Tip:
Highlight text to annotate it
X
www.hd-mr.com HD Movies Releases
¿El profesor?
No, aún no.
Se lo diré, una vez que haya acabado.
¿Acaso no es la más grande de las nuevas esperanzas del hombre
aquella de la recuperación física?
Esta esperanza
viene con el heteroinjerto.
Pero el heteroinjerto - en otras palabras, el transplante
de tejido vivo o órganos de un ser humano a otro -
ha sido posible hasta ahora
cuando los dos sujetos en cuestión
son perfectamente idénticos desde un punto de vista biológico.
Esto significa modificar biológicamente
la naturaleza del organismo receptor.
Un método implica usar
rayos de alta radiación
para destruir los anticuerpos que crean resistencia al heteroinjerto.
Desafortunadamente, esta radiación requiere un nivel tan alto de intensidad
que ningún ser humano podría sobrevivir.
Entonces recurrimos a la desangración.
para drenar hasta la última gota de sangre
del sujeto expuesto a la radiación.
- Tiene una llamada, profesor. - ¿De quién?
Del médico legal de la morgue
- Quieren verte inmediatamente. - Oh, Profesor
su conferencia ha sido tan emocionante...
Escalofriante, ¿no es así, Carlo?
Que futuro tan maravilloso nos ha mostrado.
El futuro, madame, es algo que debió haber pasado hace tiempo.
Ha cambiado tanto desde que su hija desapareció.
Dice cosas tan extrañas.
Es un asunto extraño, pero así es como me lo parece.
Cuando la hija de Génessier desapareció de la clínica
su cara era una herida abierta.
Cierto, el tejido facial perdido confirma su teoría.
El accidente de coche,
las quemaduras faciales, la larga inmersión en el río.
Y las ratas, doctor,no olvide las ratas.
Cierto.
Incluso la descripción de la ahogada encaja con la de Simone Tessot.
Llame al padre de la chica Tessot.
Algo aquí no tiene sentido.
Lo extraño es que el cuerpo fue recuperado desnudo, en un abrigo de hombre.
¿Por que sintió necesidad la hija de Génessier
a pesar de estar desfigurada,
de tomar un paseo desnuda
en pleno invierno antes de ir a ahogarse?
Y aquella larga herida donde la cara debiera ir...
es curiosa.
Los extremos son suaves, como si las hubieran hecho con un escalpelo.
Aquí está.
Dr. L'herminier.
Detective Parot, del Departamento de Desaparecidos.
Siento que nos tengamos que conocer en tan desagradables circunstancias.
Oigámoslo.
Esta mañana, unos barqueros pescaron el cuerpo de una chica en el Siena.
El tiempo que ha estado ahogada coincide
con el de la desaparición de su hija.
La descripción también encaja...
La cara dañada... sólo los ojos están intactos.
CUARTO DE IDENTIFICACION
Es ella.
Christiane.
El señor Tessot está aquí, Doctor.
Dígale que ya ha sido identificada sin lugar a dudas. No es su hija.
Le llamaré, por si acaso.
Por supuesto.
Disculpe, profesor. Soy Henri Tessot.
También estoy aquí por mi hija.
El custodio dice que era suya.
¿Está seguro, señor? ¿Está completamente seguro?
Desgraciadamente, señor, muy seguro.
Fue algo terrible cuando ellos telefonearon.
Pensé que me volvería loco.
Ya van 10 días desde la última vez que vi a Simone.
Algo le ha tenido que pasar.
Es extraño que yo tenga que consolarle a usted.
Todavía tiene esperanza, por lo menos.
Ella está buscando una habitación.
Con la edad, cada vez se parece más a su padre.
¿Se acuerda de Génessier? No muy flaco, que digamos.
Vaya que ha tenido una racha de mala suerte.
Hace cuatro años perdió a su esposa, ahora a su hija.
Paris, fama, fortuna ¿qué más se puede pedir?
¿Quién es el hombre joven?
El prometido de la chica.
Un doctor. El trabaja con el profesor.
¿Y la mujer?
Su secretaria, al parecer
Una extranjera.
Parece profundamente afectada.
Ve a casa, hijo.
No, vámonos.
Prefiero dejar en orden.
¡Vámonos! Ya no aguanto más esto.
¡Cállate!
A mi amada hija.
VILLA DEL Dr. GÉNESSIER
NO TRASPASAR ESTE LIMITE.
¿Dónde lo encontraste?
No me gusta que estés husmeando por ahí.
No tengo tiempo para explicartelo ahora.
Seguro, ya estás viendo tu nombre con un listón *** alrededor.
¿Será posible que imagines eso?
No tengo que imaginar absolutamente nada.
Veo cosas horribles ¡Estoy viviendo aquí!
¿Qué es lo que has hecho ahora?
Lo que tenía que hacerse.
Por tu propio bien.
Siempre por tu bien, Christiane.
Una noticia del obituario.
Los nombres fueron fácilmente sustituidos.
Puesto que la chica murió después de la operación.
Tomé un riesgo adicional.
Les hice creer a todos que eras tú.
Todos piensan que estás muerta. Así no indagarán más.
No vendrán aquí a preguntarme qué ocurre.
Christiane, ¡tu máscara!
Será mejor que te acostumbres a usarla.
¿Dónde la has escondido?
...acostumbres...
Quiero decir que te acostumbres a usarla...
hasta que lo consigamos.
Pero no llores, querida.
Tendré éxito, te lo prometo.
Ya no lo puedo creer.
No hay razón para que dudes de mi.
Sé de mis capacidades. ¿Acaso no?
Tendrás una cara de verdad.
Te lo prometo.
Ya han quitado todos los espejos,
pero puedo ver mi reflejo en los vidrios
cuando las ventanas están abiertas.
Hay demasiadas superficies brillantes.
La hoja de un cuchillo...
la madera barnizada...
Mi cara me asusta.
La máscara me asusta más.
Ten fe, Christiane.
Mírame.
¿Acaso no tuvo éxito conmigo?
Pero tú tenías una cara.
Dañada, quizás, pero no destruida como la mía.
El me está engañando, porque sabe que fue culpa suya.
¿Culpa suya?
Fue un accidente de coche. Fue un accidente.
¿Accidente? El tenía que controlar a todos, incluso en la carretera.
Conducía como un lunático.
El choque casi me mata. ¿Por qué trata de salvarme entonces?
Desearía estar ciega.
O muerta.
¿Quién es?
¡Diga algo!
Veo que está sola, señorita.
Tengo una entrada de sobra.
Mi amigo no ha aparecido.
Estaría encantada, señora.
Pero planeo comprar un asiento barato.
No se preocupe. No le pido que lo pague.
Siento llegar tarde. Mi clase se extendió un poco.
Está bien.
Estaba tan ansiosa de darte las buenas nuevas
Te he encontrado una habitación.
¡No lo puedo creer! ¡Estoy tan contenta!
¿Cómo podré agradecertelo?
Primero échale un vistazo. Creo que te gustará.
¿Y en qué zona?
En una zona encantadora.
Igual que la señorita.
Te conduciré hasta allí. Los propietarios son amigos.
Está rodeado de árboles.
Parece estar lejos.
He tomado el camino más largo.
Hay mucho tráfico a esta hora.
Ese es el tren que te llevara a París.
En menos de 20 minutos.
A veces un poco.
Esos perros...
¿Cuántos hay?
¿Lo ves? Estarás bien protegida.
La señorita Edna Gruberg.
El señor Dormeuil.
Un placer.
¿Un oporto para refrescarte después del viaje?
No gracias, señor. No quiero quedarme mucho rato.
Venga, no hay prisa.
Te enseñaré tu cuarto.
Se ven los árboles.
Estoy seguro que te gustará.
No lo sé. Tengo que pensarlo.
Primero deberías ver el cuarto.
Por supuesto que de noche es más difícil juzgar.
No es eso...
pero estar en las afueras no es muy cómodo para mí.
¿Qué quieres decir?
Las afueras son cómodas Muy cómodas.
Quizá sí, pero...
Pero no quiero volver muy tarde a París esta noche.
Tengo que ver a un amigo. Se lo diré mañana.
Mañana puede ser muy tarde.
Abre, rápido.
Comenzaré después de cenar.
Esta vez...
Trataré de quitar una sección más larga
en una sola pieza
No en trozos...
Lápiz.
Escalpelo.
Seca mi frente.
Lápiz.
Escalpelo.
Forceps.
Ahí vamos de nuevo.
¿Está comiendo con normalidad?
sí, muy bien.
Hasta ha engordado un poco.
Ella es feliz ahora. Tiene confianza.
Finalmente.
Le he mostrado qué bien se siente una al curarse.
Le he cambiado las vendas. Tiene buen aspecto.
Mejor que ayer.
Tengo tanto miedo.
No deberías.
Tengo fe esta vez, también.
Todo lo que puedo hacer es esperar.
¡Si tuvieramos éxito...Dios!
Sería algo de valor incalculable.
He hecho cosas equivocadas para obrar este milagro.
Te he hecho daño también a ti.
Lo sé, pero nunca olvidaré que es a ti a quién te debo mi cara.
Algunas veces me olvido de eso yo también
Con buen motivo.
Dificilmente hay algún rastro ahora.
¿Qué harás a la otra muchacha, a Edna?
De momento cuídala y aliméntala.
Después decidiré qué hacer con ella.
¡Edna! ¡Se ha escapado!
Por ahí.
¿Algún otro detalle que recuerde?
Pues, no.
¡Sí!
Edna dijo que la mujer siempre usaba un pesado collar de perlas.
¿Sabe a lo que me refiero?
Lo usaba alzado, por encima del cuello...
Eso no nos sirve de mucho.
Por favor, firme.
Eso es todo, señorita.
¿Es bonita, verdad?
El mismo tipo de chicas de ojos azules.
Todas estudiantes, todas de la misma edad, con el mismo tipo de belleza.
Y todas misteriosamente desaparecidas.
Esta es suiza. Ya puedes imaginarte la embajada, las llamadas de telefono...
Hablando de chicas de ojos azules.
¿Qué hago con la mía?
La cogieron robando en una tienda.
Dale una reprimenda y suéltala.
Pero consigue su dirección. Podría ser de provecho.
Así es como se termina en prisión.
Es la primera vez que lo hago.
No sé que me pasó.
La próxima vez, irás a juicio.
Dame tu dirección.
12, rue des Pyrénées, en el vigésimo distrito
Ahora esfúmate.
Sabía que tendría éxito.
Y pensar que no me creías.
Ahora tienes una cara adorable.
Tu verdadera cara.
Puedes empezar tu vida de nuevo.
Cierto.
Pero también debo resucitar ante los demás.
¿Cómo podría hacerlo?
Puedes empezar por irte un tiempo, de viaje.
Te conseguiré documentación nueva.
Puedes escoger un nombre.
Va a ser divertido, ya lo verás.
Una nueva cara.
Una nueva identidad.
Estás más hermosa que nunca.
Tienes algo angelical ahora.
¿Angelical? No lo creo.
Cuando me veo en el espejo siento que estoy mirando a alguien
que se parece a mi,
pero que proviene de más allá.
de más allá...
¿Que pasara con Jacques?
Obviamente va a ser problemático.
Se lo explicaré.
El te quiere tanto.
Será muy feliz.
Sonríe.
Sonríe.
No tanto.
Dale una dosis de Pentothal. Estaré abajo.
Otra emergencia.
¿Vienes conmigo? Lo siento, cariño.
No llevarás maquillaje, espero...
¿Por qué?
Nada.
Tienes las mejillas sonrosadas, eso es todo.
Hasta mañana, querida.
No tardaré. Vendré para decirte buenas noches.
Pareces ansioso cuando la examinas.
Te estás imaginando cosas.
¿Porqué me mientes?
Te conozco desde hace mucho como para leer tu cara.
Dime la verdad.
He fallado.
15 de febrero
20 de febrero
Una semana después de la curación, unos puntos pigmentados aparecieron.
Después, unas palpaciones revelaron pequeños nódulos subcutáneos.
En el día 12, una necrosis del tejido injertado se hace patente.
Día 20...
Las primeras ulceraciones y signos de rechazo del tejido injertado.
El tejido necrótico debe ser extraído.
Con cualquier perro viejo, cualquier cosa es posible.
tengo que tranquilizar a esta bestia.
Estoy escuchando
Diga algo
¡Que fastidio!
¡Diga algo!
Jacques...
¿Estás loca? ¿A quién llamas?
A nadie.
¿Te das cuenta de lo rebelde que estás siendo?
La muerte debe ser un alivio.
Dejarme morir sería lo mejor.
No lo soporto más.
No me atrevo a mirarme.
No puedo tocar mi cara
por miedo a sentir las estrías y grietas en mi piel
¡Es como caucho!
Cálmate querida. Confía en mí.
Seguro que él lo conseguirá.
Nunca lo tendrá.
Seguirá experimentando en mí como si fuese uno de sus perros.
¡Soy su conejillo de indias, bendita casualidad le ha tocado!
No tienes derecho a decir eso.
¡Quiero morir, por favor...!
¡Utilizare las inyecciones que les pone a los perros cuando las cosas van mal!
¡Deja de hablar así!
Tienes que matarme, no lo soporto más.
¡Ven, rápido!
Estoy seguro de eso. Oí la voz de Christiane.
Creyó oírla. Era por teléfono.
¿Se lo mencionó al profesor Génessier?
Por supuesto, pero insistió en que él había identificado el cuerpo de su hija.
Lo sé, estaba ahí.
¿Qué puedo decir?
Quizá fue una broma
aunque...
Bien, Doctor, yo me guío por hechos.
Estos archivos están llenos de testimonios.
"Pienso que..." "Lo que siento es que..."
Un monton de vagas descripciones, Mire:
Un taxi rojo recogiendo a una chica.
Una guapa mujer con una gargantilla de perlas.
que había quedado con la otra chica.
¿Una gargantilla de perlas?
¿Le recuerda alguna cosa?
Espere.
Si, me recuerda a alguien.
Pero el otro día dijo que podía irme tranquila...
Me hubiera gustado, Señorita Paulette Mérodon,
pero el caso ha ido creciendo...
Dijeron que ya no me necesitaba...
Significa que esto sigue...
-¿Eso significa prisión? -Primero irá al Tribunal.
¡El Tribunal!
Eso no les gustará a mis padres.
Lo he estado pensado.
Debe haber un modo de evitar todo esto.
Obviamente, significaría que debemos tener discreción...
Y algo de inteligencia.
Yo puedo ser discreta. Y por la inteligencia...
si no es muy complicado....
Ya verá.
Sólo tiene que hacernos un pequeño favor.
- ¿Qué tengo que hacer? - Teñirse el cabello, para empezar.
- Bromea. - No es nuestro estilo.
Tiene que ser más rubia.
- No me sienta bien. - No importa.
Después un doctor tendrá que admitirla en una clínica
- ¡Pero no estoy enferma! - Dirá que lo está.
- Cuéntale los detalles.
- En la clínica se quejará de migraña.
Lo escribiré todo.
Te daré una nota para el Dr. Gleize.
El te dará una carta para el Dr. Génessier
Hola. ¿El doctor Vernon?
Si, soy yo. ¿Cómo dice usted?
Permítame anotarlo.
Ella puede venir mañana por la mañana.
No se preocupe, la estaré vigilando.
Seguro, va a ser sólo un chequeo sin importancia.
Si algo pasa, se lo haré saber inmediatamente.
Está portándose bien.
Muy bien, Doctor.
La chica ha sido admitida esta mañana.
- ¿El doctor que la atiende? - El Dr. Gleize.
Aquí está la carta.
¿Sientes mucho dolor?
Sí.
A veces.
Haz una fondoscopía y un electroencefalograma hoy.
Doctor... ¿Me van a rapar la cabeza?
No.... Bueno, espero que no.
Sería una vergüenza.
Un electro...encefalograma...
No tengas miedo.
Somos amigos.
No te toques la frente.
Dime cuantos dedos tengo.
Tres
¿Y ahora...cuantos?
Tres...
No...dos...
¿Qué piensa, doctor?
Tengo esperanza...
Diga, doctor...
¿Le puede salvar?
Claro que podemos...
Confíe en mi.
¿Su ***óstico?
¿Y el suyo...?
Estamos de acuerdo.
Cierre los ojos.
Abra los ojos.
Ya está, puede abrir los ojos.
Sentirá un pequeño estímulo eléctrico, no le dolerá.
No se mueva.
Cierre.
Continúa...
Abra los ojos.
Ciérrelos.
Tráeme los resultados tan pronto como hayas terminado.
Nada parece andar mal con Paulette Mérodon.
Hemorragia en la cama 15, señor.
Cuídala, Jaques.
Aquí están los resultados, señor.
No hay anormalidades...
Déjela ir esta noche.
Así habrá libre una cama,
podemos tener una emergencia esta noche.
- ¿Le doy esto a usted? - Está bien.
- ¿Puedo hacer una llamada? - ¿A Paris?
- ¿Qué número? - 4284.
¿Mamá? Soy Paulette.
No, todo está bien. Vuelvo a casa.
Te veo en un rato.
-¿Cuánto le debo? - Nada.
¿Cómo puedo regresar a París?
En autobús, vaya hacia la izquierda, llegará en pocos minutos.
¿La llevo, señorita? Voy en su misma dirección.
Muy amable, señora.
¿Inspector Parot?
Habla Jacques Vernon.
¿Qué ocurre, Doctor?
¿Ya ha salido?
Pues ya salió de la clínica.
De modo que no la han secuestrado.
¿Qué puedo decirle?
Sólo debemos asegurarnos de que llegue a casa a salvo.
Gracias por hacérnoslo saber.
Hay dos hombres preguntando por ti en la clínica.
Sabes que no tengo tiempo.
Diles que vuelvan mañana.
Siento molestarle a esta hora.
Queremos saber si Paulette Mérodon se fue temprano.
¿Cómo saben que ella se fue?
Llamó a su casa para decir que iba de regreso.
Y nunca llegó.
Así que hemos venido a investigar.
Pues bien.
Yo di la orden de dar de alta a la paciente.
-¿Paulette Mérodon se ha ido? - Voy a comprobarlo.
¿Así que está interesado en esta mujer?
Está envuelta en un caso que estamos investigando.
Queríamos hablar con ella esta noche.
Siento que hayan llegado tarde.
Paulette Mérodon. Aquí está.
Ahora lo recuerdo. Una chica con ojos azules. Hizo una llamada desde aquí.
Le dije que podía tomar el autobús.
¿Lo ve?
Lo siento.
Pero una vez que atraviesan esa puerta
los pacientes no son mi responsabilidad.
Comprendo.
Perdón por molestarle.
No se preocupe.
Bien. Buenas noches, profesor.
Ya que te vas, Jacques, muéstrales la salida.
Perdón por hacerle perder el tiempo.
No es nada.
Solo estábamos siguiendo las pistas.
Y decidí ponerme en su lugar. Comenzaron a llegar ideas.
Todas estas coincidencias
Será mejor que ponga mi mente en orden
Así sea, que pongamos nuestras mentes en orden.
Así como su corazón.
Seguro que todo irá mejor así.
Usted es joven, doctor...
Tiene toda la vida por delante.
¡Suelta eso!
¿Por qué?
www.hd-mr.com HD Movies Releases