Tip:
Highlight text to annotate it
X
No, se lo diré a mis colegas,
vale.
¡Pum, pum, estás muerto!
¡He dicho adiós!
¡Pum, pum!
No mires así, Jemma.
¿Qué quieres?
Cientos de forofos
sin entrada...
...acudirán esta noche
al partido de Rotterdam.
La policía de Rotterdam...
...afirma
que no permitirá desordenes.
Quienes alteren el orden público...
...se encontrarán
con medidas policiales.
Actuaremos con firmeza.
Los alborotadores
serán sancionados severamente.
La violencia de anoche
parece seguir un patrón familiar.
Forofos en los bares,
peleas, cristales rotos...
...presencia de la policía,
escalada de la violencia.
Un grupo de incontrolados
intentó asaltar...
- ¡Eres tú, cabrón!
- ¡No me toques!
- ¡Cabrón!
- ¡Conductor!
¡Conductor, sepárelos!
¡Conductor, conductor!
¡Sepárelos!
Aver, ¿qué pasa aquí?
Lleguen tranquilamente
a su destino.
- En Londres no se hacen estas cosas.
- ¡No lo entiende!
- Lo entiendo, lo entiendo.
- ¡Es un *** nazi!
- Aquí no hacemos esto.
- ¡Un nazi!
Por favor, siéntese tranquilamnete.
- Siéntese tranquilamente.
- No lo entiende.
- Sí, lo entiendo.
- Toda su familia es de nazis.
Siéntese tranquilamente,
gracias.
Siéntese
y seguiremos con la ruta.
Pero las medidas
deben estar dirigidas...
...tan sólo en contra
de los agitadores.
¡Yo te mato, te mato!
Es psicodélico, ¿verdad?
¡Ven aquí!
¡No huyas!
¡Antonia Fraser es tan católica!
"Reina madre, menos pescado,
más espinas".
- No será en el "Telegraph".
- Me temo que sí.
"La Reina madre se atraganta
con una espina".
Vaya, aquí hay algo sobre ti.
"George Thornton es uno
de mis diputados más leales"...
...dice el primer ministro
John Major.
¡Hurra!
Bien hecho, George, bien hecho.
Papá, la revista "Private Eye"
te concede una mención...
...por lo que dijiste
en el turno de preguntas.
"¿No está de acuerdo
el Primer Ministro...
...en que es el mejor
desde Disraeli?"
- Yo no he dicho eso.
- Y tú lo sabes.
¡Adiós!
¡Portia!
¿Te parezco un adulador?
No, es el "Private Eye",
escriben muchas sandeces.
Sólo extremadamente leal,
cariño, sólo...
...extremadamente leal.
Hasta la noche, abuelo.
- Cuídate.
- Adiós, hija.
- ¡Holanda, Holanda!
- ¡Quietos! ¡Vamos, chicos!
A la mesa, por favor.
El desayuno.
- ¡lnglaterra!
- ¡Holanda!
- ¡lnglaterra, Inglaterra!
- ¡Holanda, Holanda!
- ¡Holanda!
- ¡lnglaterra!
Vamos, chicos, por favor.
¡lnglaterra, Inglaterra!
¡Vamos, chicos! ¡Basta ya!
Vamos.
Vamos, chicos,
lo digo en serio.
Mira, no habéis quitado
la mesa.
- Quiero un huevo de chocolate.
- Eso no es comida.
¿Por qué te peleas con mamá?
- Por eso se ha ido mamá.
- ¡Papá!
- No nos peleamos.
- Si os peleáis.
- Por eso se ha ido.
- Vamos, chicos, por favor.
- Vamos, arriba.
- ¡Holanda, Holanda!
- ¡Holanda, Holanda!
- ¡lnglaterra!
0ye, dejo el material aquí
unas semanas.
Hasta que se enfrie todo,
¿sabes?
¿Es seguro esto?
Pues claro, es su casa.
Vámonos,
no quiero perder el avión.
¿Tienes dinero?
- Necesitamos más.
- Lo siento.
Griffin, cariño.
¿Dónde has pasado la noche?
Tienes la cena en la nevera.
¿Un rollito de salchicha?
- Si quieres, hay.
- No, no quiero.
Tu padre cumple 50 años,
quiero que firmes la tarjeta.
Ya sabes que en esta casa
no se fuma, Griffin.
Estoy con unos colegas.
Felicítale de mi parte.
¿Podemos ir a la cocina?
¿Queréis comer algo?
No, gracias, Sra. Nidge.
Tenemos algo de prisa.
Necesitamos dinero.
Perdón.
Si necesitamos dinero,
sube, báñate...
...cámbiate
y ve a la Oficina de Empleo.
- ¿Tú trabajas?
- Sí.
- Soy albañil.
- Albañil.
Enséñale las manos.
Mira, mira bien.
Este chico es albañil.
¡Soy diabético!
- Es hereditario.
- Es de familia.
Vámonos.
¿Qué te pasa?
¡Griffin!
¡Holanda, Holanda!
¡lnglaterra, Inglaterra!
- ¡Holanda, Holanda!
- ¡Oye, ven!
Ven aquí.
Tú eres inglés.
Que no se te olvíde.
Inglés.
¡Papá!
- ¿De verdad? No creo.
- ¡Papá!
Si yo no como,
mi madre no come.
Si yo no duermo,
mi madre no duerme.
Sé que estás cansada.
Dulce madre, tú sufres,
sufres por mí.
- Hola, 0tessa.
- Hola, Pero.
Dulce madre.
Dulce madre.
Sr. Guzina, éste es su talonario
de asistencia social.
Con él va a Correos
y recibe sun giro.
¿Entiende la palabra "giro"?
Giro es para la comida,
giro es para los recibos.
Es dinero,
dinero del Estado.
Coja el talonario
y métaselo en el bolsillo.
No se lo deje a un amigo,
ni a su novia.
No se lo deje a nadie.
Este talonario
ahora es su vida.
"Vida", ¿lo entiende?
Espere, espere.
V.I.D.A.
"Vida".
Todavía nos faltan 40 libras.
Café.
- ¿Qué?
- Café, un café.
Sí, vale, siéntese.
- Siéntese.
- Pedí a mi madre, a mi hermano.
No queda nadie.
¿Qué tenemos aquí?
¿Te gusta esto?
Perdón.
No entiendo.
¿Qué es "vida"?
Vuélvete a tu país.
Vámonos.
Perdone, ¿sabe qué es esto?
"Vida".
A mí no me preguntes.
No soy ningún filósofo, ¿sabes?
Lo suyo.
¡Oiga!
¡Oiga!
¡Ahí, ahí!
¡Un hombre grande!
- ¡Ahí!
- ¡0iga!
¡Alto, policía!
Perdone, ¿esto es suyo?
¡Dios mío!
No le toquen, atrás todos.
Tenga.
Esto era suyo.
Aunque ya da igual, ¿no?
Todos atrás, por favor.
058. Esto es una emergencia.
¡Qué bonito!
Es de Theo, un regalo.
Un regalo, qué bien.
- ¿Qué le has comprado tú?
- Nada.
Algo tienes que regalarle.
Buenos días,
tenemos una urgencia.
¿Podéis venir, por favor?
¡Paso!
¡Paso! ¡Gracias!
¡Mi nariz!
¡Cómo me duele!
"Vida".
Katie, ¿has visto
mis calcetines rojos?
Los necesito, ¿los has visto?
Vale, Jerry, calma.
Martin espera en el coche.
Vamos, date prisa.
- Ya estoy.
- La agenda electrónica.
¿Has visto mi agenda?
Anoche estaba aquí,
¿dónde anda?
Tengo todos los teléfonos.
No puedo dejar nada aquí.
Chloe, cielo.
Chloe, ¿has visto...?
¿Qué te he dicho de jugar
con los juguetes de papá?
Estas cosas son muy caras,
cariño.
Tras haber perdido sangre,
agotado por la carrera...
...se derrumbará
y será devorado vivo.
¿Tienes los billetes
y el pasaporte?
- ¿Qué pasa ahora?
- Es un momento.
Gracias.
Es un maestro excelente,
es un maestro excelente.
Es un maestro excelente.
Adiós, papá.
Muchas gracias a todos.
Pero ni el motivo más alegre
debe impedirnos trabajar.
Vamos, a clase.
En fila, por favor.
Vosotros dos, a la fila.
Vamos, en fila.
En fila, en fila.
Se ha ido otra vez.
¿Qué?
- Su mujer.
- ¿La de quién?
La mujer del Sr. Mouldy, Jerry.
Cuesta criar a los hijos solo.
Cuesta vivir solo, pobre hombre.
Podrá darme consejos...
...cuando pises una mina
o pares una bala.
¿Una bala?
¡No pienso parar ninguna bala!
La puerta.
- Ya estamos.
- 0iga, ¿qué pasa aquí?
- Le traemos compañía.
- ¡No quiero compañía!
Es mi sala, pago impuestos,
quiero paz y tranquilidad.
¡No quiero quedarme aquí
hablando con Herman Monster!
¡Quiero estar solo!
Me temo que no podemos darle
una habitación individual...
...y también él está enfermo,
Sr. Glyn...
Dower, Sr. Glyndower.
¡Váyase a la mierda
y déjeme en paz!
¿ Y tú qué miras?
No, no, tío, en serio.
Dos extranjeros enormes...
...y se liaron a golpes.
A patadas, venga gritar.
Qué fuerte, tío, qué fuerte.
¡Menuda bronca, tío!
Aquello era la guerra, tío.
- ¿Qué pasa?
- Ya, tío, "respeto".
¡*** de mierda!
¡Dame tu dinero, coño!
Ya voy, tío.
- ¡Venga!
- ¡Mierda!
¡Venga!
- ¡Capullo!
- ¡Mierda, joder!
Katie, allí nos cuidan.
Tampoco es tan peligroso.
No, claro que no.
- Que no.
- Eso he dicho yo.
- No, lo he dicho yo.
- No hay que preocuparse, ¿no?
Es más probable que te mate
un coche en Londres...
...que un francotirador.
- ¿Me matará un francotirador?
- Yo no he dicho eso.
Has dicho:
"Te matará un francotirador".
¡Jerry, vas a la guerra!
¡La gente tiene que saber
lo que pasa allí!
A la gente le importa un rábano
lo que pasa allí.
Ahí es donde te equivocas,
a la gente le importa.
¡Y yo haré que les importe!
Has pasado por esto
miles de veces.
- Para el coche.
- ¿Qué?
Para, esto es violento
para Martin.
¿Qué dices?
- Sube.
- Buen viaje.
¡Vamos, Katie! ¿Estás bien?
- ¿Qué?
- Vete al médico, estás tensa.
- ¿AI médico?
- ¡Sí!
¿Que estoy tensa?
¡Vete o te mato yo!
¿Qué?
Lo siento, Martin.
¡Vamos, Katie, sube!
Cogeré el autobús.
- ¡Sube al coche, coño!
- ¡Adiós!
- Tengo que marcharme.
- ¡Pues vete!
Penelope, nuestra familia
se está desintegrando.
No puedo seguir así.
Quiero el divorcio.
IRupert no puedes hacernos esto!
¡Ahora, no! ¡Ni nunca!
¿ YBenjamin, nuestro hijo?
- ¡Es un yonqui!
- ¡Ytú un animal!
Tú te lo has buscado.
Adiós, Penélope.
Nunca más te volveré a ver.
¡Dos guerras mundiales
y una Copa del Mundo!
¡Ganamos dos guerras mundiales
y una Copa del Mundo!
¡Dos guerras y una copa!
- ¡Vamos a joder a los europeos!
- ¡A los holandeses!
¡A los putos holandeses!
- ¡Esta noche!
- ¡A todos!
- ¡Silencio!
- ¡Cállate, joder!
¡lnglaterra, Inglaterra!
¡lnglaterra!
¡lnglaterra, Inglaterra!
Hola.
Abra la boca.
Diga: "A".
Quiere verle la garganta.
Bien, ya puede cerrar la boca.
La boca, cerrar.
- ¿Quiere ver el gráfico?
- Gracias.
¿Tensión?
- ¿Se las arregla sin mí?
- Sí, gracias.
Aver.
Mucho mejor.
Muy bien, a ver.
¿Quiere algo de comer?
Vamos, tiene que comer.
¿Qué tal su teléfono?
¿Mi teléfono?
Le traeré algo.
- ¿Diga?
- Helga, soy yo.
Richard, ¿qué has hecho ahora?
- ¿Está ahí?
- ¿ YChristine?
Creí que tú lo sabrías.
- Yo no me meto...
- Ya lo sé, cálmate.
Cálmate.
¿Qué le has hecho, dónde está?
- Nos hemos peleado.
- ¿Cuándo?
- ¿Cuándo?
- Anoche.
- Sí, y ella...
- ¿ Ymi hija?
¿Dónde está?
- Se ha marchado.
- ¿ Ylos niños?
Los niños
están muy preocupados.
Ultimamente he estado trabajando
mucho, así que...
¡Richard, eres un desastre!
¿Helga?
¿Oiga? ¿0iga?
¡Mierda!
- Buenos días, Tina.
- Buenos días.
Sra. Habegovic.
¿Sí?
Por aquí, por favor.
¿Está bien?
Ya la tengo.
Es guapa, doctora.
Sólo soy una interna.
Sus ojos, bonitos.
No puede hablar y comer
al mismo tiempo.
Se ahogará.
No me importaría
ahogarme por Vd.
- ¿Cómo se llama, doctora?
- Portia.
Portia, ¿tienes novio?
"Porzia".
Portia.
En esto siempre he apoyado
al Primer Ministro.
Debemos endurecer
la política de inmigración.
O nuestros contribuyentes...
...seguirán subvencionando
a holgazanes extranjeros.
Por otra parte, como dice
el Primer Ministro...
...debemos ser considerados...
...con quienes de verdad
solicitan asilo.
La responsabilidad fiscal
no excluye la compasión...
...y la compasión no excluye
la responsabilidad fiscal.
Muchas gracias, señores.
No, demasiadas palabras suaves.
Creo que ha estado
bastante equilibrado.
No, demasiado blando.
La gente no quiere esos tópicos.
Quiere un puño de hierro,
quiere...
...una visión clara,
sin concesiones.
- No te importa dónde estoy.
- ¿ Vas a volver?
Se acabó, Richard.
Has cometido demasiados errores.
No niego haberme equivocado.
Me siento utilizada,
confusa, deprimida.
Ya no sé quién soy.
Richard, ¿me escuchas?
Señora, debería estar
en su habitación.
Mis hijos no se van a quedar
con tu madre.
- ¿Quieres escucharme?
- Quiero un hombre que me lleve...
...a sitios bonitos.
Tú eres un desastre, Richard.
- Por favor.
- Me llevo a los niños.
No hagas tonterias,
porque los encontraré.
¡Contéstame, so cerdo!
¡Sé que estás ahí, Richard!
ITe oigo respirar!
ITe odio, te odio!
Bien, Dzemila.
Aver.
Cuéntamelo, siéntate.
Dime, ¿qué pasa?
Dr. Mouldy, por favor.
No niño.
No niño.
Tranquila, tranquila, Dzemila.
Muchas madres jóvenes
se asustan...
...se preocupan
cuando llega el parto.
Eso es natural,
totalmente natural.
Natural, no.
Eres una mujer joven y sana.
Te lo prometo,
todo saldrá bien, de verdad.
Por favor, Dr. Mouldy.
No niño.
Por favor.
Ahora, tu niño duerme.
Duerme, en tu tripa.
¿Entiendes?
Mañana, el niño sale.
Y todos, todos...
Dzemila, Ismet, el Sr. Mouldy,
Tina, todos contentos.
No, no contentos, Dr. Mouldy.
No, bueno, vale.
Aver.
Dzemila, voy a buscar
una medicina...
...para que estés mejor.
No le hará daño al niño.
Tú quédate aquí, ¿vale?
Tú quédate aquí,
todo saldrá bien.
No te preocupes tanto, ¿vale?
Buena chica.
¿Qué pasa aquí?
Sí, vuelva a la cama.
Inmediatamente, por favor.
Mire, si ve que algo va mal
y quiere ayudar...
...me llama, ¿entendido?
- Sí.
- No intente ayudarle Vd.
- Llame a la enfermera.
- Enfermera.
Bien.
Enfermera, quiero que me pasen
a otra habitación.
Esto es un manicomio.
Doctor Mouldy.
Le enseño esto.
Mi película.
Está preciosa.
Ve a mi mujer...
...antes, ahora...
...tiene que matar niño.
¿Quiere que mate a su niño?
No mi niño, no mío.
¡Hay tantas parejas
en esta ciudad...
...que quisieran tener
un niño y no pueden!
Tiene mucha suerte.
Dr. Mouldy, suerte no.
No mi niño, no mío.
Esto malo.
Niño malo.
- Enemigo malo este niño.
- Espere.
Niño malo, enemigo.
¿Quién es el enemigo?
Niño, niño es mi enemigo.
Ellos hacen eso a ella.
A mi mujer.
Muchos soldados hacen...
...mal a ella.
Tiene que matar...
Portia, Portia.
Habrá tenido un accidente.
Vamos a rescatarle.
Vamos.
Vamos, no os alejéis.
Si aparece un tren,
pegaos a la pared.
No volváis.
¡No veo a nadie!
¿ Ysi al chico
lo ha arrollado el tren?
¡Santo Dios!
¡Tim, Tom!
- Bajad de ahí.
- ¡No vamos a bajar!
¡No nos bajaremos nunca!
- Abajo.
- ¿Dónde está mi mamá?
- ¿Dónde está mi mamá?
- Vamos, chicos, por favor.
Felicidades, cariño.
Pide un deseo.
Salud.
Felicidades, cariño.
Esto es bonito.
Agradable.
Los dos solos.
Sí.
- Has dicho que es una película.
- Sí, sí.
- Esa es la tercera palabra.
- Sí.
Lo siento, no puedo hablar.
La tercera palabra.
Nosotros, nosotros.
"Pequeños grandes nosotros".
Yo, no.
Pequeños grandes nosotros.
- Papá...
- Pequeños grandes...
¡Hombres!
Pequeños grandes hombres.
Pequeño gran...
...hombre.
¡"Pequeño gran hombre"!
- Muy bueno, muy bueno.
- George, prueba tú.
Estoy enamorada.
Pero.
Pero Guzina.
Respira hondo, papá.
Bravo.
Vaya, conque esta vez es amor.
¿No puedes ser más concreta,
hija mía?
Es amable, es dulce, es...
Es maravilloso.
I Yahí está,
lo han conseguido!
¡Holanda vence a Inglaterra
y se clasifica para la Copa!
¿Te lo imaginas?
Voy a porJim.
¡Holanda!
¡Te vas a enterar, capullo!
¡Joder!
¡Jim, Jim, Jim!
¡Jim, despierta!
¡Despierta, joder!
Salta, salta.
Salta, yo te sujeto.
Hola, pulsa "Intro".
Me gusta, eso está bien.
Pulsa "Intro".
Acaríciame.
Pulsa "Intro", pulsa "Intro".
No puedo dejaros
dos minutos solos, ¿verdad?
¿Así ayudáis a papá?
¡Te odio!
Un baño y a la cama.
Arriba ahora mismo.
Bonito detalle, gracias.
Esperemos que no se rompa.
Griffin es como muchos chicos
de su edad, Roge.
No es feliz.
No es fácil crecer
en estos tiempos.
No me cites a Esther Rantzen.
Es malo y nada más.
En sexto, ningún maestro
quería enseñarle, hicieron huelga.
¿Sabes lo humillante
que fue para mí?
Su comportamiento
no tiene explicación.
Ni ambiental ni genética.
Ambos tenemos genes humanos,
civilizados.
Y él es... ¿Qué?
Su defensa contra el crimen.
Policía del Reino Unido.
Embarque del vuelo 714
con destino Londres Heathrow.
Señores pasajeros,
embarquen por la puerta 5.
Oye, mira,
no pienso ir a juicio.
Hola, Tina.
¡lsmet!
Escúchame.
Ismet, escúchame.
Ismet, Ismet, tranquilo.
Escúchame, Ismet.
Siéntate.
Basta ya, contrólate.
Escúchame.
Ella madre, ella decide.
Ismet, escucha.
Ella madre, ella decide.
Ella decide.
Mira.
Navega.
Navega.
Cruzaremos el poderoso océano
hasta la Bahía de Charleston.
Navega.
Navega.
Cruzaremos el poderoso océano
hasta la Bahía de Charleston.
En América,
todo hombre es libre...
...de cuidar de su mujer
y su familia.
Serás más feliz que nunca.
- ¡Americanos!
- Serás americano.
Navega.
Navega.
Cruzaremos el poderoso océano
hasta la Bahía de Charleston.
¿Qué es esto?
Mamá, hay un hombre.
¿Quiénes sois?
¿Habéis estado de juerga?
Lineker, ¿eres Lineker?
0ye, Lineker, Lineker.
- Lárgate.
- Gracias.
¡Paren, paren, por favor!
¡Paren el camión!
¡Soy inglés, soy inglés!
¡Escuchen, soy inglés!
¡Paren el camión!
¡No me están escuchando!
¡Soy inglés, soy inglés!
¡Por favor, paren!
¡Escuchen!
¡Paren el camión, paren el camión!
¡Soy inglés!
¡Por favor, paren!
¿Cómo te pones delante
de un camión de la 0NU?
- ¿Qué pasa aquí, qué es esto?
- ¡Por Dios, no es más que un crío!
¿Qué pasa?
¡Vamos, coño!
¡Hay que sacarle de aquí!
- ¿Qué pasa aquí?
- ¿De dónde eres, eres inglés?
¡Sácale de aquí!
¡Sácale de aquí, vamos!
¡Sácale de aquí!
En mi camión, no.
- ¡En mi camión, no!
- Yo me encargo de él.
Vamos, chico.
Yo me encargo de él.
Yo me encargo de él.
- ¡Lo que me faltaba!
- ¡Vamos, vamos!
- Los holandeses nos ganaron.
- Lo siento.
- No nos clasificamos.
- Anda, sube al camión.
Después me dormí, y...
¿Dónde están mis colegas?
¿A qué estás esperando?
Tenemos 15 minutos.
¡Hay muertos, hay heridos!
¡Hay mujeres y niños!
La cabeza baja,
no pierdas el casco, ¡andando!
- Esto es la guerra, amigo.
- ¿Qué guerra?
¡Roger!
Sí, claro, no me extraña.
Heroína.
La guinda del pastel.
Debí habérmelo imaginado.
- Está muy mal.
- Hay que amputar.
Vd. Sujétele los brazos
y yo le ato.
Inglés, ¿cigarro?
¿Tienes un cigarro?
¡lnglés, inglés!
¿Tienes un cigarro, inglés?
Vamos, dame un cigarro.
Dame un cigarro, inglés.
Quitadle la bota.
Oye, inglés, cigarro.
Tranquilo, chico, tranquilo.
Te pondrás bien.
La sierra y las vendas.
- Bien.
- Deprisa.
¡No pueden cortarle la pierna
así, sin más!
No tienen elección,
la herida se infectaría.
Sólo le salvarán
cortándole la pierna.
¿No tienen anestesia o algo?
¿Es una broma? Mira.
- Jerry, diles que esperen.
- ¿Qué?
- Que esperen.
- Esperen, ¿qué pasa?
Tengo esto, es heroína.
Heroína, heroína.
Ya saben.
Pinchazo, pinchazo.
Dormir, dormir.
Un minuto, un minuto.
Dennos un minuto, ¿vale?
- Necesito un cigarrillo.
- Un cigarrillo.
- ¿Te echo una mano?
- No, no hace falta.
Un minuto, sólo un minuto.
- No esperarán.
- Diles que esperen.
¿Va todo bien? ¿Qué tal?
- Un minuto, un minuto.
- Unajeringuilla.
Bájala, ahora aprieta.
Jeringuilla.
Aprieta, aprieta.
Vamos, dale, dale.
¿Qué tal?
- ¡Vamos, muévete!
- ¡Charlie! ¡Mi pierna!
Hola, busco a mi hijo,
Griffin Midge.
No le habrá visto,
o sabrá dónde está.
Pensé que habría esperanza,
pero no la hay.
Buenas noticias, en el pub dicen
que ha ido a Holanda.
- ¿Para qué habrá ido?
- Allí las drogas están baratas.
Nuestro hijo
tiene los días contados.
No hace falta ser Einstein
para darse cuenta.
Gracias.
¿Para qué es esto?
Se habrá caído de otra cosa.
¿Qué harán con esto?
- ¿Un rollito de salchicha?
- Sí, gracias.
- Lineker.
- ¡Mamá!
Lineker, ¿estás bien?
Hagan sitio para los demás.
¡No hay sitio para niños!
¡AI primer camión!
¡Una mina, una mina!
¡No te muevas!
- ¿Qué mina?
- Debajo de tu pie.
- Nos matarás a todos.
- Lo siento, yo...
Coge al niño.
- Lo siento, sólo quería...
- Cállate, capullo.
¿Preparado?
¿Listo?
¡Ya!
¡Venga, vámonos!
¡Vamos!
Sube al camión.
¡Vamos, arranca de una vez!
¡Hay que salir de aquí!
- Adiós.
- Adiós.
Adiós.
Vamos, vamos, señora.
Suba, gracias.
¡Por favor!
¡Paren, paren!
¡No, por favor!
¿Por qué, por qué?
- Romper, rompió, roto.
- Romper, rompió, roto.
- Robar, robó.
- Robar, robó.
- Robado.
- Robado.
Puede, no puede.
"Poder"es un verbo especial.
Se emplea
para expresar capacidad.
Por ejemplo: "La policía
puede detener a un ladrón".
"¿Puede la policía
detenerme a mí?"
Buenas tardes, señor.
Servicio de Inmigración.
¿Conoce a esta mujer?
No la he visto nunca.
Vive en la casa de al lado.
Lo siento.
Bien, ¿podría llamarnos
si la ve por aquí?
¿Podrá hacerlo?
Encantado.
Me alegraré.
- Perdón.
- Perdón.
- ¿Está bien?
- No hay fractura.
Bueno, Vd. Sabrá.
Es el Dr. Mouldy, ¿no?
Soy Kate, Kate Higgins.
Mi hija estudia aquí.
Sí, claro, la he visto con...
Aquí.
- Chloe.
- Chloe, sí, es verdad.
Qué bonito.
Una...
- Una paloma.
- Una paloma.
Es una maravilla, una maravilla.
Este ambiente...
- ¿Lo ha hecho todo Vd.?
- La mayor parte.
- ¿Le gusta ése?
- Sí, sí.
Es "Cataclismo en el corazón".
La leche.
Es Jerry, mi marido.
Nos hicimos novios de críos.
¿ Y aún son felices?
Perdón.
Es una buena pregunta.
¿Felices? No lo sé.
Al principio,
todo era emocionante.
Pasó de la radio a la televisión,
nos fuimos de Glasgow...
Le enviaban mucho a América,
a Washington.
Chloe conocía a su padre
por los vídeos.
Después cambiaron los destinos:
Irlanda, Líbano, Israel...
Jerry decía...
...que era más probable
morir en Washington.
La capital del asesinato.
Pero al menos hablaba el idioma.
Ahora los idiomas...
...son todos distintos,
están mezclados.
Y yo me preocupo.
Me da miedo.
No puedo ni trabajar,
tengo los nervios de punta.
Aveces pienso:
¿ Ysi empezáramos de nuevo?
Nos compraríamos una cabaña
y viviríamos tranquilos.
¿No sería estupendo,
Dr. Mouldy?
¿No le gustaría vivir
en una cabaña?
Sr. Higgins,
¿qué ha pasado exactamente?
¡Vamos!
- No te muevas.
- No importa.
Sí importa.
Hace media hora
que debía estar allí.
Estará en un segundo.
- Además, no importa.
- Claro que sí.
- Nadie se fijará.
- Claro que sí.
Tres botones en una manga
y uno en la otra.
¿Cuánto llevas con esto?
¿Cuánto tiempo, Griffin?
Soy un hombre respetado,
Griffin.
Ati eso no te importa,
pero a mí sí.
Me importa, y mucho.
Nos pones en ridículo.
Acabarás encerrado,
hundido.
Tu salud y tu cerebro
degenerarán.
Tu corazón y tus pulmones
se pudrirán.
Morirás.
Yentonces, ¿qué?
Quizá esté de moda.
- Pero es un tremendo, espantoso...
- Horror.
¿Eso es lo que es?
Griffin, ¿tienes hambre?
¿Un rollito de salchicha?
Te traigo un café.
Exprés.
Cielo, no has comido nada.
¿Quieres...?
Cariño, ¿qué dices?
Toda mi vida...
Toda mi vida
he intentado ser bueno.
¿Qué?
Lo...
Lo he visto.
¿Lo has visto?
¿El qué, qué has visto?
Eso.
Lo he visto.
Eso.
- Lo he visto.
- ¿Qué has visto?
- ¿El qué?
- Lo he visto.
Y él no se la quedará,
porque yo lo he visto.
Yo, yo lo he visto.
Y él no tendrá nada.
Porque yo lo he visto.
No entiendo lo que dices.
¿Qué has visto?
Ponme con Brian.
Voy a llamar al médico
para que te vea hoy.
Jerry Higgins, para Brian.
- ¡Cariño!
- ¿Cómo que viene para acá?
Tenía que pasar.
¡No se la voy a dar!
Todo recto.
Le manda el médico, ¿no?
No, soy Brian. Brian North.
Trabajo con Jerry en la BBC.
¿Está aquí?
Sí, Jerry está aquí,
pero no se encuentra bien.
¡Katie, Katie,
que no se me acerque!
Muchacho.
- ¿Estás bien?
- ¡Déjate de "muchacho"!
¡Eres un hipócrita de mierda!
Siento haber venido así,
pero necesito la cinta.
¿Qué cinta?
- La que tienes en la mano.
- ¡Esa cinta es mía!
- No es tuya.
- ¡Es mía, es mía!
- No es tuya.
- Es mía.
- No es tuya.
- Sí.
Es de la BBC
y yo he venido a recogerla.
¡No es de la BBC!
¡Esta cinta es mía!
- ¡Yo la rodé!
- Tranquilo, Jerry.
- ¡Estoy tranquilo!
- Dame la cinta.
- ¡No, es mía, es mía!
- Dame la cinta, anda.
- No te la daré, es mía.
- Dame esa cinta.
Gracias.
Jerry, deberías estar
muy orgulloso de esto.
Serán cuatro noches
de programa.
Es muy bueno.
"El hospital del infierno".
O: "Cuatro noches
en el hospital del infierno".
Es el tipo de programa
que hace subir la audiencia.
Yademás, ha resultado rentable.
Deberías estar encantado.
¡Brian, no lo entiendes!
¡La gente debe sentir lo que es
que te corten una pierna!
- ¡Dame esa cinta!
- ¡Jerry!
Por favor.
Vete de vacaciones.
Vete a Hawai o algo así.
Bosnia déjamela a mí.
- ¡Ven aquí!
- Lo siento, Sra. Higgins.
Lo levantas, tiras...
...coges el cierre
y lo pegas.
Vamos, Ismet, pégalo con cuidado.
Eso es.
- ¿Cómo está la niña?
- Preciosa.
¡Hola!
¿ Ya tenéis un nombre?
- ¿Cuál es?
- Caos.
Caos, muy bien.
Estas son las llaves
de mi casa...
...mi teléfono de aquí...
...y ésta es la dirección,
para el taxista.
Y un poco de dinero,
algo suelto para el taxi.
Bueno, luego nos vemos.
0tra cosa, si suena el teléfono...
...no lo cojáis, es mi mujer.
No lo cojáis, ¿entendido?
Vale.
Adiós, Caos, adiós.
Bravo, Jagger, otra.
¿Eres inglés?
¿Lo parezco?
No, sólo preguntaba.
Soy de Gales,
tierra de canciones...
...de mujeres hermosas...
...y cerveza barata.
En mi pueblo...
...la gente no puede comprarse
una casa.
Los ingleses las compran todas
para pasar las vacaciones.
Nos lo han quitado todo.
El trabajo, el carbón,
el agua, el orgullo.
Intentaron
quitarnos nuestro idioma...
...pero no pudieron.
Buenas tardes, señores.
Sr. Glyndower...
Muy bien.
- ¿Está mejor?
- Sí, mucho mejor.
Bien.
Gracias.
Muy bien.
Enfermera, ¿quién es?
¿Qué hace aquí?
Es un incendiario galés.
Verán.
El solo...
...ha quemado veinte casas
de veraneo de ingleses.
¿De verdad?
¿ Y qué hace en Londres?
No lo sé.
¿Para qué vino a Londres?
Vine a comprarle a un amigo
un artefacto incendiario.
Supongo que en Gales
será difícil conseguirlos.
El maldito chisme
me estalló en la cara.
Nosotros teníamos
muchas bombas en Bosnia.
Quemamos nuestro pueblo
por completo.
- No quedó nada.
- ¿El mismo pueblo?
Todo, teníamos ovejas, todo.
Era mi vecino.
- ¿Por qué?
- ¿Por qué? A mí no me pregunte.
- El y su familia...
- El empezó.
No, empezaron él y su familia.
Empezaron ellos.
- Mataron a nuestras ovejas.
- ¿Tú eres serbio y tú croata?
No, es totalmente distinto.
Yo soy croata, él serbio.
Ellos quemaron nuestro pueblo.
- ¡Cállate, cabrón!
- ¡No mientas a esta gente!
¿Saben lo que es
realmente increíble?
Tienen exactamente
el mismo número de pie.
¿No es increíble?
Miren.
Casi iguales.
¡Tim, Tom!
- ¿Estáis bien?
- Sí, un poco sucios.
- ¿ Y mamá?
- ¡Chloe!
- Hola, Dr. Mouldy.
- Hola.
Su madre no ha venido hoy.
- Y su padre se ha vuelto loco.
- Vamos, Chloe.
- Gracias, Dr. Mouldy.
- ¿Lleváis todo?
- Chloe, vamos.
- Se te olvidaba.
- Papá, ¿adónde vamos?
- Vamos, deprisa.
¿Qué pasa, papá?
Vamos, entrad en casa.
¡Deprisa!
Id al cuarto de atrás, deprisa.
¡Richard, déjame pasar!
- ¡No te los vas a llevar!
- ¡Dame a mis hijos!
- ¿Por qué haces esto?
- ¡Dame a mis hijos!
¡Eres un desastre!
¡Tim, Tommy, venid aquí!
¡Quítate de la puerta!
- ¡Mamá!
- Venid, venid, eso es.
- ¿0s venís conmigo?
- ¡Sí!
Gracias.
Vamos, al coche.
Al coche, daos prisa.
Todo tuyo.
La BBC no ha logrado
restablecer el contacto...
...con su corresponsal
Jerry Higgins.
Tras regresar de Bosnia
en un avión de la ONU...
...Jerry Higgins
se recupera en su casa.
Durante dos años, el Sr. Higgins
ha informado para la BBC...
...desde lugares
muy conflictivos.
El Sr. Higgins, a quien vemos
en un hospital de campaña...
...resultó herido
y fue evacuado...
...en un avión de la RAF.
El Sr. Higgins opina
que los reajustes en la BBC...
...han contribuido a una escalada
de la crisis de los Balcanes.
Brian North leerá el reportaje
de Higgins desde Sebrenica.
Algunas imágenes
quizá hieran su sensibilidad.
Al nacer el alba...
...en el valle resuenan
los camiones de la ONU.
La BBC fue la primera cadena
que entró en el hospital asediado.
¡No pueden amputar así!
Me han pedido
que trabaje de voluntario.
- ¿De voluntario, tú?
- Sí, ¿por qué no?
No encuentro trabajo
y me sobra el tiempo, así que...
...he pensado
en hacer algo útil.
...el voluntario de Cruz Roja
Griffin Midge...
...un inglés que sacrifica
su vida por los demás.
Logró pasar solo
los controles serbios...
...e introducir drogas
muy necesarias.
Así,
mientras los refugiados...
Hay alguien
a quien deberíais conocer.
Cuando sus casas
aún siguen ardiendo...
...decimos adiós, y suerte,
a quienes quedan atrás.
Izquierda...
...derecha, muy bien.
Izquierda, derecha...
- A ver si llega hasta aquí.
- Perdón.
Tengo un problema,
balas en la pierna izquierda.
- Necesito ayuda.
- ¿Sí?
No es el dolor,
puedo soportar el dolor, es...
Estuve en Bosnia
y me hirieron, ¿vale?
Por desgracia, la bala
no dio en el hueso...
...y no hubo que operar.
El problema...
...es que los médicos dicen...
...que en dos días
ya no necesitaré muletas.
Eso está bien.
¿Qué quiere de mí?
Quiero que la ampute.
No hace falta anestesia,
ni nada de eso.
Corte bajo la rodilla.
Un corte limpio.
- Espere aquí.
- Vale.
- ¿Qué tal, bien?
- Más o menos.
¡Suéltame!
¡Cochino egoísta sin corazón!
¿Es que no tienes humanidad?
¡Ojalá ametrallen a tu gato!
¡Que tu mujer
se largue con otro!
¡Y espero...
...que tus padres acaben
en un refugio de la 0NU!
¡Mierda con dos piernas!
¿Volverá a ver?
¡Es tan rico!
Salvado.
- Sí, salvado.
- Tú no, él.
Tú te salvarás
cuando tengas trabajo.
Eres un héroe, hijo.
Eres justo
lo que debe ser un héroe.
¡Mamá!
¿Hola?
Huele divinamente,
Edward.
Sí, bueno, es un clásico.
Venado salvaje
con patatas asadas.
No pienso comer venado,
es una barbaridad.
Te he hecho más patatas,
así podrás seguir sin mácula.
Nadie va a comer nada
hasta que llegue ese joven.
Aunque se retrasa muchísimo,
cariño.
¿Hola?
Pero, ¿qué haces?
Hola.
Este es Pero.
- Hola.
- Hola.
Qué bonitas, muchas gracias.
- AVd., por su "hostilidad".
- Encantada.
- Pase, pase.
- Muy amable, maravilloso.
Gracias.
- Mi abuelo.
- Mucho gusto.
- ¿Sirvo?
- Sí, nos merecemos una copa.
Encantados de conocerle.
Son preciosas,
muchísimas gracias.
Me encanta el vino.
Salud.
- George, ¿me pasas la salsa?
- Claro, querida.
Edward, está delicioso.
¿Más salsa, cariño?
- Bien hecho, Edward.
- Gracias.
- Papá, ¿quieres más salsa?
- No, gracias.
Perdona, Pero.
¿Quieres más salsa?
No, gracias.
No, gracias.
Portia, querida, ¿no?
Pero, evidentemente no te importa
comer venado, ¿no?
Yo como de todo.
Me gustan las "pardillas".
Ardillas.
¿Tenéis muchas ardillas
en tu país?
Sí, muchas "pardillas" deliciosas.
En mi país se pueden comer
animales muchos, sin problema.
- ¿Más salsa, Pero?
- Vale.
- "Perro", ¿sabes?
- Es "Pero".
Lo siento, Pero.
Yo estoy en contra
de la limpieza étnica...
Pero, ¿eres religioso?
¿Aqué te dedicas, Pero?
¿Cuál es tu trabajo?
Es jugador de baloncesto.
Ahora no habrá mucha demanda
de tus habilidades, ¿no?
- ¿Habilidades?
- Habilidades.
- Tranquilo.
- ¿Capacidad?
¿Destreza?
Virtuosismo.
Da igual, Pero.
Toma más venado.
Hay tarta de manzana.
Voy servicio.
- ¿Qué has dicho?
- Voy servicio.
Sí, ya entiendo.
Un consejo.
Aquí, al levantarnos de la mesa,
no decimos: "Voy servicio".
Decimos: "Perdón".
Aquí,
al levantarnos de la mesa...
...decimos: "¡A tomar por culo!"
Eso aclara
cualquier duda que tuviera.
¿Puedes pasar el vino, Portia?
No seáis tan condescendientes
porque no sea de los nuestros.
¡Portia, cállate!
- ¡Fascista!
- Anarquista.
¿A esto se refieren
con lo de "valores familiares"?
A mí me parece
muy extranjero.
Muy sugerente.
Exótico.
Yo creo que es un palurdo.
Lo siento.
No puedo creerlo.
Perdón.
Como dije,
el muchacho es exótico.
Perdone, señor.
No puede dormir ahí.
Vamos, amigo.
Ahí estamos.
Ahí estamos.
Vamos, amigo.
Si todo el mundo
durmiera en las vías...
...no tendríamos tren, ¿verdad?
No veo en qué perjudico
a la British Rail.
Podría asustar al maquinista.
¿Ha visto alguna vez
a un maquinista asustado?
- ¿De dónde es?
- Soy de Chipre.
¡Enfermera!
¡Enfermera!
¡Venga, enfermera!
¡Basta, señores, basta!
¡Basta!
¡Quietos inmediatamente!
- ¡No se puede ni dormir!
- ¡Basta!
- ¡Cabrón!
- ¡A la cama!
- ¡Fascista!
- ¡A la cama!
¡Fascista!
- ¿Qué?
- Es fascista, toda su familia.
- ¿Es Vd. Fascista?
- No.
No, no es fascista, ¿entendido?
Ahora, túmbese.
Están aquí para curarse.
¡Empiecen a curarse!
Flor.
- Flor.
- Sí.
Esto es hierba...
...y eso es una manguera.
- Para regar la hierba.
- ¿Manguera?
Esto es un columpio.
Para jugar.
Te columpias, y juegas.
Eso es un caracol.
O era un caracol.
- Adiós, Dr. Mouldy.
- Adiós, Chloe.
- Pásalo bien.
- ¡Tim!
- Hola, papá. Hola, Ismet.
- ¿No hay beso para papá?
Hola, papá.
¿Puede ir Ismet a ver a mamá?
Sí, nos deja.
¡Vamos, Ismet!
- ¡Adiós, papá!
- Me alegro de veros.
Hay algo de jaleo,
pero me gusta.
Dulce madre mía, no te olvido.
Con tu sufrimiento,
sufres por mí.
Si yo no duermo,
mi madre no duerme.
Si yo no como,
mi madre no come.
- Hola, Pero.
- Hola, 0tessa.
Mi madre no duerme.
¿Qué es esto?
Mi pez.
¿Ese es tu país?
Es mi antiguo país.
¿Quiénes son?
Mi padre, Zika.
Mi madre, Kika.
Mi hermana, Seka.
Mi hermano, Zoka.
El antiguo yo.
¿Por qué todo es antiguo?
Soy de la antigua Yugoslavia.
No tenemos nada más.
Todo es antiguo.
¿ Y yo?
Tú eres mi futuro.
¡Demonios, allá vamos!
Bien, así que vuelve...
...no aprueba
la postura británica...
...y decide
amputarse la pierna.
- Me hirieron en la pierna.
- Se lo dice a su mujer y a su jefe.
Amputaron una pierna
delante de mí sin anestesia.
Un corte limpio.
La pierna salió
como un corcho de botella.
- A mí me curaron enseguida.
- Entra en un hospital...
...y amenaza a la enfermera
con matarla si no amputa.
- ¡Jerry!
- Es terrible, ¿verdad?
Es el síndrome de Bosnia.
No es tan grave
como el de la Guerra del Golfo.
Este es curable.
¿Qué es ese síndrome?
Nunca lo había oído.
Es la obsesión
de ayudar a la gente.
Te identificas con la víctima,
ves el mundo con sus ojos.
En los casos graves...
...te conviertes en la víctima,
y la víctima en ti.
Así que tienes un sueño.
Sí, tengo un sueño.
Hacer un viaje seguro
a Marte.
¿ Y la Luna?
Te llevaré.
Vaya adonde vaya, te llevaré.
Sí, ¿pero vamos a la Luna
o vamos a Marte?
- Escucha.
- Déjalo.
¡Suéltenme, suéltenme!
¡No! ¡Mis hijos!
¡Suéltenme!
¿Dónde están mis hijos?
- ¡Déjenla en paz!
- ¡Quiero a mis hijos!
¡Mira!
- Atrás, atrás.
- ¡Mis hijos, mis hijos!
¡Pero, mira!
¿Qué hacen?
Deportación.
Aquí pasa todos los días.
¿Es decir, Inmigración?
Hoy ella...
¿ Y mañana?
- Hoy es ella.
- ¿ Y mañana?
Tottenham Hotspur.
Tottenham Hotspur,
Club de Fútbol.
El mejor equipo,
con diferencia...
...que se ha visto en el mundo.
¡Terry, me muero de sed!
¡Sírvenos algo!
Vaya, mira quién está aquí.
- ¿Todo bien?
- Sí, sin problemas.
- ¿ Y la familia?
- ¿La Sra. Midge?
Muy bien, mandan recuerdos.
Está estupendo, ¿verdad?
Es cojonudo, ¿a que sí?
Déjalo, sólo he venido
a ver el fútbol con el crío.
Eres importante.
¿Qué, has hecho la compra
de la semana?
¿Has pelado las patatas?
¿Has cortado las cebollas?
Claro que sí.
¡Lineker!
Tranquilo, Lineker.
Estoy aquí,
tranquilo, tranquilo.
- Imbéciles.
- Tottenham.
Venga, vamos a casa.
Está en mi poder.
0bedézcame.
Se acabó el invierno,
brotan las flores...
...y es la época
de que canten los pájaros.
La pierna permanece.
Bosnia desaparece.
Dígalo.
La pierna permanece,
Bosnia desaparece.
Mi pierna resulta cada día...
...mayor motivo de alegría.
Mi pierna resulta cada día...
...mayor motivo de alegría.
Bienvenido, Jerry.
Hola, cielo.
¿Cómo te encuentras?
Bien.
Voy a dejar la BBC.
Tengo que ser libre.
El mundo resulta cada día
mayor motivo de alegría.
Son 265 libras, por favor.
¡Sonrían!
¿Qué te pasa? Estás fatal.
- Nada, estoy bien, de verdad.
- Anímate, por Dios.
- Dios mío, ¿qué ha pasado?
- Sólo está cansado.
- ¿Qué?
- Tranquila, mamá.
Voy a dejarle en el sofá.
Adelante.
Un momento, ¿qué pasa aquí?
Buenas noches, Sra. Midge.
Pensamos...
- Quizá le guste esto.
- Salud, chicos.
- ¿Está bien?
- Sí, sólo necesita dormir.
Mamá, ¿traes una manta?
Yo traigo la manta.
- Bueno, vamos...
- Vamos a hacer un té, ¿no?
Se lo llenaré, salud.
Felicidades.
Es un grave problema, ¿no cree?
Pero adonde quiero ir a parar
es a Bosnia.
Vd. Procede de Bosnia, ¿no?
Eso me parecía.
Mire, aquí, en Gran Bretaña,
también hay mezcla.
- ¿Carta, o te plantas?
- Carta.
Pero no creo...
...que ideas
como la de la limpieza étnica...
...pudieran arraigar aquí.
¿Comprende?
¿Ve lo que le digo?
¿Qué haces?
Lárgate, déjame en paz.
¡No me toques!
¿Sabe cuándo fue
nuestra última guerra civil?
Hace 400 años.
Creo que todos los bandos
del conflicto...
...son culpables.
- ¡No me toques!
- ¡Enfermera!
¡Enfermera!
Empezó él.
Empezó el fascista.
¡Que hable, que hable!
Gracias, son muy amables.
Gracias por compartir
un día tan especial como éste.
Como saben, no soy la oradora
de la familia.
Así pues, George...
Vamos, cariño.
¡Uno, dos, tres!
¡Felicidades, Ismet!
Es un muchacho excelente,
es un muchacho excelente.
Es un muchacho excelente.
Nadie lo puede negar.
- ¡Larga vida a Caos!
- ¡Por Caos!
- ¡Yo quiero probarla!
- No puedo aceptarla.
- Pues claro que si.
- Me la quedo yo.
- No, Vd. No es rico.
- Si no, me la quedo yo.
- Muy bien.
- Jerry, te quiero.
Bien, hora de cantar.
Rema, rema suavemente
corriente abajo.
Alegremente, alegremente,
la vida es un sueño.
Rema, rema suavemente
corriente abajo.
¿Alguien quiere té
con galletas?
Ahora no, Felicity.
Vete, vete.
"Sí, el campo estaba precioso.
El sol bañaba una casa rodeada
por un profundo foso".
Y ahora, señores,
ha llegado el momento...
...de dejarla volar.
Ese brillantejoven
será su marido.
Dame la mano, Pero.
Bienvenido a la familia.
¡Bien, Pero, bien!
Encantado.
Lo siento, mi inglés no bueno.
Mi mujer y yo, muy contentos.
¿Me llevarás a pescar
en Hawai?
Claro, subiremos a un barco
y pescaremos todo el día.
Pero antes cogeremos
un avión muy grande.
¡No sé adónde voy!
Tengo que decirles algo.
Yo soy de Bosnia,
he estado en la guerra.
He visto matar gente.
Yo he matado gente.
He matado mujeres y niños.
Decían:
"Pero, ve, mata".
"Mata".
Decían:
"Todos matan, mata".
Pero lo he dejado.
Pero distinto.
Venir vivir aquí con Vds.
- Miren.
- ¡Es una pistola!
Ahora soy Vds.
Miren esto.
Miren, ahora soy Vds.
Miren, miren, voy a ser Vds.
Si la vida te sonríe
aunque sólo sea un poco...
...puede ser maravillosa.
¡Maravillosa!