Tip:
Highlight text to annotate it
X
Misterios de la lengua vernácula:
Jade,
piedra dura, generalmente verde.
Hasta no hace mucho tiempo,
se creía que las gemas
poseían propiedades mágicas y medicinales,
y nada era más efectivo
para tratar problemas renales que el jade.
En el siglo XVI,
los españoles regresaron del Nuevo Mundo
con esta piedra en sus cargueros
y la bautizaron "piedra de ijada",
en referencia al bajo vientre.
Se popularizó muy rápido en Europa,
como cura para las afecciones internas
y como objeto decorativo
y los franceses la renombraron "jade",
palabra que los ingleses tomaron prestada
y que sigue siendo usada en la actualidad.
En el siglo XIX,
mineralogistas franceses descubrieron
que la palabra jade
hacía referencia a dos minerales diferentes:
la jadeíta, que toma su nombre del jade,
y uno más común, la nefrita,
que proviene del griego "nefrós",
que significa riñón.
Además de hacer referencia a estos dos minerales,
el término jade tiene un homónimo en inglés.
Con raíces que preceden a la popularidad
de esta gema lustral,
el término inglés "jade" era usado para referirse
a una mujer de mala fama
o a un caballo moribundo.
Por lo tanto, la palabra inglesa "jaded",
que significa cansado, o sin entusiasmo,
no tiene nada que ver con la gema,
y proviene del término arcaico
relacionado con los equinos.