Tip:
Highlight text to annotate it
X
Buenos días a todos.
Srta. Fine, otra indumentaria magnífica, pero inadecuada.
¿Le gusta? Tenían una liquidación en Victoria's Secret.
También compré otras cosas, pero ése es mi secreto.
- ¿Guardaste el catálogo? - Te lo daré cuando yo lo termine.
Niles...
El Día de la Madre será pronto.
- Buenos días a todos. - Srta. Fine...
¿Qué? Al comprar una, la otra era gratis.
Esa debe ser mi llamada de Osaka.
No, es Eddie para darme el beso del buen día.
Pues yo perdí el apetito.
Con todas las llamadas que hace, deberían darle las millas gratis.
- Una burguesía encantadora. - Con algo gratis para Bermuda.
Gracias, Niles.
Es para la Srta. Fine. Valerie Toriello.
¿Por mi línea privada?
Podría ser una emergencia. Val, ¿qué pasa? ¿Quién se murió?
Danny, mi ex, se va a llevar a Heather Biblow a Puerto Rico.
A nadie le interesa las vacaciones de su novio.
- Ex novio, señor. - A mí me interesa mucho.
Val, estoy oyendo unos sonidos. Espera.
Debe ser Osaka.
Val, ***ón llama al Sr. Sheffield. Debo colgar.
¿Quién rompió fuentes en Macy's?
Sólo déme eso. Moshi, moshi... Val, por favor, cuelga.
No, no me dan gratis las millas. Moshi, moshi...
Nada.
La perdió.
- ¿Yo? - Sí.
- No pude ser yo. - Entonces, ¿quién?
Srta. Fine, vamos a imponer una regla sencilla.
Mantenga su vida personal fuera.
¿Lo que dice es que si tiene una reunión...
...no debería meterme y dejarlo salir con esa corbata?
Vamos a repasar: Negocios, personal.
Negocios, personal. Nada de esto.
Disculpe. Tengo asuntos que atender.
Se fue a cambiar la corbata.
Papá, papá, ¿adivina quién...?
Cariño, estamos trabajando. ¿Quién te enseñó a irrumpir así?
- Sr. Sheffield... - Ya lo estoy recordando.
Estoy al teléfono.
Ojalá no sea nada personal, porque le va a cortar la cabeza.
¿Quería algo?
A: Me gusta su corbata.
B: Dinero para llevar a Gracie de compras.
Es hora que aprenda a coordinar mis piezas.
Está creciendo ante mis ojos.
Mientras tanto, llevas dos zapatos diferentes.
Me atreví a ser diferente.
Ve a cambiarte.
Pronto estará lista para comprar en casa por televisión.
Bueno, me voy a trabajar. ¿Necesita algo?
Sí, un primer galán.
¿Quién no?
Si los vendieran en "Dos por Uno", ya tendría uno.
Sí, espero.
Nana Fine, una piel sintética. Qué tan P.C. De su parte.
¿Qué?
P.C., "políticamente correcto".
En realidad es J.C., de J.C. Penney's.
Su traje también es bonito.
- Claro, querida, es un Adolfo. - ¿Como Hitler?
Sí, yo sigo aquí. Así que está interesado. Magnífico.
Confirmaré con el Sr. Sheffield. Sí, besos. Te quiero. Ciao.
Qué hipócrita.
¿Y?
Adivina a quién convencí para actuar en el show...
...dependiendo qué digas, claro.
A Brock Storm.
- ¿A Brock Storm? - No sé quién es.
- ¿Nunca oyó hablar de Storm? - Eso ya lo dije.
Es el Dr. River Shane en Un Día tras Otro.
Salió en la portada de la guía de telenovelas.
Le dejaré mi copia en su baño.
Te digo que Brock es importante, y necesitamos una atracción.
El Star's Deli ya le puso su nombre a un sándwich:
...el "Brockwurst".
¡Dios mío, ya lo comí! Es bueno.
Es perfecto.
Es más que perfecto.
Cuando Trista tuvo un parto prematuro...
...luego del accidente de avión...
...a pesar de tener los dos brazos rotos...
...Brock trajo al bebé al mundo.
¿Cómo?
Con los dientes.
Le digo que es el hombre más perfecto del mundo.
Actúa un papel, es un acto, y por eso existe el término "actor".
No, nadie puede actuar tan bien. Es muy sensible.
Cuando llora, hasta le salen mocos por la nariz.
El hombre tiene talento.
No, esperen.
¿Quién necesita deletrear cuando es así?
Maravilloso. Bravo.
Y muy fuerte.
Sabes que me reuniré con otros productores.
Andy me invitó a su casa en Southampton el fin de semana.
¿Andy Lloyd Webber?
Y en su show no hay que deletrear.
Recuerda que sólo hay una primera travesía a Broadway...
...así que viaja con el productor que puede garantizarte...
...el epítome del estilo, gusto y clase.
No sé qué fue lo que almorcé.
Sí, tarta.
¿Me disculpas un minuto?
Srta. Fine, todavía estamos reunidos.
¿Era hoy? De haberlo sabido, me hubiera vestido.
Vamos, niños. Su padre quiere presentarles a alguien.
Brock, mis hijos: Brighton, Grace y Maggie.
Hola.
Hola.
No debimos dejarla salir del ático.
Y ella debe ser tu espectacular esposa.
No, ella es mi poco sutil niñera, la Srta. Fine.
Fran para ti, o mon amour. Lo que sea.
Cariño,je vous aime beauxoup.
Frère Jaxques, dormez-vous...
Srta. Fine...
Un momentito.
- ¿Sí? - Váyase o la voy a lastimar.
Entendido. Bueno, discúlpenme.
Una última cosa.
Todo el tiempo que estuviste criando a tu hijo, Eric...
...mientras su madre se divertía como loca en Spring Valley...
¿sabías que él no era tu hijo biológico?
Sí, siempre lo supe.
Tú eres un dios y un médico. Tengo que recostarme.
Te pido disculpas, pero estoy seguro de que...
...siempre te debe pasar eso.
- Sí, es increíble, ¿no? - ¿Llamo a tu agente?
Seguro.
Quiero ser la primera estrella, en letras grandes...
...más dinero que cualquier otro... y sí...
...y la niñera.
¿Pueden creer que quiere a mi niñera?
Que otra le cuide sus hijos.
Maxwell, él no tiene hijos.
¿Y para qué quiere a mi...?
Qué aburrido. Brock no se mueve desde el último comercial.
- Porque está en coma. - Miren, va a babearse otra vez.
Es un maestro con los fluidos corporales.
Pero no está pasando nada.
Porque no sabes observar.
¿Ves cómo la enfermera se agarra del poste?
Está mareada.
Está embarazada, y Brock es el padre.
Creí que estaba en coma.
Además se hizo una vasectomía. ¿Es viril o qué?
- ¿Qué es una vasectomía? - Es una cirugía electiva, cariño.
¿Como cuando Cee Cee fue a Suiza y regresó sin muslos?
- ¿Cee Cee se hizo una vasectomía? - No... no, cariño.
Dicen que ha hecho unas cuantas.
¡Niles!
Como si yo no tuviera otra cosa que hacer.
Como si fuéramos sus sirvientes.
- Sí. - Sí.
No lo haré, la Srta. Fine no puede ser parte del trato.
Maxwell, madura.
No es razonable, moralmente es una ruina.
Es el espectáculo.
¿Por qué tardaste tanto?
Me caí, señor.
Pero creo que ya estoy bien.
Se me quitará caminando.
Maxwell, cariño, te lo suplico.
Tenemos que hacerlo.
La sola idea me parece repulsiva.
Hágase el difícil, señor.
- Niles, no pienses en lo bajo. - Saldré de lo bajo, señor.
Estamos hablando de Brock Storm.
Sólo hará el show si sale con la Srta. Fine.
No es que a ella no le agrade con la perspectiva.
Se le pegó como un imán de refrigerador.
Sí, eso es verdad, pareció caerle muy bien.
En realidad, le estaría haciendo un favor...
...que es lo contrario, digamos, a alcahuetearla.
Gracias, Niles.
Siempre a sus órdenes, señor.
No puedo creer lo lindos que son todos los hombres.
Lindos, pero muy poco funcionales.
Una combinación letal, señoritas.
Srta. Fine, el Sr. Sheffield quiere hablar con usted.
¿Qué hice?
Si le pregunta sobre mi caída, sígale la corriente.
Está bien, lo haré, pero no me va a gustar.
- ¿Dónde escuché eso antes? - Srta. Fine, entre.
Lo siento, pero no sabía que el solvente se comería el acabado.
- ¿Qué acabado? - Nada.
¡Srta. Fine!
Maxwell, cálmate. Siéntese, Srta. Fine.
Fran... Franala.
Ahora sí que estoy asustada.
¿Qué le parece si esta noche le organizo una cena con Storm?
¿Es una pregunta hipotética o perdemos el tiempo...
...cuando debería estarme poniendo los rizadores de pelo?
Vaya a ponérselos.
¡Dios mío! ¿Cenar con Storm? Increíble que hiciera eso por mí.
Ya sabe...
El placer es nuestro. Queremos que la pase bien, muy bien.
- No tan bien. - Queremos que la pase bien.
Como usted quiera, pero no más.
Bueno, tendré que improvisar.
Gracias, Sr. Sheffield. Gracias, Srta. Babcock.
Casi lo hago.
- ¿Ves? No fue tan malo, ¿verdad? - Tun, tun, es Franala.
La extrañamos.
¿Por casualidad le gusto a Brock...
...y sería bueno para usted y su show que yo saliera con él?
Srta. Fine, ¿cómo puede insinuar...?
Cállate, Cee Cee. Sí, sí, es verdad.
La estamos sacrificando para que cierre nuestro sucio trato.
Está bien.
¿Qué?
¿Una cena con Brock?
¿Eso no sería mezclar los negocios con lo personal?
Ya sabe.
Maxwell, ¿qué es esto? ¿Y por qué lo haces con ella?
Es una regla tonta que yo impuse. Vamos a olvidarla.
- No, las reglas son reglas. - Fueron hechas para quebrantarse.
No lo sé...
¡Olvide las reglas, las detesto! ¡Regla nueva: No hay regla!
Mezcle los negocios con lo personal.
Llame a Val por mi línea privada, haga una fiesta.
Tome mi tarjeta de crédito, redecore la casa.
Está bien.
Maxwell, si no te importa...
...yo manejaré las negociaciones con el agente de Brock.
Cariño, el secreto de ponerse rubor es que menos es más.
Es lo opuesto al fijador de pelo.
¿No es asombroso cómo nuestras vidas son iguales?
Tú vas a salir con la estrella de las telenovelas...
...y yo estoy saliendo con Eddie.
Da miedo.
¿Dónde está mi pintura de labios?
¿Cómo me veo?
Como mi tía Shirley, antes de su cirugía de cataratas.
Toma, cariño.
¿Me prestas perfume?
Seguro, tómalo. No, ésa es mi fragancia. Usa el Charlie.
Unas gotas estratégicamente en los puntos del pulso.
Aquí, aquí y una exactamente entre los... ojos.
¿Los ojos?
Sí, el cerebro es el órgano más erótico, ¿verdad, Val?
¿Dónde está Val?
Qué armario. Si tuviera baño, tú podrías subarrendarlo.
¿Oliste las perchas acolchonadas?
Tuve que tomar un antihistamínico.
- Adelante. - Srta. Fine, el Sr. Storm llegó.
¡Dios! Es increíble que mi mejor amiga vaya a salir con Storm.
Está bien, vamos a calmarnos. Sólo es una persona.
Es como cualquier otra salida.
Ahora voy a bajar y a saludar al Sr. Brock Storm. Eso es todo.
No empieces conmigo, Niles.
Brock, ahora que estás en coma en la novela...
¿no temes que te maten?
Me recuperaré en cuanto arreglemos mi contrato.
¿Por qué? ¿Qué has oído?
Brock, acabo de hablar con tu agente...
...y creo que lograremos hacer un trato.
Fabuloso.
Sí, bueno, las negociaciones van a... Después te lo digo.
Hola, Brock.
Cariño, te ves espectacular...
...lo cual me hace ver aún mejor.
Brock, te presento a mi mejor amiga, Valerie Toriello.
Adelante, avergüénzame.
Sr. Storm, siento mucha emoción en estrechar su mano.
¿Lo emocionó tanto como a mí?
Dos segundos. Eso fue un récord. Espero que me haya vestido bien.
No sabía qué íbamos a hacer.
Lo que tú quieras, mon amour, mon amour.
Toma una foto.
¿Soy yo o es el mayor hipócrita que haya conocido?
¿Contando a la Srta. Babcock?
Sr. Sheffield, ésta es la noche más emocionante de mi vida...
...y se lo debo todo.
No me debe nada, no le debe nada a él, no se debe nada a nadie.
No esperes despierto.
¿Está todo bien, señor?
Por supuesto. Parece estar de acuerdo con el arreglo.
En efecto, estaba flotando.
En aire caliente.
Señor, ¿le preocupa que la pase mal o bien?
¿Sabes, Niles? Estás comenzando a exasperarme.
Son gajes del oficio, señor.
Fue una comida deliciosa, ¿verdad?
No sabía que los tragos llenaran tanto.
¿El cabello se me ve mejor a la derecha o la izquierda?
Bueno, veamos. Lo tenías a la izquierda para los nachos.
Luego te lo cambiaste para alitas de pollo, ¿correcto?
Divide entre dos y hazte la raya al medio.
Chofer, ahí está mi mansión. Déjeme en la esquina.
Chofer, siga conduciendo. ¿Cuál es el apuro?
Mañana hay escuela.
La noche apenas comienza...
...y tus ojos me tientan hacia la orilla...
...donde yo caeré sobre tu boca.
Le dijiste lo mismo a la enfermera Judy...
...y ahora está colgada de un poste.
Bueno, llegó la hora de los cuidados intensivos...
...y el médico está aquí.
Se acabó.
Tengo ganas de reportarte a la guía de telenovelas.
No te pareces en nada al Dr. River Shane.
No, pero soy exactamente igual a su gemelo malvado.
Sr. Sheffield...
¿Qué hace aquí abajo? ¿Me estaba esperando?
Claro que no.
Estaba leyendo un libro... que anda por ahí.
- ¿Ya llegó? - Vuelve a dormirte.
¿Cómo estuvo su noche con Brock?
No me pregunte.
El tipo sólo estaba interesado en una sola cosa.
Finalmente mi padre tenía razón.
Me siento como una fracasada.
No se culpe. Es un sinvergüenza. Quisiera estrangularle el...
¿Quiere maní?
Se aprovechó de su ingenuidad y falta de sofisticación.
No olvide la increíble estupidez.
Correcto.
¿Qué hago yo aquí? Quítemelo. Podrían ser cinco kilos más.
Toda la responsabilidad es mía.
Dejé que mi interés egoísta comprometiera su virtud.
Usted es adorable.
Srta. Fine, no interpretemos mal.
No mezclemos los negocios con lo personal.
¿Va a empezar con eso otra vez?
En cierto modo, vivimos juntos.
Algo de esto tenía que pasar.
Sí, supongo que sí.
Esto es extraño, pero cuando usted salió con él...
...pensé que si algo terrible pasaba, realmente me importaría.
No sea efusivo.
Mírenos. Una pareja de comilones de nueces.
Sr. Sheffield, espero que no haya estropeado su obra.
Después de cómo Brock la trató...
...no estoy seguro si quiero trabajar con él.
Qué lástima, porque ahora sí podrá cantar las notas altas.
Buenas noches, Sr. Sheffield.
- ¿Eso indica que lo pateó en...? - Buenas noches, Brighton.
¿"Shamageggy" tiene dos o tres ge?
Esa palabra no existe.
¿Nunca la habías oído? No conociste a mi primo Ira.
Veamos.
El resultado de dobles palabras da 30...
...y la "s" volvió "tarado" en "tarados".
Cincuenta y siete puntos. ¿Y la bolsa?
No, no quiero otra estrella de telenovela.
Quizás sean una atracción, pero debe haber otra manera.
- Espero una llamada de Val. - Es Val.
Fran, no sé qué hacer. ¿Qué hago?
A ver. Empuje con cuidado hacia atrás la cola de caballo...
...para crear un peinado que sea fantasioso y femenino.
Por favor. Estoy viendo Un dia despues del otro.
Miren, reemplazaron a Storm. ¿Qué habrá pasado?
¿Cómo se escribe "eunuco"?