Tip:
Highlight text to annotate it
X
Escuadrón de Policía En colores.
Con la actuación de Leslie Nielsien.
Y con Alan North.
Y Rex Hamilton, como Abrahan Lincol.
Y como invitada especial: Florence Henderson.
El episodio de hoy: TERROR EN EL VECINDARIO
Muy bien niñas. Hagámoslo otra vez.
Mírenme bien y hagan lo mismo que yo. ¿Si?
Y…
Es día de pago, maestra. -Hoy no tengo nada.
Los negocios van mal. Vamos, niñas, continúen.
Parece que la maestra necesita unas lecciones.
No, por favor. –Solo te arreglaré tu linda cara.
Soy el sargento Drebin, teniente del Escuadron…
una unidad especial de la Policía.
Estaba fuera probando vehículos de emergencia.
Me informaron de una chica golpeada por…
unos granujas que la extorsionaban.
Fui inmediatamente a la comandancia.
Mi jefe, Ed Hockins, ya estaba allí.
Ed
Hola, Frank. Qué bueno que hayas venido.
¿Qué tenemos? -Una chica asustada. La golpearon.
¿Dijo algo? -No, nada.
Lo mismo de siempre. -Ya. ¿Dónde está?
Allí.
Frank.
Se ve muy mal.
Lo siento
Soy el sargento Drebin. Seré inoportuno. -¿Frank?
No tan mal. Está allí. Lo siento, señora.
Soy el capitán Drebin. ¿Un cigarrillo? –Si, es.
Estoy aquí para ayudarle. ¿Café? –No, gracias.
¿Té? ¿Bombas de crema? ¿Torta de frutilla?
No, realmente. Gracias.
Debe darnos alguna pista. Nombres, descripciones…
sonidos, olores, talle de camisa, todo. ¿lo hará?
De verdad debo irme. -Parece atemorizada.
El miedo es el arma de los criminales.
Los pondremos entre rejas si nos ayuda.
Lo siento. No los ví bien.
Hay que deshacerse de ellos.
Si no este lugar se verá como un pozo ***.
Frank, por favor, estoy tratando de comerme este emparedado.
Un forúnculo pustuloso. -Frank, basta ya.
Estoy hablando con mi madre.
Lo siento mucho.
Está bien. Veo que desperdicio mi aliento.
¿Ves a esa chica allí?
Cuando se vaya, síguela, ponle una cola.
Ed.
Frank.
¿Esos tipos trabajan en una zona determinada?
No, las denuncias vienen de todas las zonas.
Tengo una corazonada de que se concentran aquí.
¿Y, nadie habla?
Sin testigos, vamos muertos.
Quizas, nosotros mismo debamos obtener pruebas.
No te entiendo. -Bueno, digamos que…
un nuevo comerciante abre un negocio en el barrio.
Un nuevo comerciante abre un negocio en el barrio.
Y digamos que él atrae a un par de granujas…
que piden dinero. -Cierto.
Que atrae a granujas que le piden dinero.
Es un buen plan, Frank.
Al…
ve al barrio y localiza algún pequeño negocio…
que podamos ocupar inmediatamente. –Lo haré.
¿Qué le pasó a tu cara? -Tropecé con un aspersor.
Que alguien vaya contigo, lleva al oficial Norberg.
Dile que deje todo y que venga aquí enseguida.
Si, capitán.
Al, halló una cerrajería Abandonada, cerca…
del estudio de Jill, en la zona afectada.
Es un lugar ideal, con muchos negocios pequeños.
Gente honesta que trabaja duro para vivir…
y que son fácil presa para los extorsionadores.
El oficial Norberg, fue asignado a este caso.
Planeamos abrir un negocio y esperarlos.
La llave está lista.
Gracias. Hasta pronto.
Gracias.
Eso es. Déjeme arreglarle esto.
¡Mierda!
Fuera de aquí.
Hey. ¿Por qué echa a mi cliente?
Queremos mantener con Ud., una pequeña charla.
¿Ud., es el nuevo dueño? -Sí. ¿Qué se le ofrece?
Lindo lugar. -Gracias.
Sabe, este es un barrio difícil.
Seguro no querrá que le suceda algo a su negocio.
¿Qué pasa con mi cerraduría? –Cerrajería.
Cerrajería.
Ud., nos da 50 dólares y nosotros la cuidaremos.
No me interesa.
No sería agradable interesarlo.
¡Fuera de mi negocio! No les daré nada.
Creo que se va a arrepentir de eso.
¿Sí? ¿Ud. y quien más?
No se ponga nervioso.
Ya nos veremos.
Parece que hemos hecho contacto con los pillos.
Sabe, teniente. Estaba pensando…
¿no podríamos dar una llave gratis por cada 3?
Ellos saben que no seremos fácil presa.
Y darán el próximo paso. -Como oferta limitada.
¡Cuidado!
Parece que se lo han tomado en serio.
Fui al laboratorio para ver si había algo nuevo.
La piedra que arrojaron fue el primer aviso.
Sabía que no tardarían en hacerse oír de nuevo.
Esto es producido por los electrones.
La carga resultante es la electricidad estática.
Ya. –Es como cuando tu madre toma una prenda…
Se la pone y se pega a sus curvas suaves y…
Hola Frank.
Vete ya. La próxima semana recuerda traer…
La revista que tenía tu padre bajo el colchón.
De acuerdo. Adiós.
¿Qué hay de nuevo? -No mucho, Frank.
Hice un análisis de la piedra que arrojaron.
No hay huellas, ni marca de lavandería. Nada.
Es un arma muy eficiente. Un diseño admirable.
¿De dónde vino? -Es muy interesante.
Tengo una teoría sobre eso.
Hace mucho, la Tierra era una masa informe.
Por alguna razón, la Tierra se enfrío…
Formando una costra sumamente dura.
Lo que los científicos llaman roca.
Seguimos trabajando como si nada hubiera pasado.
Pero sabía que veríamos aun a nuestros 2 amigos.
Ellos estaban decididos a controlar la zona…
y yo estaba decidido a impedírselo a toda costa.
¿Qué desea? -¿Herrero?
No, cerrajero.
Hola. -Que bueno verlo. Los negocios van bien…
y estoy preparando un gran pedido de pasadores.
Volveré en un momento. -No hay problema.
Bueno, parece que viene el vendedor de seguros.
Debe ser más cuidadoso. -Tuvo un accidente.
Lastima que no estaba bien protegido.
Me deben 100 dólares por el vidrio.
¿Nosotros?
No sé de que habla. -¿Y, cómo explica esto?
Bueno hace mucho, la Tierra era una masa…
Eso no me interesa. Me deben dinero. Lárguenlo.
Eso es sólo veinte.
Rocky.
ME ESTAN GOLPEANDO VUELVO EN CINCO MINUTOS
Quédate hasta el martes,…
cuando recogen la basura.
ABIERTO
¡Idiotas!
¡Estúpidos, imbéciles, cabezas huecas!
¿Qué ha sucedido, Dutch? -¿Qué ha sucedido?
Es ahora un héroe, y la gente tiene ideas nuevas.
Creen que somos débiles. Estaremos liquidados.
Yo mismo me ocuparé de él. –Cuando lo tengas…
¿Nos dejarás liquidarlo?
No creo que sea posible.
Cuando lo tenga, él estará muerto.
SEGUNDO ACTO: GESUNDHEIT (SALUD)
Bueno, son ocho candados, 5 cadenas…
dos pasadores y una docena de cerrojos.
De paso, ¿le interesaría un juego de regalo?
Está bien, sólo quería preguntar.
Tengo una entrega, Frank. -De acuerdo.
¿Puedo ayudarla en algo? –Si.
Quisiera un duplicado de la llave de mi piso.
Creo que podré ayudarla.
¿Señorita…? -Llámeme Stella.
Como no, Stella.
Se puede saber mucho de una mujer por su llave.
¿De verdad?
Sí. Mire mi llave, por ejemplo.
Es plateada, e indica…
que soy una mujer que gusta de la buena vida.
Ya veo.
Y la superficie de la llave esta intacta.
Eso sugiere que mi piel es suave.
Entiendo.
¿Cuántas copias quiere?
Cincuenta. Envíe 49 a los jugadores de Chicago Bears.
¿Y adónde quiere que envíe la restante?
Tráigala a mi piso. ¿Envían a domicilio?
Por supuesto.
A las tres, entonces.
Puede entrar sin llamar.
Me llevó dos semanas hallar el piso de Stella.
Se olvidó de darme la dirección.
Pero tenía la sensación de que aún me aguardaba.
Esta no es exactamente una cálida bienvenida.
Pensé que era un ladrón.
Buena historia.
Traje la llave prometida, y Ud. me toma por ladrón.
Esa es su historia.
Es el teléfono.
Levante el tuvo.
Hola.
Hola, muñeca. Es Dutch. ¿Te ocupas del cerrajero?
Ya sabe lo que le dije. Me ocuparé de todo.
Me ocuparé de todo. -Esa es mi chica.
Me gustaría verte. -Me gustaría verte.
Estoy seguro, muñeca. ¿Aún me quieres?
Por supuesto que te amo. -Por supuesto que te amo.
No pareces muy convencida, repollito.
Si lo estoy, repollito.
Si lo estoy, repollito.
¿Estás segura, mamucha?
Más que nunca puchi, puchi.
Más que nunca puchi, puchi.
¿Puchi, puchi? Me gusta eso.
Puchi, puchi. Nunca me habías llamado así.
Dime, ¿qué pasó anoche que hoy estás así?
Cuando me tomaste entre tus manos viriles…
descubrí lo que es ser una mujer.
Cuando pienso en tu cara, en tus crueles labios…
tu fuerte mentón, cómo tocas y acaricias…
Debo irme ahora. Nos vemos mañana alas tres.
De acuerdo, cariño. -De acuerdo, cariño.
¿Qué piensa hacer ahora?
Tú y yo, vamos a la comisaría.
Stella, fue acusada de tentativa de asesinato.
Tenía algo que hacer antes de ver a Dutch.
¿Qué se cuenta en las calle?
Muchas cosas.
¿Qué sabes de Dutch Gunderson?
Creció en un orfanato en los barrios bajos.
A los tres años, su Madre, prostituta, murió.
Comenzó a los seis años, robando manzanas.
Estuvo también en el correccional de menores.
Solo ha conocido el mundo del crimen.
Eso no lo excusa, pero lo entenderemos mejor.
Estoy buscando pruebas concretas contra Dutch.
No se si esto servirá como evidencia…
pero tengo fotocopias de un par de negocios…
que lo embarrarán hasta la nariz.
Gracias, Johnny. Tengo una cita a las 03:15.
A las tres.
Bueno.
Hay un incendio en el Edificio Brubaker.
No sé nada de eso.
Es una mueblería.
Cuando el fuego llegue al polivinilo, habrá humo…
y gas de cloro letal.
Apaga el fuego principal con las mangas…
y con espuma, y evacua a los sobrevivientes.
Gracias, Johnny.
Pónganse las mascaras. Rápido. Muévanse.
Llegas a tiempo, repollito.
Prepárate un trago. -No, gracias.
¿Quién es Ud., y como entró? – Soy cerrajero.
Y soy cerrajero.
Estoy asombrado de verle aún con vida, cerrajero.
Stella, no suele fallar. -Siento desilusionarlo.
Supongo que tengo suerte.
Bueno, su suerte está por terminarse.
No crea que voy a venir a ver al profesor…
sin hacer los deberes. Tengo algo interesante.
Esta es una fotocopia. Puede quedársela.
Tiene cojones, cerrajero.
¿Cuál es su juego?
Sé lo que gana su organización.
Quiero ser parte de ella.
Muy interesante.
Puede que tenga un trabajo para Ud.
Tengo problemas con un sastre en mi zona.
¡Quiere que le cobre al sastre?
No.
Quiero que lo mate.
Le agradezco por la protección policial…
pero es un poco molesta.
Sólo queremos cuidarla. Por eso los trajimos.
Capitán, el teniente Drebin acaba de llamar.
Esta noche irán a lo del sastre. –Ya lo verá.
Estaré segura. ¿Podría llevarse a sus hombres.
De acuerdo, vamos.
¿Qué sucede?
Ha habido cambios.
Hoy iremos a ver a la maestra de danza.
¿Algún problema cerrajero?
Por supuesto que no.
Pues vamos.
Teniente, ¿qué hace aquí? Los policías se han ido.
¿Así que eres policía? Debería saberlo.
No importa. Enmendaremos el error fácilmente.
Ven aquí, muñeca.
Ahora, podremos matar dos pájaros de un tiro.
¡Cuidado! ¡Tiene un cuchillo!
¡Cuidado! ¡Tiene una porra!
¡Tiene un original de Picasso!
¡Cuidado! ¡Tiene ***! ¡Está resfriado!
Jill, llame al Escuadrón de Policía.
ESCUADRON DE POLICIA
EPILOGO
Ed.
Frank.
Buenas noticias. Acabo de entregar a Dutch.
Sabes, Frank…
el miedo es algo terrible.
Hace que la gente olvide sus deberes de ciudadano.
Lo seguro es que si Dutch, quiere extorsionar…
tendrá que hacerlo en la prisión estatal.
Dime cuándo, Frank.
Cuándo.
Sintonice la próxima semana otro capítulo…
de las historias del Escuadrón de Policía.