Tip:
Highlight text to annotate it
X
Padres e hijos por Ivan Turgenev CAPÍTULO 19
A pesar de su MA5TERLY AUTOCONTROL y superioridad a cualquier tipo de perjuicio,
Odíntsova se sentía incómodo cuando ella entró en el comedor para la cena.
Sin embargo, la comida se fue bastante satisfactoria.
Porfiri Platónich apareció y le dijo a varias anécdotas, que acababa de regresar
de la ciudad.
Entre otras cosas, anunció que el gobernador había ordenado a sus secretarios de
comisiones especiales para usar espuelas, en caso de que tal vez quiera enviarlos en alguna parte de
a caballo, a mayor velocidad.
Arkadi habló en voz baja a Katya, y asistió a diplomáticamente a la princesa.
Bazárov mantenido un silencio sombrío y obstinado.
Odíntsova le miró dos veces no, furtivamente, sino directamente en su rostro que,
miró severo y colérico, con los ojos bajos y la determinación de desprecio
estampada en cada función, y pensó: "No. .. no ... no."
Después de la cena, se fue con toda la compañía en el jardín, y al ver que
Bazárov quería hablar con ella, dio unos pasos hacia un lado y se detuvo.
Se acercó a ella, pero incluso entonces no levantó los ojos y dijo con voz ronca:
"Tengo que pedir disculpas a usted, Anna Serguiéievna.
Debe estar furioso conmigo. "
"No, yo no estoy enojado con usted, Evguieni Vasílievich, pero estoy molesto."
"Tanto peor. En cualquier caso, he sido suficientemente castigado.
Me encuentro, estoy seguro que ustedes estarán de acuerdo, en una posición muy estúpido.
Usted me escribió, "¿Por qué desaparece?" Pero no puedo quedarme y yo no quiero.
Mañana ya no estará aquí ".
"Evguieni Vasílievich, ¿por qué estás ..." "¿Por qué me va a desaparecer?"
"No, yo no quise decir eso."
"El pasado no volverá, Anna Serguiéievna, pero tarde o temprano esto tenía que
suceder. Por lo tanto tengo que ir.
Me puedo imaginar una sola condición que habría permitido que me quede, sino para que
condición de que nunca será. Porque seguramente - disculpe mi atrevimiento - que no lo hacen
me ama y nunca me amas? "
Ojos de Bazárov brillaba por un momento por debajo de sus cejas oscuras.
Anna Serguiéievna no le respondió. "Tengo miedo de este hombre", era el pensamiento
que pasó por la cabeza.
"Adiós, pues," murmuró Bazárov, como si adivinara sus pensamientos, y se volvió hacia
de la casa. Anna Serguiéievna lo siguió lentamente, y
llamar a Katia, ella la tomó del brazo.
Siguió Katya a su lado hasta la tarde.
Ella no jugar a las cartas y siguió riendo, que no era en absoluto de acuerdo
con su rostro pálido y preocupado.
Arkadi se quedó perplejo, y miró a ella, ya que los jóvenes hacen, preguntando constantemente:
"¿Qué puede significar?" Bazárov se encerró en su habitación y
Sólo reapareció en la hora del té.
Anna Serguiéievna quería decir una palabra amable para él, pero ella no se atrevía a
frente a él ...
Un incidente inesperado la rescató de la vergüenza: el mayordomo anunció la
llegada de Sítnikov.
Palabras no pueden describir la extraña figura cortada por el joven campeón de la
progresar como revoloteaba en el ambiente.
Había decidido, con su insolencia característica de ir al campo a visitar a un
mujer a la que apenas conocía, que nunca lo había invitado, pero con los que, como lo había hecho
la gente comprobados, tales talentosos y
amigos íntimos de su quedamos, sin embargo, estaba temblando a la
médula de los huesos de miedo, y en lugar de llevar a cabo las excusas y
elogios que había aprendido de memoria
de antemano, le murmuró algo acerca de idiotas Evdoksya Kúkshina haberlo enviado a
preguntar por la salud de Anna Serguiéievna y que Arkadi Nikoláievich había hablado siempre
a él en términos de la más alta alabanza ... Al
este punto vaciló y perdió su presencia de ánimo de manera tan completa que se sentó
abajo en el sombrero.
Sin embargo, ya nadie le resultó, y Anna Serguiéievna incluso le presentó a su
tía y hermana, pronto se recuperó y comenzó a charlar a la de su corazón
contenido.
La introducción de algo habitual suele ser útil en la vida, sino que alivia un
Sobrecarga en la tensión, y el Sobers abajo sentimientos de autoconfianza o sacrificada por los
recordando cuán estrechamente se relaciona con ellos.
Con todo lo que su apariencia se convirtió en Sítnikov alguna manera más aburrido y trivial más - y
más fácil: todos ellos, incluso cenó con un mejor apetito, y se fue a la cama media
horas antes de lo habitual.
"Ahora puedo repito", dijo Arkadi, mientras yacía en la cama, a Bazárov, que era
También se desviste, "lo que me dijo una vez: '¿Por qué estás tan triste?
Parece como si estuviera cumpliendo un deber sagrado. "
Desde hace algún tiempo un tono artificial de libre y fácil de bromas había surgido entre
los dos jóvenes, siempre es un signo seguro de la insatisfacción de secreto o tácito
sospecha.
"Me voy mañana a la casa de mi padre", dijo Bazárov.
Arkadi se levantó y se apoyó en el codo.
Se sintió sorprendido y complacido de alguna manera.
"Ah", comentó, "y es que por qué estás triste?"
Bazárov bostezó. "Si usted sabe demasiado, ya seas viejo".
"Y ¿qué pasa con Anna Serguiéievna?"
"¿Qué pasa con ella?" "Quiero decir, ¿que dejarte ir?"
"No estoy en su empleo". Arkadi se quedó pensativo, mientras yacía Basárov
hacia abajo y volvió su rostro hacia la pared.
Pasaron unos minutos en silencio. "Evgeny" exclamó de pronto Arkadi.
"¿Y bien?" "Yo también voy mañana."
Bazárov no respondió.
"Sólo me iré a casa", continuó Arkadi. "Iremos juntos hasta Khokhlovsky,
y allí se puede conseguir caballos en Fedot.
Debería haber estado encantado de conocer a su gente, pero me temo que sólo debe ponerse en
su camino y el tuyo. Por supuesto que vas a volver a quedarse con
nosotros? "
"He dejado todas mis cosas con ustedes", dijo Bazárov, sin darse la vuelta.
"¿Por qué no me preguntan por qué me voy -? Y tan pronto como él", pensó
Arkadi.
"Como cuestión de hecho, ¿por qué voy, y por qué es él?" Continuó reflejando.
No pudo encontrar ninguna respuesta satisfactoria a su propia pregunta, aunque su corazón estaba lleno de
con una cierta sensación amarga.
Sintió que le resultaría difícil a una parte de esta vida a la que había crecido tanto
acostumbrados, pero para que se quede en solitario también sería raro.
"Ha ocurrido algo entre ellos", razonó para sí mismo: "¿cuál es el bien de mi
colgando por aquí después de que él se ha ido? Obviamente me dio a luz a su rigidez, y perder
incluso lo poco que me queda. "
Empezó a evocar una imagen de Anna Serguiéievna, a continuación, otras características de forma gradual
eclipsó la preciosa imagen de la joven viuda.
"Siento mucho lo de Katya también", le susurró a Arkadi de la almohada, en el que una lágrima
ya había caído ... De pronto se echó hacia atrás su cabello y le dijo en voz alta: "¿Qué diablos
ha traído una idiotez Sítnikov aquí? "
Bazárov empezó a moverse en su cama, y luego hizo la siguiente respuesta: "Veo
estás siendo estúpido, hijo mío. Sitnikovs son indispensables para nosotros.
Para mí, no te entiendo - Necesito esos zoquetes.
De hecho, no es para los dioses para cocer ladrillos ... "
"¡Oh!", Pensó Arkadi, y sólo entonces vio en un instante toda la profundidad insondable de
Orgullo de Bazárov. "Así que tú y yo somos dioses, en ese caso?
Por lo menos, eres un dios, pero supongo que soy uno de los tontos ".
"Sí", repitió Bazárov con tristeza. "Todavía eres estúpido."
Odíntsova no expresó sorpresa especial cuando Arkadi le dijo al día siguiente
que iba con Bazárov; parecía cansado y preocupado.
Katia le miró en silencio con la gravedad.
La princesa se fue tan lejos como para persignarse bajo el chal, para que pudiera
no ayuda a darse cuenta de ello, pero Sítnikov, por el contrario, era el más desconcertado.
Él acababa de aparecer por. desayuno en un nuevo traje inteligente, no, esta vez en el
Eslavófilo la moda, la noche anterior le había asombrado el hombre designado para buscar
después de él por la cantidad de ropa que tenía
trajo, y ahora, de repente, sus compañeros le estaban desertando!
Dio unos pocos pasos, se lanzó redonda como una liebre cazada en el borde de un bosque,
y de repente, casi de terror, casi con un grito, él anunció que él también
propuso dejar.
Odíntsova no hizo ningún intento para detenerlo.
"Mi coche es muy cómodo", agregó el joven de mala suerte, dirigiéndose a Arkadi;
"Yo puedo tener, mientras que Evguieni Vasílievich toma su tarenta, por lo que será aún
más conveniente ".
"Pero en realidad, es bastante fuera de su camino, y es un largo camino por donde yo vivo."
"No importa, eso no es nada, no tengo tiempo de sobra, además de que tienen negocios en ese
dirección ".
"La venta de ***?", Preguntó Arkadi, más bien demasiado desprecio.
Pero Sítnikov ya se había reducido a la desesperación tal que ni siquiera se ríe como él
por lo general lo hizo.
"Yo te aseguro, mi coche es muy cómodo", murmuró, "y no se
haber espacio para todos "." No molesta el señor Sítnikov por
negarse ... ", murmuró Anna Serguiéievna.
Arkadi miró y bajó la cabeza de manera significativa.
Los visitantes se fueron después del desayuno.
Como ella dijo adiós a Bazárov, Odíntsova le tendió la mano a él, y
dijo: "Nos reuniremos de nuevo, ¿no es verdad?" "A medida que mando", contestó Bazárov.
"En ese caso, ¿de acuerdo."
Arkadi fue el primero en salir a la terraza, se subió a la carroza de Sítnikov.
El mayordomo le metió en el respeto, pero Arkadi con mucho gusto le hubiera golpeado o
se echó a llorar.
Bazárov se sentó en la tarenta.
Cuando llegaron a Khokhlovsky, Arkadi esperó hasta Fedot, el guardián de la
publicación de la estación, se había aprovechado de los caballos, a continuación, subir a la tarenta, dijo
con su sonrisa de viejo Bazárov ", Evgeny,
llévame contigo, quiero ir a tu casa. "
"Entrar", murmuró Bazárov entre los dientes.
Sítnikov, que había estado caminando arriba y abajo por las ruedas de su carruaje, silbando
con valentía, sólo se podía abrir la boca y la boca abierta cuando oyó estas palabras, mientras que Arkadi
fríamente sacó su equipaje fuera de la
transporte, se sentó al lado de Bazárov, y, inclinándose cortésmente a su ex
compañero de viaje, gritó: "Conduce fuera!"
Los tarenta rodó y pronto estuvo fuera de la vista ... Sítnikov, totalmente confuso,
miró a su cochero, pero estaba agitando la colecta y la cola del off-side
caballo.
Finalmente Sítnikov saltó a su coche - y gritando a dos campesinos que pasaban, Pon "
en sus gorras, tontos! "que llevó a la ciudad, a donde llegó muy tarde, y donde el
día siguiente, a la señora que hablaba de Kukshin
gravemente a dos compañeros "repugnante engreído e ignorante".
Sentado en la tarenta junto Bazárov, Arkadi estrechó la mano de su amigo con gusto,
y durante mucho tiempo no dijo nada.
Parecía como si Basárov aprecia la acción tanto de Arkadi y su silencio.
No había dormido nada la noche anterior, no había fumado, y durante varios días
se había comido casi nada.
Su perfil delgado se destacaba oscura y claramente por debajo de su gorra, que era
calado hasta las cejas.
"Bueno, hermano," dijo finalmente, "dame un cigarro ... pero mira, yo digo, es mi lengua
amarillo? "" Es de color amarillo ", respondió Arkadi.
"Hm - sí ... y el cigarro no tiene sabor.
La máquina está fuera de las artes. "" Usted ciertamente han cambiado últimamente "
observó Arkadi. "Eso no es nada, que pronto se recuperará.
Una cosa que me preocupa - mi madre es tan bondadoso, y si tu barriga no crece
redonda como un barril y no come diez veces al día, está en la desesperación.
Mi padre está bien, él ha estado en todas partes y conoce todas las subidas y bajadas.
No, no se puede fumar ", añadió, y arrojó el cigarro lejos en el camino polvoriento.
"¿Crees que hay otros dieciséis millas a tu casa?", Preguntó Arkadi.
"Sí, pero preguntarle a este hombre sabio.", Señaló al campesino sentado en el
caja, un trabajador de Fedot.
Pero el hombre sabio se limitó a contestar: "¿Quién sabe? millas no se miden por aquí, "
y siguió jurando por lo bajo al caballo del eje para "patear con su
casco, "lo que se refería, señalando con la cabeza.
"Sí, sí", comenzó Basárov: "Es una lección para usted, mi joven amigo, un instructivo
ejemplo.
El diablo sabe lo que es basura. Cada hombre pende de un hilo, en cualquier momento de la
abismo puede abrir bajo sus pies, y sin embargo tenía que ir e inventar por sí mismo todo tipo de
problemas y echar a perder su vida. "
"¿Qué estás insinuando?", Preguntó Arkadi. "No estoy insinuando nada, que estoy diciendo
claramente que los dos se comportaban como locos. ¿De qué sirve hablar de ello?
Pero me he dado cuenta en el trabajo en el hospital, el hombre que está enojado con su enfermedad - es seguro que
superarlo. "
"No acabo de entender", señaló Arkadi, "parece que no tienen nada que
se quejan. "
"Bueno, si usted no me entiende bien, te voy a decir esto, a mi parecer es mejor
para romper piedras en el camino que dejar a una mujer obtener el dominio de sí, el fin de
el dedo meñique.
Eso es todo ... , "Fue Basárov a punto de pronunciar su favorito
la palabra "romanticismo", pero se contuvo y le dijo "basura".
"Usted no me va a creer ahora, pero te diré, tú y yo caí en la sociedad femenina
y muy bien que lo encontramos, pero que deshacerse de ese tipo de sociedad - que es como tomar una
inmersión en agua fría en un día caluroso.
Un hombre no tiene tiempo para estas tonterías. Un hombre debe ser indomable, dice un viejo español
proverbio. Ahora, mi sabio amigo ", añadió,
hacer frente a los campesinos en la caja.
"Supongo que usted tiene una esposa?" El campesino le dio la aburrida cara de sueño
mirar hacia los dos jóvenes amigos. "Una esposa?
Sí. Como no podía ser de otra manera? "
"¿Te golpeó?" "Mi esposa?
Cualquier cosa puede suceder. No la golpeó sin motivo. "
"Eso está bien.
Bueno, y que ella te golpearon? "El campesino le tiró de las riendas.
"¿Qué cosas dice usted, señor. Si te gusta una broma ".
Él se sintió ofendido, obviamente.
"Se oye, Arkadi Nikoláievich. Pero hemos sido debidamente golpeado - eso es lo que
viene de ser personas educadas ".
Arkadi dio una risa forzada, mientras que Basárov dio la vuelta y no abrió su boca
de nuevo para el resto del viaje. Esos dieciséis millas parecía bastante a Arkadi
como el doble de la distancia.
Pero al final de la pendiente de un terreno en aumento el pequeño pueblo donde Bazárov
los padres vivían entró en la vista. Junto a él, en un bosquecillo de abedul joven, se puso
una pequeña casa con techo de paja.
Dos campesinos con sus sombreros en pie cerca de la toma de posesión primera choza el uno al otro.
"Eres un cerdo grandes", dijo uno, "eres peor que un ***ón pequeño".
"Y el brujo wife'sa", replicó el otro.
"Por su comportamiento sin restricciones", observó Bazárov a Arkadi, "y por la alegría
de su fraseología, se puede adivinar que los campesinos de mi padre no demasiado
oprimidos.
Pero él se está saliendo en los escalones de la casa.
Debe de haber escuchado las campanas, es lo bien, reconozco su figura, ¡ay! ¡ay! sólo
lo gris que ha crecido, pobre viejo! "