos floristas, malditos anuncios...
¡Estúpidos!
Imbéciles.
¡En sus malditas rodillas!
Con amigos como estos no necesitas enemigos. Jesús.
Hace tres semanas llevaba mi vida normal.
Pero ahora, con Millwall cerca, soy la mitad de lo que era, que no es mucho.
Y lo peor todavía no llegaba.
Llega Mark con el deporte.
Bueno, la tercera ronda tendrá lugar este sábado...
...y por supuesto, lo mejor será Chelsea contra Millwall.
Sé que la policía ha cancelado, pero va más allá de eso.
Esta es una antigua rivalidad.
Hola, Bill.
Donna, dale una cerveza, amor. Ponla en la cuenta.
- ¿Cómo está tu suerte? - Nada mal, Billy. ¿Cómo estás?
Bien. Igual que antes.
Llevaré algunos de ustedes por el sur de Bermondsey...
...y Tommy llevará el resto desde Surrey Quays.
¿Dónde es el encuentro?
No debe ser muy lejos.
Deben tener mirones por todo el lugar.
Y pasaremos sobre el viejo Bill antes que comencemos.
¿Qué pasa con Billy?
¿Qué pasa con Billy?
Conoce Millwall como la palma de su mano.
Al diablo Billy. Ya no sabe ni lo que hace.
Dejemos bien claro. Todos sabemos que se convirtió en un peso.
Perfecto, él puede tener su pelea.
Pero no puede llevar un equipo al sur de Londres.
Es un maldito lunático. Mira lo que pasó en Liverpool.
Arruinó todo el día.
Su problema es que está llevando demasiada de esa mierda a su nariz.
Olvídenlo.
Cálmate. Es uno de los tuyos.
Espera. Debes hacer que Harris esté.
Es como estar con un chico grande. Es un maldito adicto, amigo.
Déjalo tomar a Zeberdee y esos muchachos. Eso bastará.
Sólo sácalo de encima.
Es una fuerza agotada.
Bill...
¡Bill!
¿Qué pasa, nene?
Crees que estoy bien, ¿no es así?
¿Qué?
Estoy bien, ¿cierto?
Por supuesto, tonto cabrón.
Ven aquí.
Come tu cena.
¡Bright!
¡No me sorprendas de esa manera, idiota!
Bill. Tranquilo.
¿Cómo es que no fuiste al bar anoche?
Me dormí, ¿bien?
¿Cómo sabes que no estaba ahí?
Harris me llamó y preguntó dónde estabas
Bueno, a mi no me llamó. Quizás lo olvido.
- ¿Te gusta? - ¡No jodas! ¿Para qué es eso?
Millwall.
No seas estúpido. No puedes llevar un arma ahí.
- Es sólo un lanza bengalas. - ¿Qué harás? Matarás a alguien.
Queríamos divertirnos un poco, ¿no es así?
Maldición, Bill.
Estás de vuelta, ¿cierto?
- No tienes nada que probar. - ¿No tengo?
Te ves tan guapo como el día de tu boda.
¿Dónde están tus medallas?
No puedes ir al salón blanco sin ellas, querido.
Eres un héroe William. Ve y póntelas, querido.
Hazme la mujer más orgullosa del mundo.
No me mires.
Sí, vamos. Lárgate pakistaní.
¡Lárgate!
¿Viste al pequeño pendejo? Carne floja por todos lados.
Lo sé, lo sé.
¿Viste como está su boca? ¿Lo viste?
¡Ni siquiera sabes donde demonios naciste!
¡Lárgate!
¡Vamos, déjanos viejo idiota!
Sé quien soy ahora.
Muéstrame entonces.
Está bien, Dios santo.
Apúrense, malditos perezosos. Hoy es Millwall.
¿Estás bien?
Estoy bien, amigo. Estoy emocionado, es todo.
¿Qué pasa? Parece que viste un fantasma.
Escucha, Zeb. Escucha, escucha.
Tú-- Tú mejor--
¿Qué, Tom? Demonios, Tom, ¿mejor qué?
Sólo cuídate. Podría volverse feo.
No te preocupes por mí. Voy a ser un maldito héroe.
Anímate, debemos encontrar a los otros.
¡Te digo, estoy muy emocionado! ¡Vamos!
Millwall de visitante.
Oye, Tom, ¿dónde está Rod?
Quién sabe. ¿Estás bien?
Sí. No podía dormir. Maldita emoción.
El desgraciado de Penge estaba en sus garras, y sólo un milagro lo sacaría.
Pero no sucedió. Lo perdí cuando más lo necesitaba.
Y ni siquiera alguien del calibre de Rod tendría las agallas para decir--
Ese café realmente me activa.
Querido, no tomaste café.
Dime más sobre aire acondicionado, Rodney. Estoy fascinado.
¿Aire acondicionado?
Me dijiste que dirigías una firma de aire acondicionado.
Bien, tenemos varias camionetas trabajando a la vez casi siempre.
Siempre hay más trabajo en el verano.
Nada como una temperatura elevada para ayudar al trabajo.
Como sea, casi siempre sólo me siento en la oficina, para el fin de semana.
No me malinterprete. Amo el dinero que me da el trabajo.
Pero mi verdadera pasión está en patear cabezas en el fútbol.
Mire, tengo que canalizarlo en algo, y como puede ver por mi gran estómago...
...no participo en muchas actividades deportivas.
Y no tomo drogas.
Bueno, no es del todo cierto, pero no mucha.
Así que, necesito liberarme, y una buena pelea me parece lo mejor. ¿No cree?
Quizás no.
Al menos no camino como ustedes... imbéciles, con un palo en su trasero...
....tratando de fingir que su pequeña pesadilla suburbana está bien.
Sin embargo, depende de la forma que lo vea.
Amigo, podría darnos--
No, yo--
¡Rod! ¡Sabía que lo lograrías!
No me lo perdería por nada, amigo.
Está bien fuerte.
¿Estás listo para nosotros o qué?
Bien, veamos cómo juegan realmente.
Entonces búscanos, cabeza de mierda.
Y tengan cuidado. Recuerden que estarán muy al sur.
Lejos del público y de los ojos listos.
Así que cuídense las espaldas.
- ¡Maldición! - ¡Lo tenemos!
Hola, Tom.
¿Qué pasa, Joe chico?
Todo bien por aquí.
- ¿Dónde está Harris? - En camino desde el sur de Bermondsey.
Vamos al puente.
Nos vemos. Adiós.
- Hola, Joe, hijo. ¿Dónde estás? - En el puente. Todo está tranquilo.
Mantén los ojos abiertos. Pronto estaremos ahí.
Llamo si veo algo.
- Perfecto. - Hablo más tarde.
- Bien. Aquí están. Perfecto. - Al final del puente, rápido.
¿Bien, Bill? ¿Llegaron bien?
30 años he estado codo a codo contigo.
¿Me tratas de idiota con esto?
Olvídalo.
Cualquiera que corra será bien castigado cuando volvamos.
¿Comprenden?
¿Estás bien, sí?
Sí. ¿Y tú?
Debo decirlo. Tengo un mal presentimiento con esto.
¡Vamos! Por Dios.
Oigan, esperen ahí. Esperen ahí.
Esperen. Mantengan la voz baja.
Mantengan la voz baja.
Con calma. Con calma.
¡Malditos idiotas!
Maldición.
¡Maricones!
Tú y tu--
Despejen el área.
Inmediatamente.
¡Maldito imbécil!
¡Dispérsense de inmediato!
Repito: dispérsense ahora.
Despejen el área.
¡Agárrenlo!
¡Vamos por el maldito!
Tiren al imbécil al piso. ¡Vamos por él!
¡Johnson! ¡Johnson! ¿Heriste a mi hermano de casualidad, imbécil?
¡Atrás!
¡Salgan del camino!
Déjalo.
Estuviste cerca del cementerio, hijo.
¿Cómo llegaste aquí?
Lo llaman apenarse.
Yo digo que todo terminó.
Rod y los otros vinieron. Te trajeron algunas uvas.
¿Estaba... Zeberdee ahí?
¿Joven de cabello ***?
¿Ese pequeño bastardo? Sí, estaba.
Muchas gracias por eso.
¿Qué hay de Australia, Bill?
Vuelo el próximo jueves.
¿Qué hay de ti?
¿Qué conmigo?
¿Valió la pena?
Saqué la muerte, floristas taxistas, pesadillas y visiones.
Uno de los viejos soldados se fue para siempre.
Bright se fue por 7...
...y tan quebrado que lo único que tirará por meses es una cadena.
Después de todo eso, debes preguntarte si valió la pena.
Claro que valió la pena.
Sí, trae una cerveza aquí.
Hicieron cuentas. Cuando recibió la sentencia empezó a llorar.
Lo haré con mi cabeza, idiota. Déjame.
Corrupto imbécil. La gente como tú es la que arruina el maldito país.
Maldito idiota.
Aquí tienes.
- ¿Dónde vas, escurridizo? - Al baño. Me dieron ganas.
Zeb, déjame algo, o estás muerto.
¿Qué pasa, Zeber "maldito" zee?
Bill Farrell vive el resto de sus días bajo el sol.
Billy Bright debe cumplir siete años en la prisión Sutton.
Tony Harris sigue llevando el grupo.
Raff sigue siendo un ladrón idiota.
Zeberdee 1980-2004.
Rod King vive en Penge con su empresa de aire acondicionado.
Tommy Johnson ahora sigue el rugby...
Tommy Johnson ahora sigue el rugby... Tonterías.