Tip:
Highlight text to annotate it
X
Esta película no está respaldada por ninguna de las personas
representadas aquí y ni sus familias, herederos
o partes relacionadas han participado en su producción.
Cuenta la leyenda que en 1976, seis años después
de la amarga separación de The Beatles,
Paul McCartney hizo una visita sorpresa a John Lennon
en su apartamento de la ciudad de Nueva York.
Esta película no pretende documentar
lo que pudo haber ocurrido en dicha reunión.
Más bien, es una obra ficticia en agradecimiento - Los fans han sido grandiosos, son fantásticos.
a dos jóvenes de Liverpool, por lo que nos dieron. - Realmente busco tocar para ellos de nuevo.
Paul, antes de dejarte ir...
Estás aquí en medio de una enorme y exitosa gira mundial
con tu nueva banda Wings.
¿No te molesta toda la atención que gana
la pregunta sobre una reunión de The Beatles?
Pues, para ser honesto ***,
esa pregunta puede llegar a ser aburrida.
Pero entiendo. The Beatles son The Beatles y es difícil continuar.
Yo sólo puedo hacer música.
¿Qué hay de tu antiguo compañero, John Lennon?
Después de tantos años teniendo una personalidad
muy visible con las demostraciones de paz,
las portadas de álbum desnudo...
¿Qué sucede? ¿Parece haber desaparecido del mundo?
Esa no es para mí. De hecho es para John.
- Entonces, en esta gira tú aún no... - No he hablado con John.
No quiero ser grosero, pero creo que deberías discutirlo con él.
Bien... Entonces déjame preguntarte a ti, Paul McCartney...
¿Hay alguna oportunidad de que The Beatles vuelvan a estar juntos?
Bueno, nunca se sabe.
UN ENCUENTRO LEGENDARIO
Hola, John. Soy yo. ¿Estás durmiendo?
Escucha, me temo que estas diligencias se complicaron
más de lo que esperábamos.
Quizás partamos esta noche o quizás mañana.
Sean está bien, está durmiendo. Te amo, John.
¿Quiere que ponga música?
Seguro.
Rockeando duro en otra hermosa tarde en la Gran Manzana.
¡Es fin de semana Beatles con el poderoso Max!
Nos han llamado de afuera y espero
que los rumores de la reunión de The Beatles
no sean sólo rumores, si saben lo que digo...
¿No sería grandioso que estos muchachos estuvieran juntos de nuevo?
- ¿Quiere que cambie la emisora? - No, está bien. Déjela.
El nuevo sencillo de Paul McCartney y Wings
que estrenamos hace un par de semanas,
"Silly Love Songs" (Tontas Canciones de Amor).
Y si eres el oyente número 96 del 5555 Max
harás que ésta sea el nuevo gran número 1 de Estados Unidos...
"Wings at the Speed of Sound".
- ¡Felicitaciones! ¡Es el número 1! - Oh, gracias.
Después de 10 años de ausencia, en su primera gira por Estados Unidos,
pueden ganar dos boletos para verlos en los conciertos
del próximo mes en el Garden. Así que, quédense.
Ahora, aquí está Peter Frampton con "Show me the Way".
- ¿Puede cortar por el parque? - Sí, señor.
- ¿Están oyendo? Soy Paul McCartney... - ¡Cielos, es Paul!
¿Cómo están? Si están oyendo, estoy aquí
y Nueva York es la única fuente pura para el rock'n roll.
¡Ayúdeme! Estoy atrapado en esta pequeña caja...
Buenas tardes, señor. Tiene un visitante.
¿Amigo o extraño?
Creo que es un viejo amigo. Dice que desea sorprenderlo.
¿Cómo sé que es quien dice ser?
Lo verifiqué, señor. Es una cara familiar.
¿Señor?
Revíselo y déjelo subir.
Lleve al señor McCartney arriba a ver al señor Lennon.
- Que tenga un buen día, señor. - Así será.
Es un honor conocerlo, señor.
Gracias.
- Derecho por el pasillo, señor. - Gracias.
Hola, John.
El fantasma de la Navidad pasada.
¿Me vas a dejar entrar?
¿Eres uno de ellos?
Solía serlo. Ahora sólo soy yo.
Está bien, entonces entra. No te quedes ahí envejeciendo.
Quítate los zapatos.
¿Qué?
Quítate los zapatos.
Yoko no está aquí.
¿Te puedo ofrecer algo?
Una taza de té.
Espero que te haya sorprendido.
Es muy pronto para decirlo.
¿Dónde está Yoko?
Afuera comprando una vaca.
No estará en casa hasta mañana.
¿Mandarina o jengibre?
Cualquiera.
¿Y Sean?
Está en California, durmiendo con las vacas.
Qué lástima. Sólo te veré a ti.
- ¿Está bien si fumo? - Quiero uno para mí.
Estás muy delgado.
Mamá nos está dando una dieta macrobiótica.
- ¿Mamá? - Yoko.
Entonces estamos solos.
Sí. Tú, yo y nada entre nosotros.
- Mira, te traje algo. - ¿Qué es esto?
Wings. Esa es tu banda.
¿Tiene algo bueno?
Júzgalo tú mismo.
Madison Square Garden dos veces esta semana.
Yo ya toqué allí.
Con Elton John.
Fue contra mi voluntad. Elton me convenció.
Oí sobre eso. Podrás escuchar
las nuevas canciones de mi última grabación.
Sí, no me gusta enfermarme.
¿Vas a ir al concierto?
Estoy muy ocupado. Tú sabes, Paul.
Sí, así veo.
Podría gustarte, ¿sabes?
¿Has visto mucho a los otros recientemente?
¿A cuáles otros te refieres?
Los otros Beatles... ex Beatles.
Pues, veamos.
- He oído mucho sobre el Beatle Harold. - Habla.
El Beatle George me escribió el otro día.
Estaba en la ciudad haciendo una aparición en el escenario
como invitado en el Monty Python Flying Circus.
Está en ***ón, se encuentra bien.
- Lo sabía, ¿te acuerdas? - Sí, ***ón.
Se supone que la próxima semana debo ir al estudio
con el Beatle Ringo, para tocar el piano o algo,
en una canción que escribí para su nuevo álbum.
- ¿Sí? - Sí, no sé si vaya.
Me gusta ayudar a Ringo pero no sé si quiero volver al estudio.
Sabes lo que quiero decir.
¿Y tú?
Hace tiempo que no veo a George pero hablo con Ringo frecuentemente.
Ese asunto con Ringo suena divertido. Deberías hacerlo.
Es muy blanco.
¿Me trajiste algo más?
Bueno, primero lo primero.
Eres un insolente, hijo.
No dije nada que tú no hubieras dicho.
¿Puedo olerla?
¿Qué es eso?
- Es buena, ¿no? - No es buena. Me hará estornudar.
Quítate. Vas a estornudar en ella.
Tu disco es el número 1 según he oído.
¿De veras? He oído que me conoces. No pongas mucha atención a eso.
- Sí, lo he escuchado. - De todos modos, ¿qué piensas de él?
Ya sabes.
La gente y todo el mundo aman las tontas canciones de amor.
Muy impresionante. Es un acto interesante.
Cállate.
La parte del bajo, Paul.
Siempre diré que eres un bajista inspirado.
Lo soy.
Y no necesito que me digas eso.
- ¿Y cómo le va en Inglaterra? - Es número 1.
Bien.
Los sencillos no saldrán de ahí en un par de semanas.
Puede que esté un poco mayor para las giras
por las grandes ciudades. No es lo mismo de antes.
- Hemos envejecido, amigo. - Habla por ti.
- Tengo mi linda cara, como ves. - Es todo lo que tienes.
Es uno de esos rosarios que nos dio el Maharishi
cuando estuvimos en Cardiff.
Collar de cuentas.
Collar de cuentas, rosario. Da lo mismo, ¿no lo ves?
Soy "Silly Love Songs".
Soy "Jet".
Quiero que "Jet" siempre me mire...
- Lo supe todo el tiempo. - ¿Qué?
Tú fingiendo que no conoces mi música.
¡Vamos, Paul! Eres la maldición más grande desde The Beatles.
Maldición... ¿En qué se convirtieron ellos?
Todo el grupo creció y se volvieron abogados.
¿Puedes creer a esos malditos empresarios?
Todos han venido, todo lo que nos ofrecen.
- ¿Cuánto están ofreciendo? - 210 millones de dólares por volver.
- Es una locura, no? - Es increíble.
Y sólo por presentarnos juntos 20 minutos y tocar lo que queramos.
Sólo nos quieren juntos en el escenario una vez.
Como en los viejos tiempos.
Éramos los tipos del dinero,
parados como si sonriéramos, rasgando la guitarra,
haciendo de las canciones oro.
Me pregunto si pretenden que el contrato incluya
que movamos las cabezas y sonriamos.
No, es más dinero si quieren que nos mostremos en las luces.
- ¡El retorno de The Beatles! - Volver a esa demencia popular.
El año pasado oí que rompiste tu contrato de grabación.
Incluso me contaron que tú dijiste que nunca harías otro disco.
- Entonces, puede ser. - Me estás tomando el pelo.
No quiero volver.
- No estás hablando en serio. - No quiero volver.
- No, quiero decir... - No te estoy tomando el pelo.
- ¿En serio, John? - En serio, Paul.
- ¿Qué? - ¡Qué!
Sólo quería saber del tema. Eso es todo.
¿Sabes? He estado de gira, hablando con la prensa
y la única pregunta que nadie olvida hacer, que nunca falta,
es "Paul, ¿The Beatles volverán a estar juntos?" Sabes qué es.
- No. - Estoy harto de no tener respuesta
a esa estúpida vieja pregunta, entre otras cosas.
Sólo diles que crezcan, que se ocupen de sus propias vidas
y que dejen de vivir en el pasado. Es simple, lo sabes.
Es fácil para ti. Estás fuera del mundo
y decirles que se callen. Pero créeme, ellos no se resignan.
Además, siempre piensan que nosotros dos vivimos peleando.
No puedo hacer oídos sordos con ese asunto.
Mira, Paul. No discutamos, ¿está bien?
Si viniste aquí para reunir a The Beatles,
puedes irte de regreso ahora mismo.
Espera, honestamente no puedes pensar que vine...
Mira, Paul. No me importa.
Me salí del juego, ¿lo entiendes, Paul?
No quiero estar bajo un contrato.
Lo estuve con los banqueros u otros desde que tenía 19 años.
Ahora por fin tengo control sobre mi propia vida
y no me voy a rendir.
Voy a la cocina por algo de comer.
Si quieres acompañarme, estaría bien.
Si quieres quedarte aquí sentado, recordando "A Hard Day's Night",
también está bien.
Palomitas macrobióticas, ¿no?
Sí, certificadas por el Papa.
Y aquí está. ¡Hola, Sean!
Es muy guapo.
Es tu vivo retrato.
¿Todavía cargas a esa mujer a través del río?
Repítelo otra vez.
¿Te importaría agitar esto un momento?
Había olvidado hacer unas llamadas importantes.
- Mientras sea por sólo un momento. - Debo llamar a Yoko.
¿Cuál mujer?
Dos maestros Zen caminan juntos cuando encuentran un río.
Una mujer hermosa está parada a la orilla
y les pide que la crucen cargándola.
¡Claro! Los monjes no pueden ser asociados a las mujeres.
Sin embargo, uno de los monjes la carga a través del río.
Más tarde, después de haber caminado muchas millas,
el primer monje se voltea... 1512, por favor.
El primer monje voltea a ver al segundo monje y le dice:
"No puedo creer que todavía estés cargando
a esa mujer a través del río".
El segundo monje dice: "Tú todavía estás cargándola".
"Yo la dejé hace mucho tiempo".
Dime más, sabio maestro, dime más.
Hola, June. Sí, soy yo.
Escucha, ¿está todo bien?
Sí, lo sé. Tengo el mensaje.
Dile a Mamá que me llame cuando salga del negocio.
Sí, sí. Tú sabes, estoy bien.
Escucha, ponlo al teléfono.
Sean, Sean. Soy tu papi.
¿Sean? Te extraño tremendamente, Sean.
Papi tiene una sorpresita para ti.
Aquí, Sean. Es Paul.
Paul solía ser compañero de tu papi.
Hace mucho tiempo, cuando tu papi era un miserable rey viejo.
Después tu mami lo rescató de esa bestia loca
y de los hipócritas cortesanos...
¿Eres Sean? Hola...
¿Te gusta crecer en Estados Unidos?
No tiene ni un año, Paul.
Cállate... Él dice que es un poco patético.
Es el único lugar donde ha estado.
Sean, espero... Se está riendo.
Espero conocerte cara a cara algún día.
Quizás cantemos una o dos canciones.
Aquí vamos de nuevo.
Paul McCartney tenía una granja
que el largo John nunca vio.
Fue enterrado en la linda tierra
que los abogados aún no se robaron.
Te voy a pasar a tu papá de nuevo. Nos vemos, chico.
Le gusta mi música.
Bien, le gustan las rimas ruidosas.
Te amo, Sean.
Te amo mucho, Sean.
Adiós, Sean... Adiós.
June, June, escucha.
¿Estás segura que todo está bien?
Sí, bien... Mira, tienes que prometerme
que vas a llamar si algo pasa.
De acuerdo. Gracias, June.
Sí, lo haré. Adiós.
Lo estás dando todo para cuidarlos.
Eres un amo de casa.
¿Terminaste?
Sí, por favor.
¿Qué hay de los vínculos? Si me dejas preguntar.
Bueno, que no hay diferencia entre uno de esos vínculos
y uno de los nuevos vínculos.
De veras que yo soy la morsa.
- ¿Estás bien? - Pies dormidos.
¿Sabes? Debo decir
que esto realmente te relaja la mente, ¿no?
Sí.
Es salvaje.
Enis.
¿Quién es ese?
"La recompensa de lo bien hecho, es haberlo hecho".
Tiene una mirada de lo que es.
Nunca he tenido que decir nada que me sabotee así.
Dejé de comprometerme con lo escrito.
¿Tú saboteado? Nunca.
Te has dedicado a memorizar
las palabras de los grandes filósofos, ¿no?
Sólo me gusta cómo suenan.
"La recompensa de lo bien hecho, es haberlo hecho".
Fíjate, no estoy completamente de acuerdo con él.
Es decir, creo que debe haber
alguna clase de reconocimiento público también.
De otra manera, ¿cómo sabes que lo que hiciste es algo bueno?
- ¿Él dio contigo? - Sí.
Sí... Digo, ¿cuántos fanáticos adorantes debes tener
para saber que eres bueno?
Tienes que decir adiós a mami y papi.
De otra manera, te la pasarás buscando aprobación.
Tratando que por favor te hagan sentir deseado.
¿Qué es lo malo de eso? Quiero saber.
¿Quién eres? Si consideras que debes hacer feliz a todos.
¿Por qué no puede ser parte de ti el hacer feliz a otros?
Tratar de hacer feliz a la gente, es como darles una manta
o un trozo de dulce o de chicle.
Tienes que cargar a la gente.
Tienes que hacer dinero fácil, haciéndote miserable,
deseando nunca haberte involucrado.
Es la única manera de encarar la realidad.
¿Y de quién es la realidad que quieres encarar, John?
¿Tuya?
Todo el mundo sufre, Paul.
Si de verdad quieres hacer algo bueno,
debes dejar de hacer tontas canciones de amor, amigo.
Sólo callarte por un momento, y luego gritar jodidamente.
Escucha, no me gusta gritar.
Y si me preguntas, creo que hay más que dolor en el mundo.
No veo por qué tenemos que hacerlo peor.
Porque es real, no es romántico como las parejas, Paul.
Si empiezas a sentir tu propio dolor, quizás otras personas te vean
y digan: "Oye, ese tipo realmente está completo".
¿Sabes? Ninguna barrera, nada falso.
¿Qué es lo que vamos a hacer?
Que ellos realmente escuchen.
Escucha. ¿Qué es lo que quieres que escuchen?
¿A ti y a mí gritando en el monte sobre nuestras cosas malas?
Cuando en realidad podemos salir
y hacer maldita buena música sobre ello.
Parece que no entiendes.
A veces no puedo reconocerme a mí mismo,
sino hasta cuando estoy consciente del maldito dolor.
Cuando mi padre se fue, mi madre no se encargó
y me ignoró dejándome con mi tía.
Es ahí cuando finalmente consigo saber
que ella se fue sin razón.
Eso no se olvida.
Tengo 35 años y todavía me siento
como si hubiera hecho algo malo.
Eso es pesado, John.
Sí, es muy pesado.
Tengo que orinar, ya vuelvo, amigo.
Jack, ¿viste que fui al comedor la otra noche?
Caminaste al comedor, recogiste el L.A. Times
y lo pusiste sobre la mesa, esperando a alguien.
Pedí una cerveza y dejé 10 centavos de propina.
Ordenaste un bistec de pollo frito.
Puré de papas y que no escatimen con la salsa.
Y había una mesera gorda que usaba un abrigo.
- ¿Cuál era su nombre? - Su nombre era Boris.
- ¿Boris? - Boris.
Doris, su nombre era Doris. ¿De dónde era?
Eso sí es pesado, ¿ves?
Te he visto en mis sueños últimamente.
¿Sí?
No estoy seguro porque también hay otros en mis sueños.
La mayoría gente muerta.
Brian, Mal, mi madre.
No son sueños malos. Más bien son restauradores,
especialmente cuando son con mi madre.
"Vine a verte antes de que estés muerto, ¿no?"
De todas maneras, ahí estás visitándome en mis sueños.
Y tengo ese sentimiento de que tratas de decirme algo.
¿Qué crees que trato de decirte en tus sueños, Macca?
No lo sé.
Trato de mantener las cosas en paz.
Las cosas me van muy bien, ¿sabes?
Sólo que algunas veces siento que es demasiado.
Que es demasiado duro hacerlo todo por mi cuenta.
Sabes lo que quiero decir.
¿Qué cosas son difíciles?
Pues, ya sabes.
Usualmente las grandes cosas.
La familia.
El pasado.
Muchas cosas entre tú y yo, para ser honesto.
No sé.
Mi papá murió recientemente.
¿De qué?
Bronconeumonía.
Sus últimas palabras fueron: "Voy a reunirme con Mary".
¿Estabas allí cuando murió?
No. Linda y yo estábamos de gira con la banda.
Murió el 18 de marzo y teníamos que abrir en Copenhague
dos días después.
Debe ser duro.
Ustedes dos eran muy cercanos.
Sí.
De todos modos para mí fue la mejor forma de manejarlo.
Sólo seguir adelante.
Además estaba Linda.
- ¿Cómo está ella? - Ella está bien.
- ¿Sí? - Sí.
- ¿Y los niños? - Bien. Ya volvieron al hotel.
Llevamos a las niñas con nosotros en la gira. ¿Lo sabías?
Estamos tratando de hacer algo parecido a la vida familiar.
Es lo que tratamos de hacer aquí en América.
Estaban mirando casas hoy.
¿Has oído la canción que le escribí a Stella, mi pequeña?
No.
- ¿Puedes hacer una pausa? - Sí.
Mi viejo murió.
- ¿Qué? - Recientemente.
No puede ser.
El bastardo cayó el 1 de abril.
Esto es un poco raro.
Nuestras madres también murieron en fechas cercanas.
Y tú estuviste allí, ¿no?
La última vez escuché que te había pedido dinero
porque iba a perder su casa o algo así.
Sí, es raro.
Decidió aparecer justo en medio de mi maldita terapia de gritos.
Eso me hizo bien. Le dije todo directo en su cara.
Es extraño.
Justo antes de que muriera hablamos por teléfono
y realmente me encontré disculpándome con él.
Yo sabía que se estaba muriendo.
Entonces sabía que podíamos hablar antes de que se fuera.
Es bueno, supongo que es bueno.
De otra forma, mi último contacto con él no hubiera sido en paz.
Eso suena como unas tomas de nuestras canciones favoritas.
¿Lo perdonaste?
Bueno, ¿qué es el perdón, Macca?
Quiero decir, él no era mi padre, no en un sentido real.
Era un inestable. Sólo llegó ebrio una noche.
Se sintió solo y estuvo con su esposa antes de irse.
Esa fue la gran contribución de Freddie Lennon a la paternidad.
El resto son expectativas mal ubicadas de mi parte.
Nunca pensé que acabarías con alguien como Linda.
¿Qué se supone que significa eso?
Supuse que acabarías con una chica inglesa.
No es necesariamente un insulto.
¿Qué estás diciendo?
Sólo digo, pensé que te conocía bien
y me sorprendí un poco cuando tomaste a esta chica americana
y la hiciste tu esposa. Eso es todo.
Quizás no me conocías tan bien como pensabas.
Quizás. Sí.
Ni yo me conozco tan bien como antes.
Tú también me tomaste por sorpresa.
Ella es lo mejor que me ha pasado alguna vez.
No la molestes.
Como tú debiste aceptar a Yoko, con el mismo respeto que quieres.
Tú fuiste un verdadero imbécil, amigo.
Está bien. Escucha, John. No...
No, realmente quiero decir esto.
Tú y mis otros tan llamados "amigos" nos causaron una gran pena.
Ella lo único que quería era estar con su hombre.
¿Puedes ver eso?
¿Cómo podría no verlo?
Escucha, John. Fuimos compañeros desde niños.
- Sí, y ya no soy un niño. - Ni yo tampoco.
No estoy diciendo que no debías estar con ella.
Pero te diste cuenta que a cada lugar que ibas
ella también iba, y opinaba hasta en el estudio de grabación.
Por Dios santo.
Paul, cuando conocí a Yoko todo cambió.
Ya no me importaba el club de muchachitos.
Si no puedes lidiar con Yoko,
no tienes ningún asunto que lidiar conmigo.
De eso te hablo.
Maldita sea, tú desapareciste.
De repente todo era "John y Yoko".
¿Dónde está "John"?
Tú nos volviste la espalda, ¿te acuerdas?
Maldición, estaba furioso.
Estaba realmente molesto contigo.
- Era fácil odiar a Yoko. - Vamos, Paul.
Tú sólo querías alargar el juego un poco más.
Eso es todo.
El Beatle Paul en control.
Poniendo el ojo sobre los sencillos.
Siendo valorado especialmente por sus amigos de sociedad,
haciéndoles creer que "Yesterday" era lo mejor que habíamos hecho.
Maldición, está bien.
Envejecí poniendo atención en ello,
tratando de hacerlo como en cualquier competencia decente.
- Es tu culpa si no estabas. - Tú te preocupabas de ocupar mi lugar.
No ibas a las sesiones.
Tenías cosas más importantes en tu cabeza, ¿recuerdas?
Tú me necesitabas a mí porque tenías miedo
de estar por tu cuenta.
Pero la gente finalmente vio quién era
el verdadero cerebro detrás de The Beatles.
"El verdadero cerebro". Eso es un chiste.
Obviamente no te necesito.
Me va muy bien sin ti ahora.
- ¿Sí? - Sí.
¿Tú y tus "tontas canciones de amor"?
Eres un hombre dulce. Ya nadie te toma en serio.
Maldición. Al menos yo sigo trabajando.
No estoy de flojo, sentado viendo televisión todo el día
en un supuesto "retiro",
dejando que la vida me pase por encima.
Tú no sabes. Vete al infierno.
¿Tú piensas que necesito estar en un grupo pop?
¿Ver mi cara en la portada de Rolling Stone?
¿Agotar entradas en el Madison Square Garden
para demostrar que aún puedo?
Tengo un hijo que criar.
Allá tú si quieres pasar tu tiempo
haciendo tus rimas ruidosas y aferrarte a tu falsa juventud.
Eso ya no es para mí, amigo.
Mira, John.
Me doy cuenta de lo mucho que significaba
Yoko para ti y lo que aún significa.
Y lamento la forma en que la traté.
Pero, ¿no puedes entender lo que pasaba?
Ilumíname.
Ese fue un tiempo difícil para mí.
Íbamos a desintegrarnos.
Pero yo trataba fuertemente de mantenernos unidos
y tú pasabas todo tu tiempo con Yoko.
Sentía que perdía a mi mejor amigo.
¿Quién?
Tú.
Nunca fuiste un amigo cercano.
Arrogante, mentiroso, bastardo.
¿No tienes idea de lo que hablo?
¿No tienes idea de por qué estoy aquí?
No lo sé. ¿Por qué estás aquí?
Quiero decir, vienes sin invitación
después de sabrá Dios cuántos años,
¿y se supone que debo estar feliz de verte?
Esto no es Liverpool, Paul.
No quiero lagrimear por los buenos viejos tiempos.
- ¿Entiendes? - Bien.
Entonces me voy.
Bien.
- Lléveme arriba de nuevo. - Sí, señor.
- ¿Sabes? - ¿Qué?
¡Qué!
¿Dónde vas?
Entremos.
Eres una molestia. ¿Sabías eso?
- ¿Qué dices si vamos a caminar? - ¿Caminar? ¿Allá afuera?
Sí, ¿por qué no?
Ambos necesitamos aire fresco, ¿no crees?
Bien, si son tus deseos, soy tuyo.
La casa es fresca. No me arriesgo a dejarla temprano.
Bien.
¿Qué día es hoy?
Sábado.
Sábado 18.
No. 24, querido desubicado.
¿No habrá problemas? Tú y yo juntos...
Pueden reconocernos. Toda esa basura...
Quizás para ti. Yo estoy fuera, ¿recuerdas?
Ellos ya no se ocupan de mí.
Sí, cómo no. Es basura que no se ocupan de ti.
Bien, aquí está.
No, está bien.
No hay problema.
- ¿Qué es ese libro viejo? - Las efemérides de Yoko.
No sé mucho de eso. Es una cosa más de Yoko.
No sé si funciona, pero no tendríamos a Sean sin esto.
¿Sabías que Sean nació
exactamente el mismo día que yo? El 9 de octubre.
Sí, lo sé. ¿Por qué haces eso?
¿Es para no perder la suerte?
Sólo quería asegurarme
que Mercurio no estuviera en retroceso.
Esa es una de las cosas que sé de esto.
Mercurio en retroceso son problemas.
Quedarse quieto, mejor quédate en la cama.
¿Y está bien ahora?
¿No hay un gran peligro en nuestra salida?
Es lo que puedo decir.
Para más control veré el I Ching.
A ver qué dice.
Esto se está complicando, ¿no?
Es fácil haciéndolo a tu propio criterio.
Por lo mismo, creo que deberíamos usar
alguna clase de disfraz.
Tú y yo juntos afuera.
¿No crees que sería buscar problemas?
Tengo un armario entero lleno de disfraces.
- ¿Sí? - Sí.
- ¿Qué tal si vamos directo al parque? - Por piedad, James, por piedad.
- ¿Quiere ayudar a salvar los leones marinos? - No, gracias.
- ¿Quiere ayudar a salvar los leones marinos? - Seguro, pero ellos no escuchan.
Esto podría verlo todos los días.
¿Qué?
El cielo.
¿El cielo?
¿Nueva York?
Sí.
¿No planeas mudarte muy pronto a la pesadilla?
No.
Amo Nueva York.
Es un lugar agradable para visitar.
Deberías ir a Escocia uno de estos días.
Es pacífico, callado, con animales por todos lados.
No con tres millones de personas
apresurándose a llenar cada espacio vacío.
¡Señor!
Música en el parque.
Justo después de mi sanitario.
Y viene de allá.
- Allá. - Allá.
- Interesante vestimenta, hombre. - Como la tuya.
Como la del tipo que luce como tú.
- Mi amigo no quería estar solo.
Lo entiendo.
Aquí puedes fumar esto.
Te ayuda a sentir la música.
Ayuda a oír todo alrededor.
No, quédatelo. Yo tengo más.
Puede que un día lo necesiten.
Prueba esto.
¿Viste el tamaño de esto?
¿Qué les gustaría escuchar, amigos?
Será prontamente hecho.
Accedemos a tocar lo que quieran.
- Es bueno. - ¿Qué tal "Shaboom"?
Sería bueno, ¿no?
Hermano, los de *** quieren escuchar "Shaboom".
Es una petición de los...
Los acordes, hombre.
Vamos a rockear este día.
¡Problemas!
Busca a la dama en el cabaret.
Alto ahí.
Esperen.
Sí, ustedes dos.
Sí.
Ustedes, caballeros.
"Guten haben meine herr" (Dígame, mi señor)
"Guten tag officers" (Buenos días, oficiales)
¿Qué hacen aquí?
Sólo disfrutando la buena música.
Estábamos disfrutando la buena música.
Nos estábamos divirtiendo hasta que llegaron.
Es interesante ese aroma.
¿Sí? ¿Qué es? ¿Qué es?
Debe ser el aroma de sus traseros.
Sus caballos. Sí, estoy buscando caballos.
Hermosas criaturas.
Por favor, díganme. ¿Esas son botas de piel genuinas?
Hemos encontrado uno con una actitud real.
Ustedes parecen tipos que pueden disfrutar
de algunas sustancias ilegales.
No, no. Sólo disfrutamos la buena música. Sólo eso.
Oficiales, ¿ustedes no son seguidores
de la música contemporánea?
¿Tienes problemas con algo sucio, amigo?
No, oficial. No.
Sí, él tiene problemas.
Como se dice aquí, él tiene un tornillo flojo.
Le di su medicina.
- De todos modos el alboroto terminó. - Sí.
- Quédense lejos de los problemas. - Sí, señor.
Los quiero lejos del parque tanto como puedan.
Hay muchos locos aquí afuera, ¿saben?
Vámonos, Francis.
Shalom.
Chao, Francis.
¿Qué pasa contigo?
Maldición, Paul.
Debiste decirme que la traías.
Acabamos de fumar esto.
Traté de decirte cuando te miré.
Tú empezaste a hacerte el gracioso.
Afortunadamente todo olía así.
Por suerte para nosotros.
Eran bastante inofensivos esos dos.
Sí, claro.
Como el inofensivo policía que atropelló
con su inofensivo vehículo a mi inofensiva madre.
¿Dices que son inofensivos?
Todos son bastardos.
Vamos, John. Vives en el pasado.
Un policía en Liverpool hace 20 años
no tiene nada que ver con estos dos ahora.
Policías son policías. Nueva York o Liverpool.
Eso es sólo una manera que inventaste
para expresar tu ira reprimida, hijo.
Cállate.
Sabes que tengo razón. Vamos.
Podríamos probar la cosa de la trepanación.
¿Qué es eso?
Trepanación. Pienso que debería hacerlo.
No he oído de eso.
¿Qué piensas de que quiero hacerlo?
¿De qué se trata?
Técnicamente, lo que hacen es ponerte un taladro cilíndrico
en la cima de tu cráneo y te hacen un hoyo muy pequeño.
Se supone que libera toda la presión de tu cerebro.
- La teoría es... - Mantente alejado.
No, conozco a este tipo.
Hablé con él. Sé cómo lo hace.
La teoría es que,
cuando nuestros cráneos tienen demasiada presión,
por eso nos sentimos tan afligidos.
Esto es algo que los antiguos egipcios solían hacer.
De acuerdo.
Dicen que hay evidencia real
de la trepanación en las momias.
Los indios lo hacían también, creo que en Perú.
Solían creer que sólo los malos espíritus
salían por el hoyo en tu cabeza.
Seriamente, ¿no crees que hicieran eso?
Sí, eso es lo que estoy diciendo.
Deberías intentarlo también.
Es sólo un procedimiento quirúrgico menor.
Mira, tú traes a Linda y yo traigo a Yoko
y vamos juntos. Lo hacemos y salimos.
Tú vas, vuelves, me cuentas cómo es
y si funciona... ¡Genial! Traeré a Linda.
Y luego vamos a donde quieras.
Sólo una cosa.
¿Qué haces cuando llueve?
- ¿Tienes hambre? - Famélico.
Estaremos bien aquí. Siempre vengo.
¿Me lo quito?
¡Luigi!
¡John, bienvenido!
Siéntense. Tu mesa está libre.
Gracias. ¿Cómo va el negocio, Luigi?
No me puedo quejar.
¿Qué tal un par de capuchinos de la casa?
Está bien.
Harry, dos capuchinos.
Este es un viejo amigo, Ramón.
- ¿Cómo le va? - Un placer conocerlo.
Un placer conocerlo.
¿Dónde puedo lavarme las manos?
En esa puerta a la izquierda.
Gracias.
Entonces, ¿qué más puedo traerles esta noche?
¿Hay más de ese chocolate italiano del otro día?
- Por supuesto. - Absolutamente.
Muy bien, relájate. Volveré.
¿Quienes son?
¿Yo?
Muy bien.
No es un mal lugar.
Muy europeo.
¿Cómo está el pequeño?
Bien, muy bien, Luigi.
Está con su mamá tratando de encontrarnos
...una vaca decente. - ¿Una vaca?
Asegúrate de darle mis saludos cuando vuelvan.
Sí, lo haré.
Y tú dale los míos a tu esposa, ¿bien?
- Seguro. Disfruten. - Está bien.
Prueba esto, te hará bien.
¿Esto es de tu dieta macrobiótica?
Sí.
Bueno, todos somos hipócritas, ¿no?
No está con Yoko, está con alguien más.
¿Qué?
Su esposa me pone nervioso.
Es cuestión de tiempo que me vean y se acerquen.
Desde el minuto en que entramos.
- ¿Ves nervios? - ¿Qué?
Estoy en el juego médico después de todos estos años.
Pues siempre es duro lidiar con los nervios.
Pero hay grandes respuestas en todos lados.
Mira la prensa, hasta les gusté una vez.
A ellos les gustó "Band On The Run".
Sí, dijeron "sí" a ese.
"Band On The Run" es un buen álbum.
¿Perdón?
¿En serio?
Sí, en serio.
Bueno, tal vez no en serio pero soy sincero.
Gracias.
Gracias, gracias.
- Para mi próxima canción... - Me gustan algunas canciones perdidas.
No quiero hacerte sentir completamente halagado.
Me gustan unas más que otras,
pero creo que es un álbum muy bueno para ser tuyo.
Bien, déjalo salir.
Dilo, siempre espero el ataque. Vamos.
No, no voy a hacerlo. Al menos aquí.
- Disculpa, no quiero molestarte, pero... - Pero lo haces.
Sí, pero sólo quería decirte
que eres un gran héroe para mí
desde hace mucho tiempo
y sólo quería darte las gracias.
Pues, muchas gracias y espero que lo superes.
No eres como un héroe.
Es más, me salvaste...
Por Dios, no me claves en una cruz, ¿bien?
Sí.
¿Te puedo preguntar una cosa?
¿Qué?
Tú eres mi Beatle favorito. Sólo quiero saber
si hay algo de verdad en esos rumores
...de que se van a reunir. - No hay oportunidad.
- ¿De veras? - ¿Para qué quieres eso?
- Sería interesante. - ¿No dices que soy tu Beatle favorito?
- Sí. - ¿Y para qué quieres a los otros?
¿No soy suficiente para ti?
Seguro, pero no estás haciendo nada más.
Quiero decir, ¿no te retiraste?
¿Quién te dijo eso?
Lo escuché en la radio.
Sí, ellos lo dijeron. Todo es real en la radio.
¿Sabes qué escuché en la radio?
Escuché que Paul McCartney y Wings
tenía la canción número 1 en América.
Claro, "Silly Love Songs".
Sí... ¿Qué piensas? ¿Estás de acuerdo con eso?
Pues, realmente no es asunto mío.
Sí, pero tienes una opinión, ¿no?
Sí.
- ¿Tienes una opinión? - Sí.
Entonces, ¿cuál es?
Bien.
¿Qué opinas de que "Silly Love Songs" de Paul McCartney
sea la canción número 1 en América?
Si me preguntan si me gusta, diría que sí. Seguro.
Está bien.
Pero pienso que podría hacerlo mejor.
Eres una persona que rechaza la canción número 1 en América.
No, yo no lo llamaría así.
Pero a la gente le gusta.
La compran y la piden en las emisoras
y eso la hace la número 1.
Entonces, ¿la has oído?
Sí... ¿Qué?
Tu opinión fue tímida.
Lo siento, yo quería...
No digas nada, sólo estoy jugando contigo.
No has hecho nada malo.
¡Bien!
Mira... Sal, ten un buena noche, dile a tu novia...
¿Tienes novia, no?
Algo así.
Dile a tu casi novia,
que conociste a un casi Beatle
que resultó ser tan bastardo como todos los demás.
Quizás más.
No seas duro contigo mismo.
- De acuerdo. - Puedes irte.
Gracias.
De nada.
Adiós.
- Adiós. - Adiós.
Adiós. Saludos.
Lennon 1, McCartney 0.
Más chocolate, es lo que necesitas.
Ese drama me desespera. Sus ojos sobre mí.
Hagan su movimiento y sigamos adelante.
Sólo ignóralos.
Te garantizo que cuando finalmente tengan los nervios de venir
dirán: "Te adoramos y pensamos que eres fabuloso".
- Le gustas a mi Heather. - ¿También?
A mi Heather. Ella piensa que estás bien.
Ahora está cambiando pero antes tuvo
una pequeña ilusión contigo.
¿La hija de Linda?
Pero es mi Heather también.
La adopté legalmente hace tiempo.
¿Cuántos años tiene?
Trece.
¿Puedes creer que tengo una hija adolescente?
Esta es ella.
Las tomamos en la granja.
Es el lugar que más le gusta.
¿Y estos de aquí son para la cena?
No, somos vegetarianos. ¿Sabías?
Hemos decidido hacer algo para enfrentarlo.
Ella es Mary, es la calva.
¿Mary tiene un corderito?
Sólo uno pequeño ahora.
Oh, no. Una rompecorazones.
- Ella es Stella. - Es adorable.
La única forma de mantenerla tranquila es con los caballos.
Eres un hombre con suerte, Paul.
Tienes unos niños saludables y estables.
Sí. Queremos tener uno más.
Después de la gira. O sea...
En unos seis meses.
No sé cómo lo haces, Macca.
Me pregunto porque, ir de gira como en los viejos tiempos
sería la última cosa que quisiera hacer en la Tierra.
Para mí es lo contrario.
Con Linda y los niños en la gira estoy bien.
El trabajo me mantiene activo.
Jamás podría hacer lo que tú haces ahora.
No hacer nada. Digo...
No hacer música, o lo que sea.
Mira, veo que no es verdad.
Pero cuando todo acabó
y de repente me encontré fuera del trabajo,
no tenía nada que hacer. Nada.
Estaba en la granja.
Dejé de bañarme, de afeitarme.
No salía de la cama.
Estuve por días tirado en la cama
y sólo fumaba, bebía y veía televisión.
Fue realmente horrible.
Enfrentarse a uno mismo, ¿no?
La hora finalmente ha llegado.
- No pudimos evitar notar... - Sí, notamos que nos estaban notando.
Sí, preferimos tener una actitud discreta.
Ella debe ser la adorable esposa.
- Sí. - ¿Cómo está?
Encantado, damouselle.
Como le decía, no pudimos evitar darnos cuenta
de que nos encontrábamos tan cerca
de uno de The Beatles.
Y nos preguntábamos que sería grandioso,
si no fuera una imposición,
si podemos persuadirle que nos cante
unas líneas de "Yesterday" para mi esposa.
Es una gran fan.
No diga más. Quizá lo persuada
de poner a su esposa de rodillas y que me haga sexo oral.
- ¡Debería avergonzarse de sí mismo! - Aún lo hago.
Es una tontería.
¿Sabes cuántes veces se me acerca la gente
y me dice: "Amo a The Beatles
y mi canción favorita es 'Yesterday'"?
Voy a colgarme una placa en el cuello que diga:
"Es una canción de Paul. Cállense".
A mí me piden que cante "Strawberry Fields" o "Imagine".
- ¿Sí? - Sí.
Odio que piensen que escribí esa canción.
Pero muy bien deberías haberla escrito.
¿Escribir eso?
Sí, como nunca lo has intentado.
De todos modos ahora estás interesado
en hacer cosas que griten y desahoguen.
Cállate y dame un cigarrillo.
Sí, eso es lo que decía.
¿No eres John Lennon?
Amo tu trabajo. Pienso que es maravilloso.
- ¿De veras? - Es todo un placer.
- Gracias. - De nada.
¿Paul McCartney? Dios mío.
Tenía una foto tuya en mi cuarto cuando era adolescente.
- La Beatlemanía ataca otra vez. - Hombre, eres hermoso.
Vamos, Paul. Salgamos de acá.
Nos vemos.
- Adiós. - Siempre les gustas más.
¿Y si subimos al techo?
Bueno, está bien.
Hola, Waltsie. ¿Cómo estás?
Deja esto frente a la puerta.
El mío también. Gracias.
Servicio a la habitación.
- ¿A dónde vamos, Johnny? - Directo a la cima, chicos.
- ¿Dónde es eso? - A la cima de todas las cimas.
Quieto.
Te pego. Te pego.
¡Fuera!
¡Dios!
¿Crees que Yoko sepa que haces esto
y has dejado de lavarte los dientes?
Sabes que lo deseabas, zorra.
¿Mi nombre es Brian?
Te tengo, hijo.
Tranquilo.
- Compostura, hombre. Compostura. - ¿Cómo está Leeds?
En la cima de la división. La cima de la división.
- Este año lo han hecho bien. - Sí, muy bien. Muy bien.
Es cómo lo pensé. ¿Alguien puede oírme?
No había visto esto.
Me recuerda la última vez que estuvimos en un tejado juntos.
"Quiero agradecer en nombre de la banda y nosotros mismos.
Espero que hayamos pasado la audición".
Ciertamente recuerdo la última vez
que The Beatles se presentaron en público.
La famosa sesión del tejado en Apple.
- Este lugar es enorme. - De verdad disfruté eso.
Caben hasta vacas.
¿Cuál fue la última canción que tocamos juntos allí?
- ¿"Get Back"? - Sí, esa.
"Get back to where you're once belong" (Regresa a donde perteneces)
¿Tienes cigarrillos?
Es el último.
Déjamelo a mí.
Sí, claro.
Recuerdo que esperábamos que los policías nos arrestaran.
- Sólo dijeron que bajáramos el volumen. - Sí, en el Black Maria.
¿A veces sientes como si de veras pudieras tener algo,
pero es sólo una ilusión?
Buda dice que todo lo que consigues son ilusiones.
Incluso lo más extremo
que es el concepto mismo del "yo".
¿Sabes lo básico que es eso?
Todo ese dolor abre la conciencia a ese concepto,
de que esa cosa llamada "yo" existe.
La verdadera clave es percibir esta callada realidad.
Es más simple de lo que podemos imaginar.
Claro. Mi problema es que en el momento
en que empiezo a percibir esa callada realidad,
mi ego se emociona de que encontré algo
en mi gran cabeza.
El gran entendimiento, John. Lo logramos.
Y vuelvo a lo mismo. Empiezo a racionalizar.
Tengo que aprender a detenerme antes
y controlar mis pensamientos.
Deberías aprender a compartir el cigarrillo.
¿Por qué todo debe ser tan difícil?
Buena pregunta. Pero de nuevo es irrelevante.
¿Qué? Me contradigo a mí mismo.
Frecuentemente.
- Walt Wittman. - ¿Walt Wittman?
Sí, me contradigo muy bien a mí mismo.
Me contradigo mucho a mí mismo
para poder contener multitudes.
Entonces, ahora memorizas las palabras de los grandes poetas.
Touché, Paul.
Sólo trato de reconocer las posibilidades, Paul.
Recuerdo la última vez que te vi.
Fue en Los Angeles.
Nos juntamos en tu bien llamado "Fin de Semana Perdido".
¿Recuerdas cuando Yoko y tú se separaron, no?
Estuvimos juntos en la casa de Harry Nilson.
Improvisamos con Stevie Wonder y todos ellos.
¿Hicimos eso?
- Estabas inconsciente. - Creo que sí.
Obviamente.
Tengo pedazos de memoria muy borrosos. Sigue contando.
En todo caso alguien me ofreció *** (Polvo de Ángel).
Era como una cosa nueva y pregunté qué era.
Me dijo: "Es como un toque de sabiduría,
...es lo máximo". - Dije: "Oh, sí. ¿Lo has probado?"
Me dijo: "Sí, sí". Le pregunté si era divertido.
Me dijo que no.
Pero aún así lo hacía.
Mi pregunta fue y lo sigue siendo:
Si no es divertido, ¿para qué?
Hay suficientes problemas como son...
Sólo me pregunto, ¿cúanto de este dolor que sientes
puede o no estar sólo en tu cabeza?
Porque si es una cosa real, un temor real,
pienso que debes encararlo y superarlo.
No dejar que arruine tu vida.
¿Estás diciendo que mis pensamientos me causan dolor?
Sí.
Eso es lo que estaba tratando de decir.
Sí, pero tú los conservas en tu cabeza,
aún cuando estás hablando de dejar de pensar.
- ¿Yo? - Sí.
Tienes miedo de dejarlos ir como todos nosotros.
Dejar de estar en control.
Sí. ¿Y?
Tengo formas de protegerme a mí mismo.
Pero no siempre es peligroso.
Como ahora, este momento.
Estás relativamente seguro.
No voy a hacer nada que te lastime.
No voy a dejarte.
¿Ves?
Está bien, Paul. Quiero jugar ese juego.
Echa una buena mirada.
Dime, ¿qué ves?
Veo a un buen niñito a quien su madre dijo "adiós".
Veo al mismo niño culpándose a sí mismo
por los errores de su padre.
Diciéndose que todo es su culpa.
Veo a este niño creyendo que el mundo
es un lugar peligroso y que no hay nadie
de quien pueda depender o protegerlo.
Tú creciste simulando que las cosas ordinarias
no te asustan, pero lo hacen.
Veo
a mi viejo amigo con quien faltaba a clases
y vagaba por los jardines grises mirándome de vuelta
y poniéndonos a él mismo y a mí afuera.
Y veo a un hombre luchador
que no se da cuenta lo maravilloso que es.
Lo siento.
¿Por qué?
Por ser tan necio.
Yo también, John. Yo también.
Hola, soy Lorne Michaels, productor de "Saturday Night Live".
Ahora mismo tenemos 20 millones de espectadores.
Pero mi mensaje va dirigido a 4 personas especiales.
John, Paul, George y Ringo. The Beatles.
Despierta, están hablando de nosotros.
Hemos oído recientemente que van a volver.
- Eso es lo más grande... - No hay oportunidad.
...que le puede pasar a la música. - Otra vez lo mismo.
Eso es profundo. No son sólo un grupo musical.
Son parte de nosotros. Rockeamos con ustedes.
¿Y qué es el rock?
Por eso queremos invitarlos a nuestro programa.
No queremos complicarnos con sus problemas
y asuntos legales de reunirlos.
- Eso está fuera de mi incumbencia. - No hay problemas.
- No hay conflictos. - Sólo formatos perdidos.
Les tenemos una oferta que no pueden rechazar.
Contamos con suficiente dinero para dejarlos satisfechos.
Bien, el dinero que quieran no es un problema aquí.
La NBC me autorizó para ofrecerles
un cheque certificado por 3000 dólares.
Estamos cerca, muy cerca de satisfacerlos.
Aquí, como pueden ver, dice "3000 dólares".
Y está a nombre de The Beatles, por 3000 dólares.
Todo lo que tienen que hacer es tocar 3 canciones Beatle.
"She loves you, yeah yeah yeah" (Ella te ama, sí sí sí)
Son mil dólares ya.
¿Y si dice que no te ama?
Este cheque suyo que ven aquí
lo pueden repartir como quieran.
Si quieren darle menos a Ringo, es problema suyo.
- Eso no es justo. - Eso no es así.
Yo amo a Ringo.
Soy sincero sobre esto.
Si deciden reunir a su banda, los esperamos.
Es una estupidez.
Sólo piénsenlo. Gracias.
Vamos a hacerlo.
- ¿Qué? - Le volaremos la cabeza a todos.
- Ciertamente pasaría. - Vamos. ¿Qué estamos esperando?
- Espera, ¿eso es en vivo? - Sí, en vivo desde Nueva York.
Es "Saturday Night Live". Queda como a una cuadra.
- Podemos hacerlo fácilmente. - ¿Estás loco?
Sí. Vamos, ¿trajiste guitarra?
- Sí. - Tráela. Ensayemos unos números.
Vamos.
- Está en el vehículo. - Baja y tráela.
Hagamos unas canciones antes de ir al estudio.
- Traeré la mía, ¿está bien? - No lo sé.
¿Por qué?
No hemos tocado en años.
¿Por qué se nos olvidaría hacer eso?
No lo arruinemos.
Nadie espera que lo hagamos.
Vamos.
Mira, tú haces tu número de Jerry Lewis
y yo hago el de los Everly Brothers. ¿Bien?
¿Qué?
- Esto es espantoso. - ¿En serio?
- Sí. - Es lo último que están esperando.
Vamos, trae tu sueño de seis.
Podría ser divertido.
¿Realmente quieres hacer esto?
Sí.
Está bien.
¿Llegaremos antes de que el programa termine?
Quién sabe. Hagámoslo con calma.
- ¿Está bien? - Bien.
- ¿Volverás? - Sí, por supuesto.
Polvo, tenemos que limpiarte.
Abra el baúl.
Descanse.
Vuelvo en unos minutos.
Hola, Yoko.
¿Dónde estás?
Mañana.
Sí, sí. Claro.
Sí.
Desearía que estuvieras aquí.
No quisiera que estuvieras físicamente aquí.
Es lo único que me mantiene aquí.
Me tengo que ir.
Desafortunadamente no sé por qué.
Linda, ¿puedes oírme?
Estoy en el auto.
Sí, escucha.
Nunca vas a creer a quién fui a ver.
Sí, claro.
Escucha.
Llegaré en 10 minutos y te cuento todo.
Es increíble.
No, fue bueno.
Sí, bien.
Bien.
Nos vemos.
Linda.
Te amo.
"Come Go With Me" fue la primera canción
que Paul McCartney escuchó cantar a John Lennon
el día que se conocieron, el 6 de julio de 1957.