Tip:
Highlight text to annotate it
X
Abre la configuración y configura XUITT. Algunos PASOS utilizan los parámetros guardados.
Añade devIcon.png, preview.png personalizado. Tu nombre e idioma.
Elige la carpeta por defecto.
Usa el control deslizante para definir los intervalos de pause. Ordenadores lentos precisan de valores altos.
La ventana de la administración de base de datos contiene todas las funciones necesarias para editarla.
Por ejemplo importar una antigua base de datos/traducción.
Si habilitas un skin específico, toda la información en el archivo xls sera guardado bajo ese mismo nombre.
Esto podría ser útil si quisieras tener separadas traduciones para cada skin.
El archivo será importado y su contenido/formato verificado. Si todo coincide, se habilita el botón "Proceder" y podras actualizar tu base de datos.
Puedes verificarla también por ti mismo seleccionando "Actualizar" y los mismos parámetros que antes.
Ahora que tenemos una base de datos con algunas traducciones, empecemos con el PASO 1.
XZP consta de diferentes pasos. 1. Selecciona un archivo XZP
2. Elige donde quieres extraer el archivo. también conocido como "Carpeta Skin" en la Configuración
Esta carpeta es muy importante ya su contenido será usado para crear el archivo XZP traducido!
3. Cada archivo XUR será abierto con XUITool y guardado como archivo XUI.
Como podeis ver esto pasa rápido porque el valor de pausa está ajustado a 1. Si se queda atascado en algún lugar, necesitarás incrementar ese valor.
Un dual core por ejemplo trabaja bien con un valor de pausa de 3.
Como podeis ver no estoy interrumpiendo el proceso. Estaba incluso aguantando la respiración! Dejémoslo acabar.
No compruebes tus emails. No navegues en internet, sólo déjalo.
Ya casi estamos.
4. Cada archivo XUI será importado como una nueva tabla.
Textos bajo y encontrados en esta nueva tabla se añadirán a una tabla temporal.
Después de importar todas las tablas XUI se realiza una comprobación:
La primera línea de cada tabla XUI debe ser:
Skin.xml y MenuSettings.xml son importados también. La tabla de traducción será rellenada con todos los textos encontrados.
PASO2. Selecciona el idioma de origen y el idioma al que quieres traducirlo.
Para este tutorial estoy usando la base de datos importada previamente etiquetada como Default F3.
Puedes habilitar funciones adicionales. Si tienes suerte se disminuirán las frases sin traducir...
No os recomiendo usar el traductor Google para hacer vuestro trabajo. Aunque podría ayudar con alugnos acentos etc.
Verás lo que Google está traduciendo en la parte inferior. En el siguiente paso seremos capaces de filtrar esas traducciones.
PASO3 Traducir, filtrar, en mayúsculas etc.
Mientras escribes verás cuanto espacio estás usando. Intenta mantenerla tan corta como el idioma de origen.
Ves? Dando un buen ejemplo...
Te has dado cuenta de los espacios en el idioma de origen? Hay una función para copiar esos espacios para nuestra traducción
Presiona F3... y voilà!
Si algunos textos no han sido traducidos por Google puedes intentarlo manualmente.
Esta función incluye la función anterior de copiar espacios.
Habrá algunos textos que Google no traducirá.
Este filtro muestra todos los textos donde la traducción ocupa más espacio que el idioma de origen.
Este filtro muestra todas las traducciones hechas por Google en el PASO2. Dicha función no copia los espacios.
Pero puedes ejecutar "copiar espacios" para todos los textos. Recomiendo hacerlo al final de vuestra traducción.
En mayúscula es otra funcion útil. Tienes dos opciones:
Puedes poner en mayúscula Todas Las Palabras, o solo la Primera palabra.
Sólo la primera palabra...
Y Todas Las Palabras...
PASO 4 MenuSettings.xml
Todas las traducciones son tomadas de la traducción anterior. Puedes editarlas manualmente, pero recuerda
cada vez que abras esta ventana, tomará los textos encontrados en la tabla de Traducciónes.
PASO 5 Skin.xml
Por defecto usa el nombre original del skin + el nuevo idioma. Y para el Autor: autor original + traducido por + usuario.
Puedes cambiar la imagen preview.png y la imagen devIcon.png. Ambas son cogidas de tus ajustes.
O puedes usar este elegante icono XUITT y declararte tu mismo un fan de este aplicación...
Noooo! Usa el icono XUITT !
Que sí, que ya lo sabemos! Dichas imágenes se pueden grabar en la configuración... Vale!
STEP 6 Crear archivos XUI traducidos
Puedes elegir entre guardar la traducción específica de un skin o
sobreescribir las traducciónes existentes en la base de datos (no un skin específico) con esta nueva traducción.
Otra opción es adaptar el ancho del campo a la traducción. Esto es experimental y necesita más ajustes. No se recomienda para algunos skins.
Puedes incluir tu traducción como xls en tu archivo XZP. Una forma fácil de compartirlo con otros.
El nombre por defecto para el archivo XZP es SkinName_Version_ToLanguage_XUITT.xzp.
Despues necesitamos seleccionar una carpeta destinataria.
Recuerda, el contenido de la carpeta skin (la cual creamos en el PASO1 - UNPACK FOLDER) será usada para crear el archivo XZP.
Una vez que lo tengas todo listo, haz click sobre "Proceder". A traducir las 38 tablas!
El registro de exportación muestra el progreso.
Al final deberás ver 38 XUI/XUR archivos generados ya que hay 38 tablas para traducir.
Si un archivo XUI no fuera convertido a XUR deberías ver archivo.xur > error.
Skin.xur es de gran tamaño y lleva su tiempo. Sé paciente por favor...
Finalizado!
MenuSettings.xml y skin.xml son creados también.
devIcon.png y preview.png (traducción.xls) serán copiados a la carpeta destinataria y entonces se creará el archivo XZP (si fue seleccionado)
Hecho! Veamos el registro de exportación.
Parece que todo a ido según lo planeado...
Ahora veamos la carpeta destinataria con los archivos generados.
Este archivo contiene la traduccion que usamos para crear los archivos XUR traducidos. También ha sido incluído en el archivo XZP.
Nuestro devIcon.png y preview.png.
skin.xml con el nombre del skin, autor y algunas traducciones. Desafortunadamente solo tiene soporte para X-ANSI. Por eso no usad acentos!
Y el archivo MenuSettings.xml con algunas traducciones también.
Si debes cambiar algo solo recicla las tablas xui importadas anteriormente.
Selecciona el idioma, las opciones de la base de datos y listo.
Cambia cualquer cosa que necesites cambiar en los pasos 3/4 o 5 y ejecuta de nuevo el PASO6.
XUITT admite menús multilingüe! Gracias a todos los traductores!
Subtítulos por rafaliyo86 - elotrolado.net