Tip:
Highlight text to annotate it
X
Coraje no significa que siempre vayas a ganar.
Coraje no significa que seas el mejor siempre.
Coraje significa que nunca vas a renunciar a tus sueños.
¿Estamos grabando? ¿Estamos grabando?
Yo estoy listo.
Ok, perfecto. Vamos a acordarnos de borrar esta parte, ¿ok?
En 1988, nadie esperaba otra cosa que el fracaso del equipo de bobsleigh de Jamaica.
Pero eso no echó atrás a Devon, Michael, Dudley o Chris.
Les dio aún más fuerzas.
¡Las suficientes fuerzas como para clasificarse para los siguientes cuatro Juegos Olímpicos de Invierno de forma consecutiva! ¡BOOM!
Mientras el equipo de 1988 fue el mejor de la historia,
los equipos que le han seguido son igual de sorprendentes y temibles,
pero durante más de 10 años no han logrado clasificarse para los Juegos Olímpicos de Invierno.
¡Hola! Soy John King.
Éste es Sid, mi compañero y socio en la producción. Sid, ven aquí a saludar. ¡Sid!
Somos cineastas y autores de bobsleigh, o sabios si nos quiere llamar así.
Con nuestra ayuda, podemos dar a ese equipo la publicidad que se merece.
Si nos deja ir a filmar a Jamaica,
prometo convertir al equipo de bobsleigh jamaicano en las mayores estrellas de la historia de los Juegos Olímpicos de Invierno...
las mayores que se hayan visto en la historia de los Juegos Olímpicos de Invierno.
Ese es mi papá, esa mi mamá, ¿y ese pequeño bebé? ¿esa pequeña cosa linda?
Quiero decir... mire esto.
Hace ya mucho tiempo.
Así que, recuerde, soy JK, éste es Sid y formamos el equipo del documental de los Juegos Olímpicos de Invierno de Sochi 2014. ¡Boom!
¿Alo? ¿Quién es? ¡Entrenador! Eh... No, eso suena genial.
Uhm... ¡Obvio! ¡No, sería un honor!
¡El entrenador Stokes vio nuestro vídeo!
¡Claro que sí! Nos encantaría conocer al equipo.
Eso suena fabuloso. Estaremos en contacto.
Muchísimas gracias.
¡Ahhhh! ¡El entrenador Stokes vio nuestro vídeo!
Ah, ¿hemos conseguido una boda?
No, no, no, ¡nada de boda! ¡Bobsleigh!
Ah, quiere que filmemos su boda.
No, nada de boda, ¡tenemos que ir a Jamaica! ¡Jamaica!
¡Nos vamos a Jamaica!
Nos vamos a Jamaica.
¡Oh Dios mío!
¡Boom!
¡Boom!
¡Esto es enorme, Sid! ¡Enorme!
Oh... te suda la mano.
Estoy emocionado.
Ahh! Jaja ~ Estoy emocionadísimo.
Cuando fracasas, ¿significa que eres un fracasado?
Esto es lo que tiene el fracaso. Es un evento.
Es el resultado que obtienes de ciertas acciones que realizas,
así que no significa que seas un fracasado.
Y no importa lo imposibles que parezcan,
solo persíguelos.
Si puedes soñarlo, puedes serlo.
Ese es Devon Harris, ¡El Devon Harris!
...y tu labor es poner en práctica tu plan de vida, y seguir luchando.
Recuerda, eres lo que sueñas.
Bueno... gracias por invitarme.
¡Mira disimuladamente! Tenemos que agarrarlo antes de que se vaya.
Soy di-si-mu-la-do.
Ahí nos vemos.
Perfecto.
¿Señor Harris? ¿Señor Harris?
¿Sí? Oh, no.
Por favor, señor Harris, solo un minuto de su tiempo.
Mira, King.
Llámeme JK.
JK, tengo tus vídeos,
todos ... los 47.
¡Es genial! No estaba seguro, porque no me había dicho nada, así que...
¡Tú se los enviaste a todo el mundo en Jamaica!
Yo... creo que eso es exagerar un poco,
Se lo envié a todos los jugadores de bobsleigh, y a todos los entrenadores,
pero, si me escucha solo un momento, se lo prometo…
Ya te lo he dicho, hombre, no te puedo ayudar, ¿okey?
Pero...
Un momento, refréscame la memoria, ¿cuánto voy a cobrar por aparecer en tu documental?
Bueno, los documentales son más para tratar un tema que para dar compensaciones económicas.
Tengo un montón de discursos apalabrados, hombre, y no puedo cancelarlos.
La gente confía en mí.
Devon, por favor. Tome esto. Espero que le haga reconsiderarlo.
Significaría mucho para el nuevo equipo.
Si lo acepta le prometo que no le molestaré más.
Y me dejarás en paz.
Lo prometo.
A veces, algunas personas son los peores enemigos de sí mismos.