Tip:
Highlight text to annotate it
X
[Aplausos y vítores]
Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Muchas gracias.
Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Gracias. Muchas gracias. Gracias. Gracias. Gracias.
Muchísimas gracias. Buenas tardes. Buenas tardes. Buenas tardes. Buenas tardes, distingidos delegados.
Buenas tardes colegas republicanos. Buenas tardes mis compatriotas estadounidenses.
Nos reunimos aquí en un momento de mucha significancia y reto.
Este siglo jóven ha sido difícil. Recuerdo como si fuese ayer, cuando mi jóven asistente entró a mi oficina
en la Casa Blanca para decir que un avión había estrellado contra el Centro Mundial de Comercio
Y luego un segundo avión. Y luego un tercero contra el Pentágono. Y luego descubrimos
que un avión estrelló en campo abierto en Pensilvania, causado por
almas valientes que murieron para que otras personas vivieran.
[Aplausos]
Desde ese día. desde ese día nuestro sentido de vunerabilidad y nuestros conceptos
sobre la seguridad nunca serían lo mismo. Entonces en el 2008 la crísis
global económica y financiera nos dejaron atónitos.
Y aún retumba mientras sufrimos de desempleo e incertidumbre económica y malas políticas
que enlutan sobre la economía estadounidense y sobre la recuperación que se necesita
desesperadamente aquí y en el extranjero. Y hemos visto, hemos visto que le deseo por la libertad
en en verdad universal, ya que los hombres y las mujeres de Medio Oriente luchan por conseguirlo.
Sin embargo, la promesa de una democracia árabe está cubierto de incertidumbre.
Conflictos internos y vecinos hostiles están retando la democracia jóven y frágil de Irak.
Dictadores en Irán y Siria masacran a su gente y amanazan la seguridad regional.
Rusia y China impiden una respuesta y todo el mundo pregunta ¿cuál es la posición de los EEUU?
[Aplausos]
Verdaderamente, verdaderamente esa es la pregunta del momento ¿Cuál es la posición de los EEUU?
Miren, cuando amigos o enemigos, por igual, no saben la respuesta a esa pregunta de modo
inequívoco y claro, es más probable que el mundo sea un lugar más peligroso y caótico.
Desde la Segunda Guerra Mundial los EEUU ha tenido una respuesta a esa pregunta.
Representamos gentes libres y el mercados libres. ¡Los defenderemos y apoyaremos!
[Aplausos]
Mantendremos un balance de poder que favorezca la libertad. Sin duda alguna, el peso del liderazgo
ha sido pesada. Yo, como ustedes, sé de los sacrificions de los estadounidenses, en especial el
sacrificio de los más valientes y su valentía final.
Pero nuestras fuerzas armadas son la protección y fundamento de la libertad
Y somos tan afortunados al tener hombres y mujeres en uniforme que son voluntarios.
Se han voluntariado a defendernos en la vanguardia de la libertad y les debemos
nuestra gratitud eterna.
[Aplausos y vítores]
Yo sé también que no siempre ha sido fácil, aunque ha sido gratificante, hablar por esas
personas que, de otra forma, no tendrían una voz: los disidentes religiosos en China,
los defensores de la democracia en Venezuela; el prisionero político en Irán.
Ha sido difícil reunir los recursos para apoyar democracias en cierne e intervenir
en nombre de los más desesperados: El huérfano que padece del SIDA en Uganda,
el refugiado que huye de Zimbabue, La mujer joven que ha sido sometida al comercio *** en el
Sudeste Asiático. Ha sido difícil. Sin embargo, esta asistencia junto con el trabajo
compasivo de organizaciones benéficas privadas, gente con conciencia y gente de fe
han mostrado el alma de nuestro país. Y yo sé también...[Aplausos]...Yo se también
que existe una preocupación. Yo sé que se siente como si cargaramos estos pesos de
responsalidad suficientemente. Pero, sólo sabemos que no hay alternativa porque una de dos
cosas sucederá si no tomamos el liderazgo: Nadie tomará el liderazgo y habrá caos, o alguien
llenará el vacío quién no comparte nuestros valores. Compatriotas no tenemos alternativa,
no podemos renunciar al liderazgo, y no se puede llevar las riendas estando en la trasera.
[Aplausos y vítores]
Mitt Romney y Paul Ryan comprenden esta realidad. Nuestro bienestar en el país y
nuestro liderazgo en el extranjero están inextricablemente unidos. Ellos saben
que hacer. Ellos saben que nuestros amigos y aliados deben de tener confianza en nosotros
de nuevo. Desde Israel hasta Colombia, desde Polonia hasta las Filipinas nuestros
aliados necesitan saber que seremos responsables y constantes y que estamos determinados.
Y nuestros enemigos, nuestros enemigos no pueden tener ninguna razón de dudar nuestra
determinación porque la paz en verdad proviende de la fuerza.
[Aplausos y vítores]
Nuestra capacidad militar y nuestra ventaja tecnológica estarán seguros en las manos
de Mitt Romney. Debemos trabajar para una economía global abierta y llevar a cabo
un comercio libre y justo para incrementar nuestras exportaciones y nuestra influecia
en el extranjero. Si ustedes están preocupados por el ascenso de China,
consideren esto: Los EEUU ha negociado...los EEUU ha ratificado sólo 3 acuerdos de comercio
en los últimos años y esos fueron negociados durante la administración del
presidente Bush. China, China ha firmado 15 acuerdos de comercio libre y está en
el proceso de negociar 18 más.
Lamentablemente, estamos abandonado el ámbito del comercio libre y justo, y nos arrepentiremos.
[Aplausos]
No debemos de permitir que la oportunidad de obtener independencia energética se nos
escape. Hemos sido bendecidos con los obsequios de los recursos de gas y petróleo aquí en los EEUU
y debemos de desarrollarlos. Podemos desarrollarlos de una manera sensible;
podemos desarrollarlos protegiendo nuestro ambiente pero debemos de desarrollarlos.
[Aplausos y vítores]
Y tenemos el ingenio para desarrollar fuentes de energías alternativas también.
Pero, lo más importante es que Mitt Romney y Paul Romney volverán a reconstruir los fundamentos de
nuestra fuerza, la economía estadounidense, al estimular el desarrollo del sector privado y
al estimular al estimular el espíritu empresarial de la pequeña empresa.
[Aplausos]
Cuando el mundo nos ve hoy ven un gobierno estadounidense que no puede vivir
dentro de sus posibilidades. Ven a un gobierno estadounidense que continúa obteniendo
préstamos que hipotecará el futuro de futuras generaciones. El mundo sabe que cuando
una nación pierde control de sus finanzas, eventualmente pierde el control de su destino.
Ese no es los EEUU que ha inspirado a la genta a seguir nuestro liderazgo. [Aplausos]
Después de todo, cuando el mundo ve a los EEUU, nos miran porque somos el experimento
económico y político más exitoso en la historia humana. Esa es la base real del
excepcionalismo de los EEUU. Verán, la esencia de los EEUU, lo que verdaderamente nos une,
no es nacionalidad o étnica o religión. Es una idea y ¡qué idea es!
¡Que puedes originar de circunstancias humildes y que puedes realizar cosas grandiosas!
¡Que no importa de donde originaste; lo que importa es adónde vas! [Aplausos y vítores]
Compatriotas estadounidenses,
nuestro relato nunca ha sido sobre la queja o sobre el derecho.
Nunca hemos creído que: "A mí me va mal porque a tí te va bien". Nunca hemos tenido
envidia el uno del otro y nunca hemos tenido envidia del éxito de nuestros semejantes.
[Aplausos y vítores]
No, no. Lo nuestro ha sido la creencia en la oportunidad. Y ha sido una batalla constante,
larga y difícil, para arriba y para abajo con el fin de extender los beneficios del Sueño estadounidense
hacia todos. Pero ese ideal estadounidense está verdaderamente en peligro. No hay
un país, ni siquiera China que asciende, que pueda perjudicarnos como podemos perjudicarnos
a nosotros mismos, si no hacemos el trabajo duro que se nos presenta aquí en nuestro país.
[Aplausos y vítores]
Más que en cualquier otro momento en la historia, la grandeza se construye cuando se mobiliza
el potencial humano y la ambición. Nosotros siempre hemos hecho eso mejor que cualquier otra
nación en el mundo. Gente ha venido aquí de todo el mundo porque creen en nuestro credo de
oportunidad y horizontes sin límites. Han venido de los países más pobres sólo para ganar
un sueldo decente, y de sociedades avanzadas han venido ingenieros y scientíficos para alimentar
la base de la revolución de conocimiento en el Valle de Silicón de California, el Triángulo
de Investigación de Carolina del Norte, la Ruta 28 de Massachusetts, en Austin, Texas, y a este gran país.
[Aplausos y vítores]
Debemos de continuar acogiendo a la gente más ambiciosa del mundo para que
sean parte de nosotros. De esa forma nos mantenemos jóvenes, optimistas y decididos.
Necesitamos leyes de inmigración que proteja nuestras fronteras, que satisfagan nuestras
necesidades económicas y, a la vez, que demuestren que somos un país compasivo
de inmigrantes. [Aplausos]. También hemos tenido éxito porque los estadounidenses saben que
el estatus de nacimiento no es una condición permanente. Estadounidenses creen
que tal vez no puedas controlar tus circunstancias, pero puedes controlar tu reacción a tus
circunstancias. [Aplausos]. Y tu aliado más grande en controlar tu reacción a tus circunstancias ha
sido una educación de calidad. Pero hoy, hoy cuando puedo ver tu código postal y puedo
decir si vas o no a recibir una educación buena, ¿podría yo decir honestamente que no importa
de dónde vienes,lo que importa es a dónde vas? La crísis en la educación de Kinder a
al 12vo. grado es una amenaza a la estructura de lo que somos.
[Aplausos y vítores]
Mi madre era una maestra. Respeto la profesión.
Necesitamos excelente maestros, no maestros sin capacidad o mediocres.
Necesitamos tener altas normas escolares para nuestros nuestra juventud. Porque el autoestima
proviene del éxito, no de normas incumplidas ni de elogios falsos. [Aplausos]
Y necesitamos dar a los padres más opciones, en particular, en particular padres de bajos ingresos,
cuyos hijos, con frequencia de minorías étnicas, están atrapados en escuelas deficientes.
Este es el problema de derechos civiles de nuestros tiempos. [Aplausos y vítores]
Hacer menos sería condenar generaciones al desempleo y la desesperanza y al subsidio
estatal. Hacer menos, sería poner en peligro nuestra competencia global imprescindiblemente necesaria.
Y hacer menos, sería hacer pedazos la fibra que nos hace quiénes somos y cimentar
la vuelta hacia el derecho y el agravio. Mitt Romney, Mitt Romney y Paul Ryan nos recontruirán
un hogar y nos ayudarán en el liderazgo del extrajero.
Ellos proveerán la respuesta a la pregunta:
¿Cuál es la posición de los EEUU? El reto es real y los tiempos son difíciles. Pero los EEUU
ha enfrentado y vencido retos difíciles anteriormente. Si te encuentras
dudando de nosotros, sólo piensa en todo esas veces que los EEUU hizo lo imposible
parecer inevitable, retrospectivamente. Nuestra fundación revolucionaria en contra
del poder militar más grande de ese tiempo, una guerra civil. Hermano contra hermano.
Cientos de miles muertos en los dos lados y pero surgimos como una unión más perfecta.
Una segunda fundación, cuando patriotas impacientes estaban resueltos a vencer
el defecto del nacimiento de la escavitud y el azote de la segregación. Una gran batalla
contra el comunismo, con el colapso eventual de la Unión Soviética, y Europa en su total libre y en paz.
Y en después de 9/11, la disposición de tomar decisiones muy, muy difíciles que
nos protegieron y previnieron el siguiente ataque que todos pensaban estaba predestinado.
[Aplausos] Y personalmente...[Aplausos] Y personalmente, una niña crece
en Jim Crow, Birmingham. La ciudad segregada del sur donde sus padres no pueden llevarla
al cine o a un restaurante. Pero la han convencido complemente que, aunque no puede
pedir una hamburgesa en la barra de Woolworths, ella puede ser presidente
de los EEUU si quiere, y ella llega a ser Secretaria de Estado.
[Aplausos y vítores]
Sí, sí. Sí. Sí los EEUU, los EEUU tiene una manera de hacer que lo imposible parezca inevitable
al mirar retrospectivamente.
Pero sabemos que nunca fue inevitable. Tomó liderazgo y tomó valentía. Y tomó
el creer en nuestros valores. Mitt Romney y Paul Ryan cuentan con la integridad y la
experiencia y la vision necesarias para dirigirnos. Ellos saben quiénes somos;
saben quiénes queremos ser; ellos saben quiénes somos en el mundo y que ofrecemos.
Por eso, por eso este es un momento y una elección de consecuencia. Porque tiene que
ser que el más libre y compasivo país en el mundo continúe siendo el más poderoso y
la baliza de prospoeridad y libertad por todo el mundo. ¡Que Dios los bendiga y que
Dios bendiga este extraordinario país; este país excepcional: los Estados Unidos de América!
[Aplausos y vítores]