Tip:
Highlight text to annotate it
X
Luces del Varieté
Capitán, si no la atrapo, por lo menos tengo a mi esposa.
¿Quién parece un loro, Y hasta tiene un acuario?
¿Quién vio mi bonita, bonita, bonita Lora?
Verde, amarilla, con un pico torcido Es tan bonita, solamente para mí.
He perdido a mi gansa, ella era tan hermosa....
Cuando corrió parecía una pelota tan hermosa....
Pero no importa.... Soy suficientemente feliz si la atrapo
... Con mi niña, es retorcida baja, y su cuello sobresale
Parece un ganso, bonita....
Cuando corre parece una pelota Es tan bonita, sólo para mí....
Ven aquí inmediatamente, el dueño del hotel confiscó todas las pertenencias.
-¿El propietario de hotel? -Sí -¿Quién lo conoce? -Ven aquí
Luces de Varieté, brillando como estrellas porque te amo
La magia del amor está en el corazón
Luces de Varieté, que tengas amor y felicidad
Ésta es la felicidad....
Tuve que dar otra repetición, el público me amó.
-Eres una fanática. -El público debe ser complacido.
Pero ¿cómo pudiste darle el sueldo de mi compañía a un desconocido?
Tenemos al administrador de la compañía que conoce la clave.
¿Soy un desconocido? Nunca viste esta cara antes?
-¿Qué ocurrió? -El dinero fue confiscado
¿Confiscado?
-Jovencito, usted no puede tomar mi sueldo. -El mío tampoco.
Señor, han pagado la deuda mi amigo lo alimentó durante dos años,
y después de dos años no recibió su paga aún.
-Es una demora del correo. -¿Una demora del correo? Aquí está el resto.
Un momento, jovencito, debo recibir mi paga, soy una estrella nacional.
Y sudo sangre aquí y no obtengo un penique.
Disculpe, pero esto es repugnante.
¿Cómo podemos irnos todos, querido señor?
-¿Por qué debería preocuparme? -Usted debería preocuparse.
-No hay nada que podamos hacer. -Debe ser razonable.
Estoy cancelando mi contrato, y quiero mi sueldo. Soy una estrella.
¿Quiere su sueldo? Aquí lo tiene.
Sáqueme sus manos de encima, trabajé incluso con fiebre alta
-Sí, tenemos fiebre. -¿Qué quiere de mí?
Es una deuda que tenemos todos juntos, comimos todos, usted más que nadie.
-¿Yo? ¿Yo? -El dinero.
-No recuerdo - ¿No recuerda? -Quiero mi sueldo.
Infeliz.
¿Infeliz? Cornudo.
Paz.
Déjeme explicar, director, no se vaya, permítame una palabra
-Discúlpeme, ¿usted es el empresario? -¿Qué empresario?
Tendremos que retirar de nuestros ahorros.
No es necesario.
Tome esto.
-¿Qué es? -Una aspirina para su fiebre.
-¿Tengo fiebre? -Un poco.
El perro está hambriento.
-No se eche sobre mí. -¿Quién lo está tocando?
Escriba sus excusas.
Usted escríbales, y diga que no tenemos un penique.
-¿Cuándo volverá? -¿Cómo puedo saberlo?
El tren está llegando, vamos.
Amo, amo, el tren.
Alfredo, ésta es la bicicleta de Righetto.
-¿Usted puede devolverla mañana? -Bueno.
-Gracias, adiós. -Adiós.
¡Vamos! Maldito sea el perro, maldito.
Vamos, apúrese, el tren se marcha.
Solamente tengo un boleto, usted y el el maestro tienen que quedarse en el baño.
-¿De verdad? -Maldición.
¿Usted es el jefe?
Mire.
Si quiere, me quedaré con usted.
Éste es mi diploma.
Bailé durante 70 horas. Tuve que parar
porque los demás lo hicieron, pero no estaba para nada cansada.
Gané un premio por baile interpretativo,
un poco indio.
Esa soy yo en un traje de baño, fui elegida la reina de playa
Usted no puede ver bien, pero mire:
escribieron el periódico que tengo piernas como Maresca
Váyase a su compartimento, me reuniré con usted en un momento.
Quedémonos aquí, podemos hablar más fácil.
Hicieron un buen trabajo al darle un premio
Usted tiene las piernas más hermosas y sé de lo que estoy hablando.
Soy un cazatalentos.
El negocio del espectáculo es duro, pero siempre tuve fe.
Usted no debería hacer eso, todo lo que quiero es entrar en el mundo del espectáculo.
Ha sido mi pasión siempre, desde la infancia.
Si usted no quiere ayudarme, bien, me las arreglaré sola, como siempre.
No sé cómo decirlo pero en cuanto la vi sobre el escenario,
sentí que podía confiar en usted.
Pensé que usted me comprendería,
que podría ayudarme, por lo menos en el comienzo.
Soy una tonta, estaba tan equivocada
Mi querida, el teatro es una cosa muy seria.
-¿El cobrador de boletos viene? -Spanzia y yo queremos respirar.
Si prefieren morir....
-Hey, Remo, ven aquí -¿Qué pasa?
Quiere dinero por el viaje. El propietario no le dijo nada.
Queremos respeto, eso está en el contrato.
Buen hombre, el propietario no le ordenó que se lleve mi compañía?
-No -¿Nos llevará? -No .
-Qué desastre -Él le dirá luego. Salga.
-No, necesito el dinero. -¿Usted no tiene nada?
-¿Y usted? -Y cómo....
Bien, conozco un atajo, en una media hora estaremos ahí.
Son 3 millas. Esta noche bailará el boogie-woogie.
-Qué agonía, este hombre tan gordo. -No terminará aquí, usted corta.
¿Usted está moviendo?
Hey, mire qué bonitos son.
Ésa es mi cuenta de ahorros también
Estáa nombre de ambos, éstos son nuestros ahorros.
Mire, es mejor cambiar de tema antes de que me enoje.
¡Qué ingrato! ¿Nuestros ahorros?
-50 mil.... -Usted invirtió solamente 200.
49 mil y 800 son míos.
¿Y si fuera el contrario? Usted ha dado 200 solamente.
De cualquier manera, solamente lo tocamos en diez años cuando abramos el mercado.
-Seguro, estaré vendiendo salame. -Mire, está escondiendo algo.
¿Pero para qué viene este bastardo?
¡Qué hermosas han sido estas criaturas
durante unos cien años. Santos sagrados, santos sagrados.
Parece que fue ayer que tomé mi primera comunión.
Ayer....
Te amaba más, un sentimiento suave.
¿Cuándo llegaremos?
En el llanto divino, el silencio de.... Dante
Carletto, eres un desvergonzado.
Párela con esas manos.
Me quitaré mis zapatos.
Un carruaje.
¿Usted va a pueblo? Súbase entonces, está aquí para usted.
Señorita, mi compañía le agradece.
Súbase.
Muévalo.
Usted es muy amable, gracias. ¿Puedo? Melina Amour, artista.
Valeria de Sole, artista. Estoy aquí con mi prometido.
Muévase ahí un poco.
Mírela.
Todos a bordo.
Qué belleza, yo adoraría ser una bailarina.
¿De verdad?
Hablé con el director.
-Ésta quiere ser bailarina. -¿Qué?
El director quiere hacerla una bailarina.
Está loco.
Qué clase de ideas le dio.
¿Quién?
-Señorita, hay un malentendido. -También lo creo.
Comprendo su pasión por el mundo del espectáculo,
pero la administración de mi compañía no puede tomar a más personal.
-No tiene que hacerlo - Por supuesto -Eso sólo es lo que necesitamos.
No, no, ¿por qué usted la toma? nos estamos desmoronando aquí.
Ya compartimos el sueldo.
Y realmente no es suficiente para nosotros.
Pero el director me dijo....
-¿Qué director? -El Sr. Dal Monte.
Le dije.
La niña tiene un talento artístico que debe ser apoyado.
-No es sólo su dinero el que peligra. -Discúlpeme, ¿entonces qué es?
He estado sobre el escenario 30 años, y no es
la primera vez que despido a alguien -¿Despedir? ¿A quién exactamente despidió?
Mire, no me pagarán, trabajaré para usted gratis.
-¿Y la comida? -¿Un lugar para dormir? -¿Y el tren?
¿Pero quién es de todos modos?¿ Qué es lo que quiere? ¿Quién la envió aquí?
Vé, vete nena. Vamos, niñas, Vámonos, tomemos estas cosas.
¿Quiere ser una bailarina? Quédese en su casa, mientras tenga una.
Desearía que pudiera.
Correcto, consígase un boleto a casa, y váyase.
¿Cómo pagaré el boleto? No tengo un penique.
Bájelo.
Comendador, ¿usted sigue las luces de teatro?
-Buenos días, comendador. -Un placer.
Mi querido comendador, siempre tan joven.
Largo tiempo sin vernos. Pero usted estuvo siempre en mi mente.
¿Dónde está la compañía?
Oh Dios, aquí está.
Pero escribí quince actos.
Manager, manager de la compañía, el contratista de teatro.
Un placer.
-Éste es el programa que usted me mandó. -Muy bien.
-Un artista de fantasía internacional. -Ése soy yo.
-Melina Amour. -Ahí mismo.
Valeria del Sole, una poseída chica del espectáculo.
-Aquí está. -Soy el rey de las canciones.
Francis y Denis, los virtuosos de tango.
Ése es Checco y su dama.
-Liv, famoso imitador. -La esposa de Checco.
-El favorito de audiencia.
Mejor rendirse.
Usted no me engañará más.
Los doce bailarines son siete. Te veo después a la hora de pago.
¡Señor!
Me contó a mí también.
Vamos, muchachos, ensayemos.
Corazón desagradecido.
Tomaste mi vida.
Todo es historia.
Y no piensas más en mí.
Público hediondo.
Y está lloviendo.
Están demasiado rígidos, ya los he probado.
¿No ve lo que hizo? -¿El micrófono? -Ahí
¿Qué está haciendo?
Cállate, el contratista la incluyó en la función.
Y ahora todos están en bikinis en la isla de la canción y el amor.
Dulce Molokai.
Oh Molokai dulce.
Nunca te olvidaré la perla de las islas hawaianas.
Ahí, en el deleite de ese cielo azul.
Una canción de pasión.... -No conozco los pasos -Inténtalo.
Una armonía de amor para tí.
Me gustaría volver ahí.
Nunca dejarte otra vez.
Tú eres la reina de mi corazón, un paraíso de felicidad.
Hawai
-¿Qué ocurrió? -Fue dejada allí en su ropa interior.
¿Qué has hecho?
¿Qué se yo? Mi falda estaba rota.
Tú, loro fanático y feo. Este burro quiere estar en la función.
-No me meteré más en esto. -Hablaremos de esto mañana.
Pero no es mi culpa.
Tú, es su turno. Vamos, apúrate.
Ahora, "Una chica misteriosa" presentada por el mago Edison Will.
Lárgate.
Damas y caballeros, ante la autoridad civil y los soldados.
-Llevaré a cabo un experimento que va más allá de la ciencia.
Y ahora, caballeros, Loca Spazia cantará para ustedes.
"Soñador hermoso"
¿Qué quieren estos burros?
Es mi turno ahora, la función está salvada.
Y ahora, todos a España con Francis y Denis.
Empiecen a tocar de "El Muchacho".
20 años en el mundo del espectáculo y esto nunca me había pasado
-Lárgate -Soy Melina Amour. El amor de Melina.
-Estas maneras no son civilizadas -¿Descorteses?
"Una interpretación repetida"
Don Pedrito, ¡qué hombre tan rico! ¡qué marido!
Oh madre, madre ¿sabes por qué está latiendo mi corazón?
Vi a un tipo apuesto, vi a un tipo apuesto.
Oh mami, estoy tan enamorada.
"Por un enorme pedido, tercera presentación"
Bravo....
Damas
Buenas tardes....
-¿A quién está buscando? -¿Usted es el padre de la niña?
¿Qué niña? "Vi a un tipo apuesto, vi a un tipo apuesto...."
-¿El marido?
-¿Así que dónde es su vestidor? -Está aquí, pero espere.
Liliana, te busca un hombre.
-Está vistiéndose. -¿Quién es?
Soy su admirador, su admirador más grande. Bravo....
¿Podría preguntarle a su amiga si aceptaría una invitación a cenar?
-Ni siquiera lo conozco. -Está bien. ¿Puedo?
Abogado Renzo La Rosa.... Éste es el Dr. B.. Antonini, brillante periodista.
-Los bailarines de mi compañía. -Una hermosa compañía
Maravillosa función. ¿Dónde está la chica? Aquí está.
-¿De acuerdo, entonces? -¿Dónde?
¿Dónde? En mi casa, en mi madriguera.
-¿Sola? -Si quiere traer.... a alguien.
Me encantaría, por supuesto.
Escribiré un artículo en mi periódico.
Estaremos fuera del teatro en 5 minutos. Buenas tardes.
-¿Y quién me llevará a casa? -Buenas noches.
Iremos todos entonces, jovencita.
-¿Dónde está el carruaje? -Lo vendí.
Un pequeño paseo es bueno para su apetito. Y paró de llover.
Checco, espéreme.
-¡Qué luna tan hermosa! -Bien, muchachos,
el tren sale a las 7:35. No lo pierdan.
Estoy hambriento.
Llegaremos en cinco minutos.
Despacio, despacio. Puedes resbalarte aquí.
Esta propiedad es tan hermosa.
Linda voz.
Escuchen, escuchen este pasaje.
-Tengo hambre. -El teatro era mi vocación,
si hubiera estudiado.
-¿Todavía estamos lejos? -No, algunos minutos más.
Ten cuidado, no tengas miedo.
Con cuidado, papá.
¿Quién es ése? ¿A dónde nos lleva?
Nos está llevando al Polo Norte. Encontraré un atajo ahora.
No se mueva, no se mueva, ¿Está loco? Siga caminando.
Mis zapatos están rotos.
Aquí estamos.
Ya llegamos.
Finalmente llegamos.
Ahora verán, verán el Chalet. Nuestro abogado es fenomenal.
Entren amigos, entren, siéntanse como en su casa, por favor.
¡Qué hermosa es esta propiedad, parece el castillo de Sforzesco.
Despacio....
Hey, Checco, tenemos tragos aquí esta noche, diviértete.
Escribiré un artículo.
¿Sabe cómo me llamaban las mujeres cuando era joven?
"Sol".
Las mujeres de Milán, sin embargo, solían llamarme "Ojos de rocío".
Un recuerdo de esta tarde hermosa.
Mis queridos amigos, es muy tarde.
Por favor perdónenos, pero tenemos que irnos.
-¿Qué? ¿Por qué? -¿Usted es el capitán de la nave?
¿Y qué? Son las 3 a.m.. Tenemos que ir a Roma para conseguir un hotel.
¿Hotel? Pero si el Sr.. Renzo nos invitó a dormir aquí.
¿Dormir aquí?
Sí, sí, hay lugar para todo el mundo aquí.
Hay 8 dormitorios, 8.
Y si se siente somnoliento, puede tomar una siesta en ese bonito sofá.
¿Escucha ese vals encantador?
Discúlpeme, ¿puedo?
Por favor.
Qué cara.
¿Enfadado conmigo?
¿Por qué estás actuando de este modo? ¿He hecho algo malo?
No tiene nada que ver conmigo.
¿Estás preocupado por mí?
Eres libre.
No eres mi hija. Puedo juzgarte en el escenario.
Puedo decir que no bailas bien porque usted no lo haces.
Que usted no puede cantar Porque usted no puede
Quizás en un rato, con trabajo duro puedo prepararte
como he hecho con muchas otras chicas pero entonces, después de eso....
Puedes hacer cuando desees. No tengo derecho, ¿cierto?
Me voy para allá.
¿No estás durmiendo aquí?
No, prefiero ir ahí, buenas noches.
-¿Qué ocurrió? -¿Dónde?
¿Por qué usted está aquí? ¿Qué hay de ella?
-Liliana está durmiendo. -Durmiendo....
Debió quedarse con ella....
-¿Por qué?
Porque es una niña joven y somos responsables por ella.
Era un mal tercio allí
y en vez podemos quedarnos aquí juntos.
No estoy cansada en absoluto.
Checco, ¡qué cena!
Abrázame.
Tus manos están heladas, ¿tienes frío?
-¿Por qué eras el tercero? -Esos dos tiene un acuerdo.
Esa es una ramera, querida, peor que Valeria.
¿Has visto a Valeria? ¡Qué mujer!
Y el duque no sabía cómo apagarla.
Es tan educado, le dije que eras mi marido.
Nos casaremos tarde o temprano ¿cierto?
¿Qué es eso?
¿Eso? Es la puerta del Sr. Renzo.
Estaba en el salón, esperando que me fuera.
No es verdad.
Buenas noches a todos los soñadores.
Discúlpenme, sólo un minuto.
-¿Adónde vas? -Espera....
Escuche, discúlpeme....
Discúlpeme....escuche.... Venga aquí....
-¿Qué quiere? -Sólo un minuto, venga.
-¿Qué...? -Venga aquí -No se mueva y déjeme en paz.
-Rápido. -Ella no es el tipo, usted está equivocado
Piérdete.
No entrará aquí. Es sólo una niña, debería darle vergüenza.
No sea ridículo.
-¿Quién es? -Usted comió aquí,
bebió.... ¿qué demonios quiere? Por el amor de Dios.
Comí, bebí.... soy un caballero, Pagaré todol, ¿cuánto es?
-Payaso. -Dígame cuánto.
Payaso.
Sr.. Checco....
Este mendigo, zaparrostroso, payaso.
Tengo que obedecer órdenes en mi propia casa ahora.
Afuera, todo el mundo afuera.
¿Qué ha hecho usted?
-Melina -Estoy aquí
Checco, ayúdame.
-Adiós -Buenos días.
¿Cómo trabajo con esto? Trabajo con vestuario, mi amigo.
Es tan bueno verte. Vine el otro día. Te llamaré.
-Era uno de mi equipo. -¿De verdad?
-Maestro, maestro querido. -¿Quién es usted?
-Oí que está formando una compañía -Sí, adiós.
Puedo presentarle a: Liliana Antonelli, somos un equipo.
-Por favor, estoy hablando con la dama. -Me gustaría mostrarle algunas fotografías.
-Déjeme solo. ¿Entiende? -Muy bien....
Cálmese. ¿Qué clase de comportamiento es este?
Espere un segundo. Señor.... Querido señor.
-...sólo una palabra, por favor. -Mañana....
¿Lindo tipo, sabe,?
Sí, llegaremos a un acuerdo, sin lugar a duda.
Todo será arreglado tal como usted lo quiere.
-¿Terminó? -Un momento, señorita.
Está bien, en tanto se quede esta noche.
¿Cuándo regresarás esta noche? Cierro con llave la puerta.
-Déme las llaves. ¿Te gusta este lugar? -Es bonito.
Es para mí....
¿Hola? Sr.. ¿Checco?
Estoy listo. Apúrate que se hace tarde.
Lo alquilé por un precio bajo pero se ve muy bonito.
Bien.
¿Qué?
En quince minutos, media hora?
¿Le hablaste a Parmisano?
-Bien, ¿lo hiciste o no? -Sí, por supuesto.
Vendrá. Vendrán todos, es un lugar para artistas.
En 20 minutos, entonces.
-Sr.. Edmondo, exijo mi traje ahora.
-Por el amor de Dios. -No me toque.
No maldiga y no sea un héroe, no soy un tonto, mañana, mañana.
¡Suficiente! Cuando pague le daré el traje.
-¿Cuándo me pagará? -Déjelo.
Oh, Dios.
Infeliz.
Estoy cerrando el motel, ya verá lo que le haré.
Llora, llora, bebé, es bueno para tí.
Llora.
Buenas tardes.
Gracias.
-Por favor
¿Parmisano está aquí?
No lo sé, hay tantas personas.
-¿Le gustaría ordenar?
Pero no comí, pensaba que comeríamos aquí.
Bueno, yo ya comí, pide un plato pequeño para tí.
¿Sopa, aperitivos, filete de pavo,
ostras, faisánes, perdices?
Bien.... en realidad.... ¿Algo un poco más ligero?
-¿Langosta? -Éso..l
-Pero la langosta.... -Langosta.... ¿Y vino?
-Ese de ahí. -Champán.
-¿Y usted señor? -Licor de ruibarbo
Solo.
Buenas tardes, damas y caballeros.
Mis amigos y yo somos actores, ésta es la verdad.
Hemos viajado por todas partes, estuvimos incluso en Bélgica, Inglaterra.
Viajamos por todas partes, haciendo lo que haremos esta noche aquí.
Así que si les gustamos, hagan esto con sus manos.
Me refiero a que aplaudan, hágannos algunos cumplidos.
Sabe igual que una soda.
Mozo, tráigame un poco de cerveza sin la espuma.
-Muy bien. -Así que, ¿está Parmisano aquí ya?
Un momento.
Damas y caballeros, buenas tardes.
Presento a Cocoledo, la atracción más grande del mundo.
Cocoledo dirá buenas tardes a los Caballeros.
Cocoledo dirá un poema del gran Carducci.
-Te quiero más.... Mamá.... -¿Se está burlando?
Un pingüino.
-¿Un pingüino? -¿Dónde?
Cocoledo, no es un pingüino, es un simpático caballero.
-¿Le gusta el pingüino?
-¿Quién le gusta entonces? -El pingüino femenino.
-¿El pingüino femenino? -Sí.
El diablo.
-¿Bailamos?
Dijiste que conocías a muchas personas, pero en cambio....
Estarán aquí después.
Abajo.
¿Ves?, ¿qué te dije? Un momento.
Señor, por favor.
Señor, un momento por favor.
Suficiente, ustedes dos. Venga, Patrizia, bailemos.
Sí, sí, ya nos conocimos el pasado Septiembre en Stresa.
-Tal vez. -¿Usted es actriz?
-Bien, yo.... -La he visto en algún lugar antes.
Pero no puedo recordar.
Tengo mi cabeza siempre en las nubes.
¿Puedo? Adelmo Conti.
-¿Es actriz de cine? -No, bailarina del varieté.
Igual que nuestra gran Wanda probablemente la ví allí.
-No, he empezado ahora en realidad. -Whisky escocés, ya he tomado tres.
Como sea, gané una competencia de 70 horas.
Entonces me coronaron reina de playa.
Estás empezando ahora, pobre muchacha.
Necesitarás ayuda.... Soy el socio de Parmisano.
-¿Qué estás haciendo aquí?
¿Conoce a Liliana Antonelli? Sabe que nosotros.... Adelmo querido.
Es tan bueno verte, quiere decir que no estás en la cárcel.
Lindo tipo, siempre bromeando.
Adelmo, vámonos de aquí, hace demasiado calor.
-Sí, nos estamos moldeando aquí. ¿Vienes? -Con placer.
-¿Has conocido a Dal Monte el comediante? -¿El pingüino? -El pingüino
María, Luigino, Nadeli, Patrizia: mis amigos.
Liliana ganó un concurso de belleza de 70 horas en la playa.
¡Qué pedazod de chica descubrió Checco! Vengan.
No es sólo bonita, puede bailar, cantar.
Le estoy dando un papel y quiero hablar con Parmisano. ¿Podría?
Seguro. Haré incluso más por Liliana. Vámos.
La cuenta señor, por favor.
Un momento, no me estoy escapando, ¿cierto?
1,000, 250
-¿200 liras, señor? -Guárdelo....
-No, flatan 200. -Búsquelas
Así que, ¿hay lugar para mí?
No, ya somos demasiados.
Disculpe, ¿ha visto a la chica con dos tipos en un automóvil grande?
Vino aquí, luego se fue a la izquierda, se fue por allá.
-¿Adónde se fue? -No sé.
-Gracias -De nada, buenas tardes.
-Fenomenal artista
¿Qué estás haciendo usando ese traje? ¿Trabajas en un cabaret?
Hay una fiesta, me están esperando.
¿Me prestas 50 liras en monedas pequeñas?
Tengo que tomar un taxi.
¿Qué estás haciendo usted? Un hombre de 48 años.
-42 -45 -Bien.
-¿Escuchaste el chisme? -¿Qué?
-Acerca de qué tonto es Checco. -¿Quién lo dice? -Todo el mundo. Más que nada yo.
-Celos. -¿Melina no era lo suficientemente buena para tí?
-Éste es mi asunto. -Era honesta, afectuosa.
Te quiso, lavó para tí, cocinó, tenía ahorros.
Todo lo que necesitabas era Liliana Antonelli. Ella te usa.
¿Me usa? Vamos.
Escucha a aquellos que se interesan por tí, te está engañando.
-¿Qué dijiste? -Te está engañando.
-Repítelo. -Engañando -Eres perverso.
Tú no comprendes, es una mujer de clase.
Me quiere. Debe ser respetada. Y verás.
Todos verán nuestro éxito. Por toda Italia.
Véte, pobre hombre.
Sr. Checco, lo buscamos por todos lados.
Tu amigo es bonito, nos divertimos mucho, cómo agradecerte.
-Nos esperará afuera mañana. -Ábra.
¿Me llamarás? Buenas noches.
Vamos.
¿Qué estás haciendo? La Sra.. Rosetta está durmiendo ahora.
Bien.
Mi niña, ¿qué tenísa en mente?
Te he respetado siempre, ¿piensas que soy un tonto?
Mira allí, cuéntalas, son 32 mujeres.
Cada una más bonito que la siguiente y todas me quisieron y respetaron
hicieron un lío grande por mí, y tú.... Dáme eso.
Te comprendo, estás calculando
no eres más que una fría y calculadora persona.
Así que haré mis cálculos. Hice algunas cosas por tí.
Porque me gustas, de verdad.
Así que vámonos entonces.
Seguro.
Pero tú....
Así que es....
¿Comprendiste lo que dije?
-Demonios.
Espera, no te vayas de este modo, sube por un momento.
¿Mejor?
Si necesitas golpearme para dejarlo salir, adelante, hazlo.
No llevas una boina con este traje.
De hecho no deberías haberlo usado en primer lugar.
Eres un buen tipo, ¿lo sabes?
¿Así que conquistaste a las 32 chicas con esta boina?
No se enoje, estoy bromeando.
Lo hago porque me preocupo por ti.
Es mi manera, ¿entiendes?
No tienes que estar celoso de aquellos que quieren ayudarme.
Tu y yo tenemos un largo camino por delante.
Sé que fuiste desafortunada y que eres talentosa, muy talentosa
Piénselo, Sr.. Checco, ¡Qué éxito!
-¿Dónde? -Por todos lados.
Tendremos funciones en todos los teatros,
con carteles grandes, coloreados....
...con mi nombre así alto, y el tuyo también, brillante,
encima del techo de teatro, parpadeando.
Y el teatro está lleno...
Y bajo las escaleras, toda cubierta de plumas.
Mire, Sr.Checco, tengo piel de gallina.
" Lloviendo, lloviendo sobre lol sedientos árboles muertos, sobre el mirto".
Soy un artista. Usted también, usted tiene agallas, agallas.
Ya verá, usted y yo juntos, siempre. Yo seré la artista.
No necesito a nadie, formaré la compañía, se lo aseguro.
¿Puedo?
Buenas noches.
Voy a descansar un poquito.
Sí, es esto, Liliana.
Puedo sentirlo.
Buenos días....
Trabajo con esto. Uso un disfraz, mi amigo. Con esto
debutaremos en Roma, luego Nápoles, luego Salerno....
...a Pescara y tal vez Sicilia también. Un gran giro, ¿cierto?
Y el guión.... todo espíritu francés, cosas Americanas.
-¿Quién lo escribió? -Es mío. Está todo en mi cabeza.
El título es "Estrellas y chispas".
Hay una parte fantástica. Mejor que Beckett.
Seguro, pero hablemos de dinero ahora.
Noticias totales:no más sueldos.
Nada, seremos una sociedad, una familia.
-Adiós - ¿Adónde se va? -Parto.
-¿Quién será el jefe? -Yo.
Qué.... ¿bien?
Mozo, ¿cuánto es?
Pagaré el café y no le hablaré otra vez.
Usted quiere formar la compañía y convertirse en bailarina lejos de estos bacalaos?
¿Sabe qué digo? Forme la compañía con ella
y no se meta con las personas que trabajan.
-¿A quién llama bacalao? -Usted lo sabe muy bien.
El jefe.
Usted es un artículo vulgar, pero el final para usted, mi querida
como una actriz está muerta.
Incluso peor, nunca empezó.
40 años en el negocio, 50 que le dicen con desdén:
agente de publicidad, infeliz, mendigo.
Déjeme, alguien tiene que decirle la verdad.
¿Usted lo ha visto sobre el escenario? " Compré un ganso...."
Usted no es más que una cortesana barata.
Le mostraré quién es Valeria del Sole.
Finge ser el jefe.
Melina, ¿qué ocurrió?
-Soy artista y no quiero comprometerme - ¿Qué te preocupa?
¿Qué te hicieron?
Nada, sólo hablamos.
-¿Te gusta? -Lindo.
Era muy barato, solamente pagué 5,000 ahora, el resto la próxima semana.
Tenía 3,000 más.
Aquí está el yuyo, para tí.
No, déjame hacer eso.
¡Mírenlas.! Increíble.
Se ve hermoso.
Muy bueno.
-¿Y la compañía? -Lo haremos.
Lo haremos. Tenemos que hacerlo.
Quiero ver dónde está durmiendo, el propietario cerró con llave su cuarto.
¡Sr.. Edmondo!
¡Párelo!
El Sr.. Edmondo está durmiendo, mi querida, durmiendo. ¿Comprendido?
Usted no paga así que no entre en mi casa nunca más.
Lo denunciaré por retener mis pertenencias
sin duda en contra la ley y contra la constitución.
Recibirá una carta certificada por la mañana.
-Suficientemente. -Vaya a matarse.
Edmondo, hombre malvado.
¡Qué distrito, qué personajes!
Bribón.
¿De qué te estás riendo?
-Hermoso. -Aquí. Mal momento para los artistas.
-¿Usted, un artista? -Checco Dal Monte:jefe de la compañía.
Venga a mi lugar conmigo.
-¿Dónde vive usted? -Roma es mi casa.
Todas las esquinas, todas las calles son mías.
Estoy sin hogar, igual que usted
Granada, mi amor La tristeza....
-¡Wilma! -¡Hola!
Me estoy quedando con su pena y no me preocupo por la vida.
Ésta es una fenomenal artista brasileña: Wilma
Me gusta reunirme por la noche con personas libres como usted, locas como yo.
En América, fui un ingeniero químico.
Pero me gusta la música, así que vine a Italia
Éste es mi lugar, me siento libre aquí.
Puedo venir aquí, ir allá, sin dinero,
como una golondrina.
-Usted toca.... -Una muy típica canción.
Escuchémosla.
Mi limón, mi árbol de limón, pedí un árbol de jacarandá.
Bravo....
Escucharemos la canción por un tiempo
-...pero baje su voz. -Gracias.
Mi limón, mi árbol de limón pedí un árbol de jacarandá
Una vez con un tindo le-le Otra vez con un tindo
Tindo le-le, una promesa una aventura empieza.
Con una sonrisa de amor.
El día está apuntando. El día está comenzando.
Suficiente, vagabundos.
¿Vagabundos? Creamos arte aquí.
Seguro, arte.
-Muy bueno. -Toque más bajo.
Usted dos son míos, no traten con nadie más, los registraré.
Conozco a muchos grandes artistas, todos pobres.
Un coreógrafo húngaro, un genial músico ruso
un vaquero que dispara a una mosca diminuta desde lejos.
-¿Dónde está ese hombre? -Está en el hotel para los pobres.
¿El hotel para los pobres?
Siempre lo mismo, los mejores son siempre pobres. Vámonos.
Suficiente con los profesionales de siempre, presumidos, pretenciosos.
Esta es la época para desconocidos. Usted será la estrella de mi nuevo show.
Usted está invitado al estreno.
Ven, John.
Good night socio, buenas noches....
Grandioso.
-¿Qué quiere usted? -Un amigo.
Un amigo....
Despierta, es de mañana.
¿Quiere actuar? Hay un muy buen manager.
Usted es un tipo suertudo, muéstreme qué sabe.
Bien hecho.
Le dije que está durmiendo.
¿Quién es?
Buenos días, ¿durmió bien? Vine temprano, porque....
¿La estoy molestando?
Lo siento pero conocí algunas estupendas personas anoche.
Estoy cansada, ¿no lo entiende? Déjeme dormir por favor.
-¿Quién son? -Ésos son los artistas.
Éste es John, toca trompeta, escuche esto. Venga, toque.
Y éste es Billy, un tirador de pistola
Nada más que figuras internacionales, es un éxito, ¡la compañía está formada!
Está listo, Liliana, está hecho.
¿Ya terminaste?
¿Qué pasa?
Házme un favor y déjame sola.
Habla con el arrendador porque la habitación aquí es muy costosa.
no puedo continuar de este modo, no te dará las llaves.
El baño está siempre descompuesto y quiero mudarme a un hotel.
-¿Quieres mudarte al hotel? -Sí, ¿por qué?
Pienso que he esperado demasiado tiempo, estaba a tu disposición.
He hecho todo para ayudarte, incluso rechacé una propuesta,
y todavía estoy en el mismo lugar sin un penique.
¿Una propuesta? ¿De quién?
Déjalo, lo romperás.
Por favor, llévate a esos tipos.
-Liliana, ¿qué pasa? -¿No lo ves?
Debes dejarme dormir, volví a las 5 a.m, estoy cansada.
Quieres formar una compañía pero necesitarás dinero, mucho.
Encontraré el dinero, Liliana.
Napoléon.
Giuseppe Verdi.
Garibaldi.
Voila.
Chicas, en escena.
¿Ve que encanto? Está aquí por dinero.
-No hagas el ridículo. -Mírelo, no quiero verlo.
Déjeme manejarlo.
Estoy formando una compañía.
¡Querido socio! Fenomenal función, fenomenal
¿Cómo está, amigo?
-¿Y Melina? ¿El vestidor? -Ése.
¿Puedo....?
-Pase. -Tengo que hablarte.
Habla, habla fuerte para que todos te escuchen.
Tengo que hablarle a Melina, es por negocios, estoy formando una compañía.
Y Melina tiene que pagar, ¿cierto? ¿No está asqueado?
Váyase.
Hay un malentendido, es un trato, una inversión de capital.
Váyase, consiga el dinero de aquella mujer.
Melina, estaré en la pizzería con tu padre.
Ya voy.
Esa idiota perversa, ¿qué te hizo?
¿No era mejor conmigo?
¿Así que por qué me dejaste?
No podía....
No sé, no sé, ella me cautivó
Idiota. ¿Y por qué debo darte mi dinero?
No, no, no me lo des.
No. No lo merezco, no me merezco nada.
Soy hombre muerto de todos modos.
Fue mi última oportunidad y tú lo sabes, Melina.
Porque el teatro significa todo para mí, he nacido y moriré aquí.
Esta compañía tenía que ser mía. Todo el mundo estaba en mi contra.
La envidia, los celos.
En treinta años sobre el escenario, tuvo que ser la solución decisiva de mi vida.
Melina, tengo todo, lo sabes: todas las escenas,
y el tipo ***, y Búfalo Bill, y el guión,
y tengo que plegar la bandera porque soy un bastardo pobre sin dinero.
Sólo necesito una cantidad pequeña.
Tómala, pero véte y vuelvas a aparecer nunca más.
Eres fantástica, Melina.
Te lo devolveré, con intereses.
Mi primera ganancia será tuya, solamente tuya,
porque tomarás un papel en mi compañía, ¿cierto, Melina?
Melina, mira esto.
Bill, la margarita.
1, 2, 3, 4, para, es horrible, inútil.
No hay ritmo, esto aquí no es nada.
¡Por favor participa también! De nuevo.
1, 2, 3, 4....
Caballeros
Presento a Liliana Lilli, la estrella de la compañía.
Liliana, he aquí su compañera: Valeria, una solista magnífica.
Boema, una gitana brasileña.
El famoso maestro Dubrioski, una celebridad.
Mucci, el húngaro. El coreógrafo.
Chicas, el baile.
María, Lucia, Rudi, Dedi y Tanio.
Nuestra Tanio, el ídolo de oro, ya verá.
-¿Qué son estas cosas? -El afiche de la compañía.
Pedí algunos más grandes y más bonitos.
¿No crees que mi nombre debería venir primero?
Sí.
Debería.
Ahora empecemos el ensayo con "Una noche en París".
En la línea, en línea.
Cálmate....
Imbéciles estúpidos. 1....
2.... Paren. ¿Qué es esto?
¿No puedes levantar una pierna? Como el resto de Italia
No sabe nada acerca dell arte aquí.
De nuevo, por favor, 1....
Es un gran músico ruso.
¿Qué quiere de mí?
Toco lo que siento ganas de tocar, ¿entendido?
-¿Qué quiere de mí? -Cálmese....
Mi contrato dice que puedo tocar lo que sea, ¿cierto?
-De otra manera, dejaré todo. -Trate otra vez.
Soy el coreógrafo, hice siempre lo que quise.
Querido señor, Dal Monte, es un placer.
Estoy complacido de presentarle a Torello, el productor del Excelsior.
Nos da el honor de ver un ensayo.
Falta Lilly, es la estrella, mi descubrimiento.
Llamé.... trate otra vez.
-Se fue hace 2 horas. -Se la multará.
¿Empezamos?
Por aquí, por favor, vamos chicas, estamos empezando.
El húngaro es realmente algo.
Caballeros, les daré una explicación breve.
Este baile tiene significado.
Hay una pelea entre el bien y el mal.
-Entraré sola. -Muy bien, Liliana, esperaré aquí.
Si me necesitas, llama.
¿Qué es esta cara cansada? Pasé noche por noche.
No me siento cansada porque estoy inspirada por el baile.
Pero tienes que cambiar tu expresión.
Todos los movimientos están mal.
Por favor, házlo otra vez.... vé.... sí.
Liliana, ¿dónde has estado?
Vé a cambiarte, tenemos el ensayo general, el hombre de teatro está aquí.
Sr.. Checco, tengo grandes noticias.
No, espera, ¿recuerdas nuestros sueños?
Roma, Milán, París.... Voy realmente a Milán y tal vez a París,
con la compañía de Parmisano, acabo de firmar el contrato.
Y es todo gracias a tí, nunca podría agradecerte lo suficiente.
Soy tan feliz, Sr. Checco!
Su amigo, el Sr. Adelmo está ahí.
Quiere hablar con usted sobre la multa.
¿Lo llamo?
No habrá una multa.
El ensayo se está yendo bien, ¿no?
Vendré aquí mañana para mirar.
¿No tienes nada para decirme?
Hiciste lo correcto.
Seguir tu destino.
¿Vendrás a mi debut?
Maldición, tengo que hacer estas mejoras.
Chicas, no puedo ver el fuego, por favor.
Tienen que ser como un árbol.
Venga aquí, por favor.... Venga, ahora mismo.
Éste es su puesto, por favor. Vamos.
-Si, gente, por favor.... -Checco, ¿qué pasa?
¿Qué está haciendo este niño? Ven aquí, por favor.
Tenga cuidado, señora.
Aquí viene. Muévanse.
Desde aquí.
Arriba....
Apúrese.
Ponga en marcha el ascensor, váyase.
-Bestia. -Desearía que usted cayera.
Temo que todavía te amo.
Desesperadamente, todavía estás en mi corazón.
-¿Es éste? -Sí, lo es.
Buenas tardes.
1 8, 1 9
¿Cómo se van?
-Lleva al gato. -Gracias, querido.
¿Qué periódico le gustaría?
Epola, Bis, Bolero y Today.
Muy bien.
Partida sobre la 4ta plataforma.
Directo a Florencia - Bologna - Milán.
Voy a Milán, debutamos allí.
-Muy bien.... -Tenía un gran éxito, ¿lo sabes?
Yo también. Produje un show hermoso.
Contraté una compañía de ballet vienesa.
El estreno es mañana, debutamos en....
¿Dónde?
Tren expreso en vía 3 está partiendo ahora a Foggia.
Apúrese. Súbase, señor.
2 días en Bisceglia.
Uno en Molfetta.
-¿Y Trani? -Trani solamente da películas.
-¿Seguro? -¿Quién le dará eso?
Finalmente.
Te amo, ¿no puedo amarte?
Vamos.
Disculpe, ¿este asiento está libre?
¿Quiere un poco de café?
Lo conseguiré del maestro.
¿Qué?
No dije nada.
Perdón, pensé....
¿Usted es actriz?
Extraño, usted es del tipo.
Sé de qué estoy hablando. Soy un director.
¿Lo es?
Tengo una compañía de varieté.
Lindo.
Gracias
Muy bonito.