Tip:
Highlight text to annotate it
X
La Fortaleza Europa asesina incluso a menores
Responsabilidad política y legal ahora
Medianoche en el Mar Egeo, en la frontera Greco-Turca. El 19 de enero 2014 un barco con 26 refugiados (23 afganos y 3 sirios) fue descubierto por la Guardia Costera Griego cerca Farmakonisi. Durante la expulsión ilegal que se llevó a cabo, 8 niños y 3 mujeres se ahogaron.
Los 3 supervivientes de la "tragedia" hablan sobre su experiencia en una conferencia de prensa, organizada por la "Iniciativa Contra los Centros de Detención - Atenas" el 25 de enero en la Plaza de Sintagma, frente al Parlamento Griego.
Abdol Sabur Azizi, Refugiado Afgano Perdió a su esposa y su hijo de 10 años durante el incidente.
Dejamos la costa turca y nos dirigimos a la isla griega.
Estábamos tan sólo a 100 metros de distancia de la isla griega
cuando nuestro barco se estropeó.
Entonces la Guardia Costera Griega nos encontró y empezó a dispararnos.
Les dijimos que nuestro barco se había estropeado.
La Guardia Costera ató nuestro barco al suyo,
y empezó a remolcarnos a muy rápida velocidad hacia Turquía.
Había un gancho en la parte delantera de nuestro barco.
Es allí donde ataron la cuerda que después se cortó, junto con el gancho de madera.
Dos oficiales estaban en nuestro barco y llamaron a los demás para que volviera para atrás.
Entonces el barco de la Guardia Costera se paró y volvió hacia atrás.
Volvieron a atar nuestro barco al suyo con una cuerda
y esta vez fueron el doble de rápido.
Mientras la Guardia Costera acelaraba,
nos dimos cuenta que a la popa de nuestro barco,
entraba agua y que se estaba hundiendo.
Cuando el agua empezó a entrar en nuestro barco
gritamos "¡socorro, socorro!"
En algún momento pararon el barco.
Levantamos a nuestros bebés y se los enseñamos.
Les dijimos que nuestros hijos morirían si no nos ayudaran.
Y nos empujaban
para evitar que nos subiéramos a su barco.
Cuando pararon, empezaron a empujar nuestro barco para hundirlo.
Pero nuestro barco no se hundía
porque estaba todavía atado al suyo.
Cuando vieron que se acercaban los barcos turcos
les entró pánico y cortaron la cuerda.
Una vez cortada la cuerda, el agua empezó a entrar en nuestro barco.
Y todos empezamos a gritar "¡ayuda, ayuda!".
Pero no nos ayudaron.
Cortaron la cuerda para que nuestro barco se hundiera.
Las mujeres y los niños que estaban en la cabina
desaparecieron en el mar junto con nuestro barco
y nosotros, que estábamos en la cubierta, caímos en el agua.
La Guardia Costera intento irse inmediatamente,
pero, con el movimiento brusco, algo fue mal,
humo y llamas salieron de la máquina.
Cuando el humo salió del barco de la Guardia Costera,
la popa -acerca de un metro- estaba sumergida en el agua.
De nosotros, los que estábamos en la superfície del mar
intentamos subir en el barco de la Guardia Costera
y nos empujaban para echarnos de nuevo al mar.
Los que nos salvamos,
tuvimos que intentarlo varias veces para lograr subir en el barco.
Cuando trepábamos nos apaleaban para hacernos caer al agua.
En algún momento 2 o 3 de ellos
fueron a mirar el humo que salía de su barco
y aprovechamos esta oportunidad para subir abordo del barco
pese a los golpes.
Cuando logramos subir al barco de la Guardia Costera,
vimos a una mujer que se estaba ahogando en el mar.
Una chico sirio que estaba con nosotros
intentó que se agarrase a un palo de madera que encontramos en el barco.
La mujer consiguió coger el palo,
y entonce, de repente un oficial le dió una patada,
el palo se le fue y ella volvió a caer al agua y se ahogó.
Los que habíamos conseguido subir a bordo de su barco,
pedimos a la Guardia Costera que nos dieran chalecos salvavidas
para que pudiéramos saltar al mar y salvar a nuestra gente.
Nos empujaron, nos apalearon y no nos dieron los chalecos salvavidas.
No nos dejaron rescatar a nuestra gente.
Nos golpeaban.
Querían irse
y lo habrían hecho si su barco no hubiese estado en llamas
y si no hubiese humo saliendo de la máquina.
Vimos que ya no quedaba nadie en la superficie del mar.
Todos los demás se habían ahogado.
Vimos a una mujer que se ahogaba pero no nos permitieron salvarla.
Cuando nos trajeron a la isla el barco de la Guardia Costera se puso en llamas.
Y están mintiendo si dicen que nos llevaban a Grecia.
Están mintiendo. Si nos estuvieran llevando a Grecia,
¿porque se encontraron los cuerpos de nuestra gente en Turquía?
Están mintiendo, no nos estaban llevando a Grecia,
porque sólo estabamos a 100 metros de la isla.
Cuando volvimos a la isla,
nos dimos cuentra de que sólo estábamos a 100 metros de la costa.
Nos arrastraban hacia Turquía y podiamos ver las luces,
que son diferentes. Hicieron todo eso a proposito.
Cuando nos arrastraban hacia Turquía, no iban recto hacia allá
sino hacían maniobras para volcar el barco.
A proposito, para hundir nuestro barco y matarnos a todos.
Yo perdí a mi mujer de 28 años y a mi hija/hijo de 10.
Fada Mohammad Ahmadi Refugiado Afgano Perdió a su esposa y sus 3 hijos durante el incidente.
Mi nombre es Fada Mohammad y soy de Afghanistan.
Salimos de Turquía en barco hacia Grecia.
En algún momento nuestro barco se estropeó y paramos.
Unos minutos más tarde, llegó un barco griego.
Estábamos felices de ver el barco griego y pensamos que nos salvarían.
Pero no nos rescataron.
En vez de salvarnos, empezaron a disparar
y ataron nuestro barco al suyo.
Lanzaron una cuerda
y ataron la parte de delante de nuestro barco a un gancho de madera.
Y después se fueron a toda velocidad hacia la costa de Turquía.
Un poco más tarde, la cuerda que estaba atada
a nuestro barco, se cortó y el gancho de madera se rompió
y agua empezó a entrar a nuestro barco
Entonces, nuestros hijos que estaban en la cabina del barco
empezaron a gritar que había agua dentro.
Mi mujer junto con mis hijos
intentaron salir de la cabina del barco
y subieron a la cubierta
para que les viera la Guardia Costera y nos salvara.
En aquel momento la Guardian Costera cortó la cuerda que ataba nuestro barco al suyo.
Mis hijos cayeron en el agua en uno de los lados del barco
mientras mi mujer y yo caímos por el otro lado.
El barco empezó a hundirse.
Los oficiales de la guardia costera empujaban con sus piernas el barco para que se hundiera más rápido.
Intentaba agarrarme del barco de la Guardia Costera
y uno de ellos empuzó mi mano. Pero no dejé el barco
porque mi mujer estaba cogida por mi.
No sé nadar.
Un tipo sírio intentó coger a mi mujer con un palo de madera,
un oficial le apalizó en la cabeza
y mi mujer cayó de nuevo en el agua y se ahogó.
Sólo tengo que decir eso, nada más.
Perdí a dos hijos, de 10 y 11 años,
mi hija de 13 años y mi mujer de 42 años.
Mi nombre es Fada Mohammad.
Ehsanulla Safi, Refugiado Afgano Perdió a su esposa y sus 4 hijos durante el incidente.
Mi nombre es Ehsanulla Safi y soy de Afghanistan.
Partimos de Turquía,
eramos 26 personas: 3 sírios y 23 afganos.
Passamos 2 horas en el mar
y estábamos a tan sólo 100 metros de la isla griega.
Entonces nuestro barco se estropeó porque la máquina se calentó demasiado.
Esperábamos allí el es mecánico,
nos dijo que nos esperaramos 5 minutos para que la máquina se enfriara.
Antes de tener tiempo para nada,
se nos acercó una patrulla de la Guardia Costera griega.
Y empezaron a insultarnos
y dos de ellos subieron a bordo de nuestro barco.
Ataron nuestro barco al suyo utilizando una cuerda.
Mientras los 2 oficiales estaban todavía a bordo de nuestro barco
que estaba atado al suyo,
empezaron a remolcarnos hacia Turquía a velocidad rápida.
A causa de esta velocidad
empezó a entrar agua en nuestro barco por los dos lados.
Había mucha agua.
Aparte de la velocidad,
nuestro barco empezó a pesar mucho más porque estaba lleno de agua
y en algún momento, el gancho de madera, en el que estaba atada la cuerda, se rompió.
Nuestro barco, una vez suelto del barco de la Guardia Costera,
se paró y nos quedamos atrás.
Los 2 oficiales que estaban a bordo de nuestro barco,
empezaron a gritar a los demás para que se pararan
porque ellos también se iban a ahogar.
Entonces el barco de la Guardia Costera se paró y los 2 oficiales subieron a bordo.
Lanzaron de nuevo la cuerda y nos ordenaron a no movernos.
Dijeron a uno de los nuestros que lo volviera a atar.
Entonces me di cuenta que no estaban allí para salvarnos,
sino para matarnos.
Y estaba seguro de eso porque esta vez aumentaron la velocidad.
El agua estaba ya entrando en nuestro barco
así que la popa había ya empezado a hundirse.
Entonces les mostramos a los niños y las mujeres empezaron a gritar
"¡por favor, ayudádme!, ¡por favor, ayudádme!" y a llorar.
Decían a nuestras mujeres"¿que os j...n!".
Estaba confundido por su comportamiento.
En algún momento, la Guardia Costea paró,
y golpearon nuestro barco para volcarlo.
Había mucho agua en el barco.
La Guardia Costera golpeaba los dos lados del barco
y así empezó a hundirse más rápido.
Los que estaban dentro del barco se movieron hacia los lados.
La Guardia Costera intentaba cortar la cuerda con la que los dos barcos estaban atados.
No dejaban que subiera nadies a bordo de su barco.
La Guardia Costera intentó marcha,
y, por lo que entendí, la máquina se puso en llamas.
De repente vi la popa del barco de la Guardia Costera
que estaba hundida 1 metro por debajo del superfície del agua.
Entonces, tuvimos la ocasión todos los que estábamos en la superfícies
de subir a bordo.
Pero no nos dejaban.
No daban patadas,
pero seguíamos intentando subir y algunos de nosotros lo consiguieron.
A bordo, vimos a 4 personas, 2 en cada lado.
El líder estaba en la cabina
con el Capitán que estaba dando las órdenes.
3 o 4 de nosotros, que estábamos ya encima de su barco,
pedimos a la Guardia Costera que nos dieran chalecos salva-vidas
para que pudiéramos saltar de nuevo al mar y salvar a nuestra gente.
Yo estaba viendo con mis propios ojos
cómo mi mujer y mis hijos se estaban ahogand.
Un tipo sirio, intentó salvar a una mujer utilizando un palo de madera que encontró.
Entonces la Guardia Costera vino y le golpeó y le dijo que la dejara morir.
La vimos con nuestros ojos perdiéndose en el mar,
pero no nos dejaron hacer nada.
Cuando vi a mis hijas, de 1,5, 8 y 9 años,
a mi hijo de 11 años y a mi mijer de 45 años, ahogarse
quería morir yo también.
Amenazaron con golpearme, y les dije "matádme a mí también".
Les pedía que me mataran pero no me escuchaban.
El daño ya estaba hecho.
Y no me dejaron intentar salvarles.
Basándoos en todo eso, podéis judgar por vosotros mismos
si vinieron a salvarnos o a destrozarnos.
Ellos mismos nos dijeron,
"si decís alguna cosa a alguien, os vamos a hacer daño".
Sólo tenéd en cuento eso y lo entederéis todo.
Podría identificar, si me lo enseñáis, a su líder, que era grande,
y los otros 4 oficiales.
La mayoría de nosotros los podría probablemente identificar.
Cuando nos trajeron a la isla y nos entregaron a la Policía,
sin zapatos y con nuestros abrigos mojados
nos empujaban ordenándonos "movéros".
¿Así está enseñada la Policía?
En todos los países, la Policía está para proteger a las personas.
¿Es esto protección? ¿Porqué nos empujaban?
Nos golpeaban diciendo "venga, movéros".
Nuestra ropa estaba mojada
y tuvimos que quitarlos para que se secaran
y volver a ponerlos de nuevo.
Pasamos la noche en las celdas sin nada de comida.
I, porque nuestra ropa estaba mojada, teníamos frío.
¿Estos son los derechos humanos?
Y encima, lo que dijo el Ministro de Navegación,
que nos salvaron y que nos remolcaban hacia Grecia.
Estábamos a tan sólo 100 metros de la costa de la isla griega.
Si nos hubiesen dejado allí, sin atacarnos podríamos aguantar durante una semana.
Y desde allí, podríamos haber llegado a la costa nadando
incluso con las mujeres y los niños.
Incluso sin ninguna ayuda.
Pero lo que dice, que vinieron a salvarnos no es verdad.
¿Porqué se encontraron los cuerpos de nuestra gente en Turquía?
POr ejemplo, si algo pasa aquí,
¿quien sabe mejor qué pasó? ¿Los que estaban aquí
o el Ministro que no estaba aquí?
¿Quien tiene razón? ¿Nosotros, que lo hemos vivido o el Minsitro que no estaba allí?
Podéis judgar por vosotros mismos.
Segundo, si la Policía no hubiese sido horrible con nosotros...
Sólo llevamos en Atenas 2 días...
Estamos traumatizados por los acontecimientos,
algunos de nosotros, ¡tenemos de ser sostenidos para poder caminar!
Yo perdí a 5 familiares
y ayer, junto con mi familiar que vino de Noruega
nos paró la Policía.
Les expliqué en inglés "por favor, sólo han pasado 2 días desde los hechos".
Que había perdido a 5 miembros de mi família.
Y respondió, "no, venga, va, no hay problema".
Esto pasó ayer a las 14.00h, y después a las 15.00h la Policía paró a 2 personas más de nosotros.
Un poco más tarde detuvieron a 3 más de nosotros.
Y los tuvieron durante 2 horas en celdas.
Ellos intentaron explicar a la Policía que
que eran los que justo habían escapado la muerte.
Y la Policía dijo "no, os tenemos que detener".
Finalmente, estan aquí los medios locales e internacionales.
Es posible que los extranjeros sepan más de nosotro.
Is it possible that the Police does not know about us?
¿Que créeis? ¿Es todo esto casualidad?
Sólo tenemos una preguntar a todos vosotros periodistas, organizaciones, partidos.
No queremos nada, nuestra vida se acabó allí, en el mar.
Sólo queremos los cuerdos de nuestra gente querida.
Eso es lo que pedimos de todos los países.
De Grecia y los demás países de la UE,
pedimos primero que se encuentren los cuerpos.
No queremos nada más, ni comida ni casa, nada, nada.
Sólo queremos los cuerdos de nuestra gente querida.
Y finalmente lo que quieo decir:
Esos 4 Guardias de la Costa que nos hicieron eso,
que nos trajeron en esta situación,
que vengan aquí con psicólogos
y que se sientan enfrente nuestro a ver quien está diciendo la verdad.
Si este país tiene en definitiva instituciones y leyes,
traédlos enfrente nuestro
y que nos digan la verdad sobre lo que pasó.
Los refugiados están obligados a seguir etsa ruta,
no sólo para nosotros, para nosotros está ya todo perdido.
Los refugiados vienen porque hay guerra en sus países.
En Afghanistan, hemos estado en guerra los últimos 38 años.
Los refugiados tienen problemas por eso vienen aquí.
Porqué allí les matarían.
¿Porqué tenemos que enfrentarnos a lo mismo aquí también?
¿Qué pasa con los derechos humanos? ¿Dónde está vuestra compasión?
Los humanos salvan a animales, cuando están en peligro,
nosotros somos humanos y aún así no nos salvaron.
Podéis ser los jueces de todo eso.
Nos deberían haber salvado. Nos deberían haber respetado.
Sólo os pido esto, compasión, nada más.
Los Guardias de la Costera dicen que les agradecíamos en la isla.
¿Es posible que les agradeciéramos por matar a nuestra gente querida?
No, no les agradecimos.
Estábamos llorando, pidiéndoles que encontraran a nuestra gente,
que estaban todavía desaparecidos.
Ayer, supimos que algunos decían que les agradecíamos.
No, eso no es verdad.
Nos trajeron 10-15 papeles para que los firmáramos.
Ni siquiera trajeron a un intérprete para que nos explicara que eran estos papeles,
si eran para el móvil, la ropa o las personas que habíamos perdido.