Tip:
Highlight text to annotate it
X
Te ves hecho una mierda, viejo.
Estoy bien.
Agárrate fuerte.
Hey, ahí mismo, esta es la mejor parte
de la ciudad, para pasar el verano.
Sí, voy a traer a los niños aquí
este fin de semana.
Eso es, por supuesto, a menos que
Amanda sabotee todo como hace siempre.
Los niños tienen a Mark, pueden llamarlo.
Yo iba a esperar por su propia voluntad.
¡Hey, Mark! ¿Qué hay de nuevo?
Sí, estoy interesado.
¿Qué tienes?
Cerca de Boyle Heights.
Si, conozco el lugar,
lo tengo..
Cambio de planes.
¿En serio quieres jugar con
ese tipo cargado de mierda?
¡Si, vamos!
También son puntos...
¿Cuál de Uds., caballeros,
firmó para esto?
Bonito traje.
He oído que usted tiene un problema
con el inodoro.
Bueno, chicos.
Tenemos menos de una hora.
Vamos.
¡Maldición!
¡Para!
No se mueva.
- ¿Los atrapaste?
- ¡Se escaparon!
- ¡¿Qué?!
- ¡Se escaparon!
¡Ni una palabra!
¡ni una maldita palabra!
¡Hijo de puta!
¿Qué demonios?
Jefe, tenemos un
problema con el elevador.
¡Abajo!
¡Pueden atenderme!
Túmbense en el suelo ahora mismo.
- Todo el mundo.
- Hay un mal funcionamiento.
- ¿Quién es ese?...
- No se.
Si se mantienen calmados todos
iremos a casa para la cena, ¿entienden?
No me mires.
Nadie se mueva.
Manténganse en el piso.
¡Cállate!
Ah, Ah, ni se te ocurra.
¡Jesús! están robando un banco.
Bueno, eso es todo, Linda, ahora
vas a hacer una llamada telefónica.
¡Vamos!
...diles que hay un robo en progreso.
En el California Federal Bank,
se está llevando a cabo un robo.
¿Ha informado al banco?
¡Vamos! Muévete.
Vámonos.
Cal, tenemos que ir al
centro, ¡ahora, vamos!
¡Divídanse, vamos!
Mira, allí arriba, en
el techo, ¡ve hacia allá!
No tenemos permiso para aterrizar.
Por última vez, desciende.
Vamos.
¿Estás bien?
Túmbense en el suelo, ¡al suelo!
¡Bájate del helicóptero ahora!
Siéntate al lado de tu amiga.
¿Qué hay de tus tontos amigos?
Buen chico. Eso les pasa por paparazzi.
Sácanos de aquí.
Ahí va el canal 14 en
la dirección equivocada,
por eso están en la última posición.
Vamos, Rivers, eres hombre
libre, ya te vas de aquí.
- ¿Hay algún piso vacante?
- Si, el 26 está en construcción.
¿Tiene alguna cámara de
seguridad en ese piso?
En el área de construcción, no.
Que los forenses vayan allí, aunque tomen
huellas de la maldita mitad de la ciudad
- háganlo de todas formas.
- Delo por hecho.
Se fueron muy rápido,
tienen un equipo mixto,
aparentemente uno de los
tipos tiene cierto acento.
¿Cuánto dinero se llevaron?
Cerca de dos millones, alguno de
los billetes puede que estén marcados.
¿Quién sabe? Tal vez tengamos suerte.
- Que lo envíen al laboratorio ahora.
- Gracias.
Armas automáticas, ajuste de tiempo.
Dinamita moldeable, el grado de
dificultad está fuera del cuadro.
Van a necesitar eso y mucho más
cuando los atrapemos.
Este es Yorn.
¿Eres Serguei?
Estoy aquí para unirme.
Está bien.
Te estás divirtiendo, ¿ah?
No tan rápido, viejo.
Enséñame tu identificación.
Atrás.
¿Qué está pasando?
Vamos a beber *** y
hablar en los negocios.
Eso es lo que pensé que dirías.
Tenemos un asunto serio de verdad,
quiero decir ¡esto es amor, baby!
- Sí, nos fue bien.
- Bien, mi culo.
Estamos súper y tú
ni suenas emocionado.
Estoy bien, estoy bien.
Escucha, papá llamó anoche,
quiere que vayamos a verlo.
No, ni mierda, Jay, no, ya
visité a papá en la cárcel.
Estuve preso y no voy a volver,
ni por ti, ni por papá,
ni por nadie, nunca.
Está bien, está bien.
Le quedan menos de seis años.
Así que cuando salga tal
vez le construyamos una casa.
- ¿Está bien?
- Si.
Quinn dice que finalmente
vas a dejar a Martin.
Suena bien.
¿Vas a dejarlo solo en busca de papeles?
Si se va, le disparo.
Yo también lo haré.
No sé que decirte, estamos
tan ocupados, mira esto.
Y si obtenemos ese espacio vacío al
lado, imagínate lo increíble que va a ser.
¿Qué es esto?
Ábrelo.
Es precioso.
Yo creo que eres preciosa también.
Si me aceptas,
pasaré el resto de mi vida contigo.
Imbéciles.
La cinta está lista.
Veamos lo que tenemos.
Hay 20 elevadores desde el lobby, 12 a
los pisos bajos y 8 para las oficinas.
Bueno, durante el curso del día ¿cuantas
personas más o menos van y vienen?
-10 mil más o menos.
- Mierda.
Veamos la frecuencia en la construcción,
no deben ser más que un puñado.
Bueno, no funciona así, las cintas
están codificadas por tiempo, no por pisos.
¿Todas estas personas y no
sabemos que piso estamos mirando?
Si, así es como funciona.
Ah, vamos, es un sistema
ancestral lo que tenemos aquí, jefe.
La mayoría de los edificios de
la ciudad tienen este sistema.
El que puso este sistema era un idiota.
Oye, no necesito esto, todo lo
que hago es tratar de ayudar.
El no quiso decir eso,
gracias por venir.
Vete al infierno.
Red no está trabajando o necesitamos
conseguirte una cita, ¿cual es el problema?
Mira esto, es una cámara.
Sabían que el elevador estaba vacío,
conocían el edificio y todo el sistema.
Podríamos estar cientos de horas aquí,
no sabríamos qué diablos estamos mirando.
.. otro pedazo en Gran Cañón
pero creo que puedo conseguirte un 75%
adicional en las Antillas Holandesas,
¿Por qué no?
Sí, pero de la manera en que el
mercado ha estado dando tumbos,
en unas 4 a 6 semanas más,
quien sabe cómo estará todo.
Parece que está bien para un
reportero, es un pestañazo allá afuera.
Ah, vamos, Curtis, amigos,
así no es como pensamos.
Antillas Holandesas,
quieren invertir dinero...
Yo creo que las Antillas Holandesas
es un buen plan para poner mi dinero.
- Diez por ciento a las caridades de
siempre. - Absolutamente.
Mírenme a mí, renté un jet, tomaré
un viaje en el aeropuerto esta noche.
¿Alguien quiere venir?
Tengo tus tickets de parqueo privado.
Viejo, la vida se ve
muy linda desde aquí.
Te diré luego.
Linda casa.
Tremenda vista.
Buen whisky.
¿Sabes? Estuve viendo las
noticias y leí todo sobre el tema.
¿Cómo entraste en mi casa?
Por favor.
¿Te dejaron salir antes o qué?
Buen comportamiento,
como un año antes.
Pero supongo que Uds. como
que perdieron la memoria.
Sin contacto, eso fue lo
que acordamos ¿qué hay?
Creo que me voy a tomar otro.
Esta mierda está buena, John.
Tomate uno, John, si, claro que sí.
¿Sabes? vine a ti porque eres
el tipo con más conciencia.
- Estoy escuchándote.
- Preguntaste que pasaba.
Extraño a mi socio,
eso es lo que pasa.
Denis y yo tenemos algunos
asuntos sin terminar.
Debes saber si te enteras que Gordon
tiene los números de las cuentas bancarias.
¿Y qué hay de Lilly? ¿quién
la tiene a ella ahora?
Jacob.
Bien por él, tengo un
trato que quiero discutir.
Un trabajo.
Estás bromeando, ¿verdad?
¿vienes ahora con un trabajo?
¿Crees que vengo con una mierda?
Este trabajo se da una vez en la vida.
Me conoces, hago mi tarea.
Bueno, ¿qué quieres que te diga?
No tienes que decir ni mierda.
Solo recuerda que trataron de sacarme
todo lo que sabía y que intentaron todo,
yo no hablé porque teníamos
un trato y mantuve mi parte,
y mantuve estas dos...
me lo debes, socio,
todos Uds. me lo deben.
¿Qué crees? ¿qué después de todo
me van a sacar así como así?
No seas tan rápido.
Hablaré con los chicos
y te llamaré. ¿Ok?
Hazlo.
Me encanta tu casa.
Vivir solo apesta, ¿no?
¡Ahí estás!
Hola, amor, ¿cómo estás?
- Te ves bien.
- Me siento bien.
- ¿Si?
- Si.
Oye, tal vez termines tu
programa la semana próxima.
Ha sido durísimo, no te
preocupes, lo haré esta vez.
Eso es lo que me dice
mi mente y mi cuerpo.
Estoy contigo ¿lo sabes, verdad?
No voy a necesitar esto más cuando salga,
voy a estar más limpia que cuando nací.
Sabes que estoy orgullosa, ¿verdad?
Detente. No tienes que decirme eso a mí.
- ¿Recibiste mi carta?
- Si, acá esta.
No he dejado de soñar
con esto, te lo digo.
- El Caribe ¿eh?
- Mira el agua.
Azul marino, cálida y fría a la vez.
Solo quiero regresar allá.
Cuando salgas voy a
llevarte allá yo mismo.
- Te lo prometo.
- Muy bien.
Te quiero.
Este tipo se está tomando mi whisky.
- Iba a dispararle en la cabeza.
- Sírvete.
El tipo salió hace 24 horas. Y está
hablando de un trabajo. Es una locura.
Pues tiene pelotas.
Las pelotas no tienen
que ver con el cerebro.
- Hay que ser inteligente.
- Y el no lo es.
Hay una razón por la cual
nunca hizo ningún trabajo bueno.
Ustedes trabajaron con el.
¿Creen que se va a enderezar?
Hace mucho estaba algo
descarrilado pero lo hizo.
Y mantuvo su palabra.
¿Qué evita que haga lo mismo
una vez que le demos su parte?
Ese es el problema.
- Es un gran problema.
- No está bien.
- No confió en el.
- Relájense.
- El es un problema.
- Creo que está en algo. Dice que yo...
Como si me importara lo que dice.
Avísenme lo que decidan.
¡Me voy a una fiesta privada!
- ¿Adónde vas?
- No es asunto tuyo.
Caballeros.
- Amor ¿quién ordenó eso?
- Es para Johnny.
De la chica vestida de verde del bar.
- Es linda.
- No la dejes ganar, chico.
No, ella va a pagar esto.
- Déjame mostrarte.
- Tranquilo, viejo.
Eso es gracioso. Gracioso.
Regresaré luego.
- Fantasma.
- Ha pasado mucho tiempo, chicas.
- ¿Cuándo saliste?
- ¿Por qué? ¿Me extrañaste?
Fantasma, tienes que retroceder.
Tranquilo, J, tranquilo...
Les deseo lo mejor, en verdad.
Vine a hablar del futuro.
- Si puedo.
- Hablamos mañana, fantasma.
No vine a joderte, son solo negocios.
¿Ok?
Oye, J, ¿tienes algún tatuaje nuevo?
- Si, viejo.
- Yo también.
Jacob ¿como estás, viejo?
Bien, viejo.
Tengo toda la atención, ¿eh?
¿Qué quieres, Curtis?
- ¡Maldición! ¿Así no más?
- Así no más.
Bueno... seré breve.
Tengo un trabajo que proponerles.
Sigamos discutiendo esto afuera.
Muy bien.
El mismo plan que antes.
De 25 a 30 millones.
Todo en efectivo. Tenemos
que movernos rápido.
Dices rápido, ¿qué tan rápido?
- Como un trueno.
- ¿Qué?
Fantasma ¿quieres hacer
el trabajo en cinco días?
O sea, hay que estudiar el lugar
porque pueden hacer algún cambio.
- Eso fue lo que nos jodió la
ultima vez. - Si, viejo.
- ¿Tienes los papeles?
- Así es.
Todo listo para el próximo martes.
- ¿Alguna otra pregunta?
- ¿Cómo los conseguiste?
En un antro.
Jugué con unos rusos
y tuve el placer de quitárselo
pateándole el trasero.
A cambio me dará todo
tipo de información.
Así que si hacen cualquier
cosa y joden el trabajo
toda su familia va directo a Ucrania.
Directo al agujero de mierda.
¿Por qué deberíamos
confiar en los rusos?
Son unos perros.
No se vean tristes.
Les daré a los rusos un cuarto de
millón cuando termine el trabajo.
Está arreglado.
No confíen en los rusos,
confíen en los verdes.
- ¿Por que deberíamos confiar en ti?
- Porque acabo de salir.
No tengo prisa en regresar.
Además, ¿por que jodería a mis socios?
Especialmente cuando
tienen mi dinero. ¿Verdad?
OK ¿qué hay con el lugar?
O sea, no hay nadie haciendo logística.
Es cierto, cinco días es un
período de tiempo muy corto.
Ahí es donde entras tu.
Cuando ustedes se pongan a
analizarlo juntos, lo resolverán.
De cualquier manera,
necesito saber esta noche,
si no tienen el corazón para
llevarlo a cabo, está bien.
Me pagan el dinero que me
deben y me hago a un lado.
Agradezco su tiempo, caballeros.
Gracias por el tabaco.
Oye, J, déjame ver esos papeles.
Así no trabajamos, caballeros.
Es demasiado rápido,
demasiado peligroso,
es mucho dinero pero mucho riesgo.
¿Cinco días? ¿Cinco?
Si, viejo, pero tu sabes,
sería la lotería.
El que mucho arriesga, mucho gana.
- Es la única manera de verlo.
- Nos arriesgamos, a eso nos dedicamos.
Es mucho dinero, J.
- Y para eso estamos aquí.
- ¿Estás seguro de esto?
Completamente.
Si es así, estoy dentro.
Si, ¿qué hay?
Pensé que querías saber
que tu socio asiático.
Su abogado acaba de acusarte
de uso excesivo de fuerza.
Muy bien, se estaba resistiendo,
¿qué se suponía que hiciera?
Sí, bueno, debiste haber
herido sus sentimientos.
La espalda. Escucha.
¿Qué hay del C4 que encontramos?
Los de criminalística lo rastrearon
hasta una mina en Nevada,
...robado hace como unos 2 meses.
Bien, ¿y qué hay de
los billetes marcados?
Max los va a enviar
por fax en este momento.
Escucha, viejo,
han pasado unas cuantas
semanas ¿necesitas ayuda?
Lo agradezco, pero no necesito ayuda.
Lo estoy resolviendo.
- Gracias.
- Muy bien.
Hablamos luego.
Muy bien, estos son los
papeles que el Fantasma decía.
Este es el único lugar por
donde tenemos una oportunidad.
- ¿Qué es?
- Un antiguo túnel de metro.
Es grande y es paralelo a la calle.
Es perfecto. O sea, tenemos
acceso a la calle pero...
...digo que lo carguemos con C4.
Muy bien.
Tenemos que bajar primero a
hacer un poco de reconocimiento.
Patrones, densidad del
tráfico y ese tipo de cosas.
Pero se ve bien.
Dime cual es la densidad del tráfico y
podre decirte cuanto C4 puedes utilizar.
- ¿Y el acceso?
- Estoy trabajando en eso, J.
Pero primero tenemos que ir a ver.
- Consigue algunas salidas.
- Ok.
- Muy bien.
- Genial.
Ahí está el dinero. Igual que siempre.
Nuestra maleta esta en el camión
delantero. El segundo no tiene nada.
Dos hombres al frente, dos atrás.
Todos están armados con una
calibre 40 y 9 milímetros.
Las comunicaciones a estas
alturas, no son tan buenas.
Al igual que los chalecos antibalas.
No sabrán que estamos aquí.
Preparándonos para la explosión.
Eso es.
Si, aun trabajando.
Vamos a probar las
ruedas nuevas.
Muy bien, vamos.
Bien, esperen por mi señal.
- Buenos días, Franco.
- ¿Qué quieren?
Oye, estoy limpio, viejo.
¡Quítame las manos! ¿Por
qué no mueves tu carro?
¿Que sabes del C4 que
se robaron en Nevada?
No sé nada de eso.
Estoy seguro de que
si has escuchado algo.
Si te agarran otra vez, te
enfrentas a 10 años como mínimo.
Lo sabes, ¿verdad?
No he hecho nada ¿entonces
por qué no mueves tu carro?
- Hazme un favor.
- Oye, mira esto.
- ¿Qué tienes?
- ¿Qué es eso?
Vamos, Franco, parece que
ponchaste con un clavo.
- Dos veces.
- Vamos.
Tienes un repuesto en
el maletero, ¿verdad?
- Vamos, te ayudaré.
- Si quieres revisar mi maletero,
¿por qué no te consigues una orden?
Despacho, tenemos un vehículo
inutilizado en 9na y 110.
¿Cuánto tiempo tardarán en llegar?
- Estamos cerca.
- Oh ¿tienen a alguien en la zona?
Genial, es mi día de suerte.
Te veo en un minuto.
Deben creer que soy
estúpido o algo, ¿verdad?
- Vengan.
- ¿Qué diablos es esto? ¡Vamos!
Esto tiene que ser una broma o algo.
A mí me parece un vehículo inutilizado.
Oye, no te preocupes, te
haremos un inventario completo
de todo lo que esté en el maletero.
Porque no queremos que los
policías de LA se roben nada.
- Vamos.
- Vamos, Franco.
- Danos algo.
- ¡Esto es mierda, viejo!
Vamos, Franco ¿qué quieres hacer?
- Ustedes dos son policías...
- ¡Arriba!
- ¿Que hacen?
- Vamos.
- Es un carro nuevo.
- Muy bien, muy bien.
- Tengo algo para ustedes.
- ¿Qué tienes?
Hay unos tipos que tratan de subir.
Planean algo grande.
Definitivamente están
planeando algo muy grande.
- ¿Dónde y qué?
- No lo se.
Pero sé que usaran C4
para hacer el trabajo.
- ¿Qué hay?
- ¿Qué hay?
- ¿Estás solo?
- Como dije por teléfono.
- Está limpio.
- Nadie.
- ¿Eres Paul?
- Como dice el cartel.
Entonces... tu eres el que quiere C4.
- Como dije por teléfono.
- Lo se.
Las calles se están secando, no
todos tienen acceso al material.
- ¿Eso te trajo a mi?
- Un hombre inteligente.
Entonces déjame ver
tu pago categoría 1.
¿Pago? Se suponía que fuera simple.
Lo es,
si tienes tu pago.
Tu categoría 1.
Si, es simple.
Verás, tomamos tu dinero
y tú no recibirás nada.
¡Quítate de encima!
Vamos, déjalo.
Muévete y te meto tres
balas en la cabeza, chico.
Viste que simple ¿eh?
Pensé que tal vez
necesitarías refuerzos.
- ¿Refuerzos?
- Vinimos a salvar tu trasero, chico.
Les dije que esperaran en el carro.
- Lo tenias bajo control.
- Así es.
- ¿Dónde está el C4?
- En el estante.
Habla bien ¿Dónde está
el C4? ¿En el estante?
- ¿Está en el estante?
- Si.
Está en el estante.
Buena jugada con Franco.
Lo amenazamos con 10 años
si no nos daba la dirección.
¿Y creen que está en lo cierto?
No hay muchas personas
que saben usar el C4.
- Detective.
- ¿Hay algún problema?
- Voy saliendo.
- Quiero hablar con el detective Will.
No puedo hacer esto en este momento.
- ¿Qué es tan importante?
- Un trabajo policial.
- ¿Sabes lo que es eso?
- Tendrá que esperar.
Lo haré.
Comunícate conmigo.
No quiero ir a buscarte.
¿Qué carajo te pasa?
Déjame mostrarte algo.
¡Todos al suelo ahora!
Yo me encargo.
Oye, salió a la calle.
- ¿Estás bien?
- Si.
Dos muertos usando máscaras.
Hermanos, se cree que de la mafia rusa.
Pero no es lo suficientemente
bueno para los federales.
¿Por qué?
La hora de la muerte es
consistente con la hora del robo.
Un par cheques de pago ¿eh?
Si. Quemaron muchas cosas
antes que llegáramos.
Esto es lo único que quedo.
- Parece un banco en Los Ángeles.
- Si, tal vez.
Mira estas cosas, C4, armas automáticas,
fulminantes, definitivamente
estaban en algo grande.
Centro comercial, la plaza Felicia.
Estación de trenes.
¿En qué andaban?
Está listo. Todo conectado.
Si. Está listo.
Muy bien, Jess, estamos listos.
¡Bien!
Dile que tienen que dejar de alardear.
Muy bien, háganlo.
Buen trabajo.
El punto es que vamos
a hacerlo en 3 días.
No te preocupes, estamos
manejándolo todo con cuidado.
Tenemos 64 horas para
preparar las paredes y todo.
No te preocupes,
seguiremos con el programa.
Eso nos da una última
noche para practicar.
Exactamente.
Instalaremos todos los cables.
Voy a llamar a Roland a
ver que hará esta noche.
¿Quién es?
¿Qué estás haciendo
aquí? Se suponía que...
Lo sé, lo se.
- Nos vemos luego.
- Ok, viejo.
¿Qué es esto?
Estoy limpia, me siento genial.
¿De qué estás hablando?
Otra semana en ese lugar no
iba a marcar ninguna diferencia.
- Claro que si...
- Vamos.
Me iba muy bien, pregunté
si podía irme antes
y ellos dijeron que si.
Si no me crees, llámalos.
Mira, te dije que cuando...
saliera tendría un plan.
Sin un plan, estás muerto.
Estuve pensando en ti y en mi...
- el plan de irnos a casa...
- Eso no sucederá.
Tienes una semana más,
es todo. Una semana más.
Es un momento muy
importante para mi, Naomi.
No lo recuerdas ¿verdad?
No, no lo hago.
Mira qué lindo eras.
Mamá era tan preciosa.
Era realmente feliz en ese entonces.
No estaré bien hasta
que no regrese allá
- y empecemos de nuevo.
- Pero no podemos.
Solo 3 días, estoy trabajando
y necesito concentración...
- Mira, puedo quedarme...
- No puedes.
Es un mal momento para mi.
- ¿Ok?
- Ok.
Es un plano.
Es una especie de proyecto urbano.
Pero sin numero de referencia,
no puedo solucionarlo.
- Muy bien, gracias.
- No hay problema.
¡Rivers, Delonte!
¡Brian!
¡Arriba!
¡Si, de eso estoy hablando!
Oye, dale suave con el tío Jack ¿Ok?
Tiempo fuera.
Estuve trabajando anoche.
- Quería hablar contigo.
- Si vas a vomitar, hazlo en la tierra.
Vamos, papá, déjanos terminar.
- Si, ¿por qué no tomas mi lugar?
- Estoy bien, sigan jugando, Eddie.
Parece que Eddie está mucho mejor.
Le va de maravillas, viejo.
Han pasado meses
y en un par de días
ya estaba de maravillas.
- Entonces ¿qué hay?
- Muy bien.
¿Recuerdas el robo en el
barrio coreano hace años
donde usaron cables para
ir de un edificio al otro?
La cosa terminó con
uno de ellos herido.
Si, el guardia era como un gran héroe...
Su nombre es Delonte Rivers,
conocido como El Fantasma.
Acaba de salir, después de
cinco años de prisión.
Y de alguna manera su
vinculo en prisión
anduvo en buenos
términos con los rusos.
¿Entonces crees que este
tipo pudo haberlos asesinado?
No lo sé. Lo soltaron el mismo
día que asaltaron al banco.
Tiene que haber algún
tipo de conexión ahí ¿no?
Si, Max ¿qué hay?
- Buenos días, Jack
- Hola, Mónica.
Despacio.
Estás bromeando.
Max, puedes decirle que me llame el
lunes, no trabajo los fines de semana.
Asuntos internos.
¿Te preparo desayuno, Jack?
No, está bien. Tengo que
recoger a Sandy al aeropuerto
y luego voy para mi apartamento.
- Te veo el lunes.
- Nos vemos, Jack.
Entonces ¿que tenemos?
- ¿Cual es la tarea de hoy? - Después
que caminé por el salón de la fama
se supone que escriba sobre ello.
Cariño, el salón de la fama
es una trampa para turistas.
Tengo un lugar mejor.
Yo me encargo.
Y vamos a un museo a ver los fósiles.
Y después vamos a comer hamburguesas.
Buena idea. Hamburguesas y
papas siempre me han gustado.
Si ¿qué tienes?
Cariño, tendremos que
hacer una parada primero.
Recibí tu mensaje
anoche y leí el archivo.
Lo vi esta tarde.
Los tipos como el
están en una o dos cosas.
Cuatro años encerrado.
No apostaría por el.
Ese es tu chico,
¿lo dejarás escapar?
No, esto es rutina.
¿Te interesa ese tipo?
- No le doy una semana afuera.
- Muy bien, gracias.
Asunto resuelto. Vámonos.
- ¿Ahora iremos al museo?
- Un segundo, cariño.
Lo haremos.
- ¿Algo más?
- Dame un par de estas también.
- Aquí.
- Gracias.
No hay problema.
- ¿Qué onda?
- Llegas tarde.
¿Cómo te fue en la reunión?
Bien, solo intenta molestar a
otro policía, pero todo bien.
Todo bien.
- Jeff.
- ¿Qué onda?
¿Qué tienes ahí?
Comida rápida, más rápido.
Suena bien.
¿Esto es lo que obtuviste?
Vamos, toma.
- ¿Que miras, papi?
- Solo un segundo, querida.
Lo mismo, es fácil.
Solo necesitamos el abre latas.
- ¿Es fácil?
- Si, si, si.
Hablé con el esta
mañana, todo está bien.
- Vamos.
- Es mucho.
Hablamos después.
Encuentra algo mejor,
te tengo en la mira.
¿Qué?
Agárrate a tu asiento, cielo.
¿Ves un bolígrafo?
¿Ves ese carro ahí?
- Si.
- Creo que nos sigue.
Yo igual.
Dobla a la izquierda.
- Se quedó con nosotros.
- Si.
Veamos mejor.
- ¿Quiénes son?
- Unos tipos.
- ¿Es un policía?
- ¿Con una niña?
¿Qué es tan importante
como para traerme aquí?
- Lo encontré.
- ¿A quién?
Al Cal falso, es igual.
Míralo, la misma estatura
y cuerpo, todo igual.
Espera, ¿de qué hablas?
Seguí al tipo a su reunión
de libertad condicional.
Se baja de un taxi.
¿Con tu hija, luchas
por ser el padre del año?
Desde mi carro lo veo ir a
un puesto de hot dog,
...y Cozier esta ahí,
el me da la espalda.
Pero juro que Rivers le da algo a él.
Un segundo después, un tipo
en una moto mira a Cozier.
Y un momento antes de irse,
el mismo gesto que en el banco.
Y entonces encontré a
Cozier y tome su licencia.
Es muy oficial...
Te lo digo, es el.
No puedes ver su cara y el
tipo tiene tremenda cara.
Vamos, sigues a un ex convicto que
no sirve para el trabajo del banco.
¿A dónde? ¿A un puesto de hot dog?,
...quizás se vio con alguien o
no, quizás le pasa algo a alguien,
...quizás a comprar un hot dog.
Y un tipo en una moto,
le saluda y se va...
Vamos, ¿entiendes lo que dices?
¿Podemos ir todavía a Farmers?
Lo siento, cielo.
No puedo creer que sea tan tarde.
Podemos comer en otro lado,
solo me tomará unos minutos.
Donde quieras ir.
Tu papi te quiere mucho,
¿lo sabes?
Nunca olvides eso.
Preocúpate por las cosas reales, Jack.
- ¿Que tal algo de pizza?
- Solo quiero irme a casa.
Vámonos.
¿Qué pasó?
No, no, está bien,
...si vuelve hazme el
favor de mantenerla ahí.
Me llamas, y no puede
dejar el hotel, ¿entiendes?
¿Pasa algo con Naomi?
Le dejé un dinero a Jimmy en el
hotel, y no lo puso en la caja fuerte.
¿Se lo llevó?
Se llevó el dinero, mierda.
- ¿Qué haces?
- Me detengo.
- ¿Para qué?
- Porque tienes que encontrarla.
Tómate tu tiempo,
nos vemos en la noche.
Gracias.
- ¿Como está todo?
- Casi lo tengo.
Bien, abajo.
Me esconderé hasta que lo haga.
Esto será hermoso.
Mey, ¿estás bien?
Todo indica eso.
¿Sabes algo de Naomi?
Simón dice que se fue.
- Ya aparecerá.
- ¿Dónde aparecerá?
Si me quedara alguna
familia ahí estaría.
Si todo sale bien mañana,
no podemos dejar que se vaya.
Podría tenernos en la mano.
Llevaré el seguro.
Ahí está, ¿como estás?
Nunca mejor, ¿cómo andan?
Magnífico.
Se siente bien estar de nuevo en acción.
Como en los viejos tiempos.
Entonces, ¿cómo está todo?
Scott nos da la información mañana.
Date un trago de la
copa de la destrucción.
- Genghis Kan.
- Si, uno de mis héroes.
Todo lo que quería era ser el mejor.
Como nosotros.
Como nosotros.
- Hasta mañana.
- Hasta mañana.
Si.
Despacio, ¿qué?
¿Dónde estás?
Está bien, dime, dime...
¿Dónde está el área de procesamiento?
Al final del pasillo.
- ¿Donde está Bryce?
- Por allá.
Te llego un fax, te
mandaron unos cuantos billetes.
Por eso te llamamos.
¿Este bueno para nada? ¿Seguro?
Robaba cosas con su novia,
sé que están marcados,
...pero pensamos que
debían ser de algún trabajo.
¿Lo interrogaron?
No, se resistió.
Es muy alto también, fue difícil.
Hablaré con él.
No tengo tiempo para esta mierda,
¿de dónde sacaste los billetes?
¿De dónde sacaste los billetes?
- Los encontré.
- Mentira.
Quiero un nombre, dime...
- Naomi.
- ¿Naomi qué...?
- ¿Tiene apellido?
- No lo se, solo la conozco.
- ¿La tienen también?
- Si, se llama Naomi Cozier.
¿Cozier? ¿Ves lo que te digo?
No quiero volver al
hotel para estar sola.
No vas al hotel, ni al Caribe,
...vas a rehabilitación
para empezar de nuevo.
- No lo haré.
- Si.
Me cansé de los doctores tratando
de hablar de tus cosas en frente...
Siempre es lo mismo, siempre...
Hace dos días que saliste de
rehabilitación, solo dos días,
...y ya estás en una
estación de policía.
¿Me puedes dar un día libre?
Me jodes, siempre estas encima mío.
Es tu vida.
No te importa nada, ni me dejas
quedarme en tu apartamento.
Te doy pena, yo te crié...
¿Me criaste? El crack
fue quien me crió, y a ti.
Eres un desagradecido, no vales nada,
.. debí dejar que te
llevara el servicio social.
Tienes razón...
Espera...
Jordan Cozier, la sacó hace 20 minutos.
Es la segunda vez en
dos días, eso lo odio.
Incluso si lo vinculamos con
los billetes eso no probará nada.
Los abogados no podrán
hacer nada en el caso.
Podemos ubicarlo en el
elevador el día del robo.
Es hora.
Vamos, Casanova.
Nos vemos en la noche.
Ten cuidado.
- Te amo.
- Y yo a ti.
Vamos, chico.
Tenemos un trabajo que hacer.
Vamos.
- ¿Más café u otra cosa?
- No, estoy bien.
Carl quiere verte.
Ahora no, estoy cerca de esto.
No es una sugerencia, detective Wells.
Es una orden.
Esto es una mierda, jefe.
Los haitianos, los rusos, tomo
decisiones así todos los días.
- Antes de que...
- Es como los idiotas con que lidio...
Mira, si todavía no ves un abogado
en 5 minutos puedes tenerlo.
Siéntate.
Al piso, al piso.
Eso fue cuando lo de los haitianos.
Los de Narcóticos tenían una
cámara en el edificio del frente.
Quédate ahí, quédate...
Vete de aquí, hazlo...
Apágalo, ok, apágalo.
Quiero saber con quien trabajabas.
Creo que te debo eso.
Asuntos Internos presentará
cargos, debe ser hoy.
Si quieres hacer algo, lo entiendo.
No, no, no...
- ¿Cómo te fue?
- Lo mismo de siempre...
- Me pasé con el drogadicto.
- ¿Eso es todo?
Si, una advertencia...
Mira, ese es nuestro tipo.
Es hora de ver al señor Cozier, vamos.
Bien, vamos, listos.
Bien, verifica la luz.
Vamos...
Oficial en posición.
El paquete llega en 5 minutos.
- Listo.
- Copiado.
- Manejas tu.
- Vamos...
Vamos, ¿qué te pasa?
¿Por qué lo hiciste, Eddy?
¿Por qué tomaste el dinero?
¿De qué hablas?
Te tienen en una cinta.
¿Por qué lo hiciste?
Mónica no tiene empleo, la hipoteca,
las facturas médicas.
Entiéndeme, estaba ahí mismo.
Estaba ahí y lo tomé.
Debiste hablarlo conmigo,
soy el padrino de Eddy.
Eres como mi hermano.
Del.. el dinero del que
hablamos nos salvó la vida.
Me cubriste la espalda
los últimos 6 años,
...haré lo posible para ayudarte, ¿ok?
Si.
Viene tarde.
Debió quedarse colgado, es nuevo.
No es bueno, no lo es.
Estoy en posición.
Vamos chicos, tengan un poco de fe.
Nunca confié en este tipo.
Nada pasa nunca en tiempo.
Tenemos mucho C4, y está cargado.
¿Donde está? Dime.
El debe estar al llegar.
Me dices y todo está arreglado.
Te dije que ya llega.
Tenemos que hacer lo nuestro, vamos.
Sé que estas aquí.
Se que estas por allá
arriba, hijo de puta.
¿Ves algo?
Nada, pero puede ser
nuestra última oportunidad.
Todos listos, llegará,
solo viene un poco tarde.
Tenemos que hacer algo...
¡Desháganse de él!
Ahí están, te lo dije, Kevin.
Esperen...
Están doblando, el tren
está por dejar la estación.
Vamos, en posición.
Vamos...
Todavía hay autos en la calle.
Ok, mantenme informado.
Ya está claro, vamos.
Adelante, oficial.
Es hora del espectáculo, chicos.
Vamos, vamos...
20 yardas.
20 yardas.
10 yardas.
Cuidado.
Maldición, fue demasiado pronto.
¿Dónde está? El camión no cayó.
Se adelantaron mucho...
Mierda, mierda.
La calle explotó, estamos en el
camión, tenemos que salir de aquí.
Salgan y despejen...
Tenemos que irnos de aquí...
Vamos, veo algo, hay
un hombre corriendo.
- Haz algo.
- Eso es, hagamos algo.
Tiene el camión.
Sal...
Tenemos el camión.
Cuidado ahí abajo, chicos.
Ahí va...
Salgan del medio.
De eso hablo, maldición.
Toma las herramientas...
Mierda...
¿Qué haces? Estás en problemas.
Lo tenemos.
Eso es, vamos.
Te llevo a casa, Eddy.
Voltea el carro, son
solo un par de cuadras.
No puede ser.
Maldición, todavía soy un
policía, voltea el carro.
Vamos, vamos, vamos...
Muévanse...
Necesitan muchos explosivos para esto.
- C4.
- Si.
¿Qué tienen?
Tenemos dos muertos en el hueco.
Vimos uno, era blanco rubio,
...hay un testigo que hará un boceto.
Jesús Cristo.
Ya se fueron, hay túneles
en todas las direcciones.
¿Túneles? ¿Recuerdas los mapas que
encontramos en lo de los rusos?
Era un fragmento.
Túneles, explosivos, armas.
Necesitan más de dos tipos.
¿Recuerdas el mapa?
Había un mapa del metro.
¿Crees que los túneles están
conectados con el metro?
- Puede ser, veamos.
- ¿Cual es la estación más cercana?
Pershing Square.
Ese es el tipo.
El de la gorra es el de los perros.
Alto, no corra.
Lo sigo por la plaza.
Voy por el otro lado.
Va hacia el lago.
Quieto.
Policía...
Fuera del camino.
Todos fuera...
Mierda.
Aguanta, amigo, aguanta.
Jesús, el hijo de perra fue rápido.
Tengo un oficial herido, 6to
piso en el Edificio Monroe,
...necesito asistencia inmediata.
Quieto.
Está afuera.
Vamos, solo sigue
respirando, quédate conmigo.
Necesito ayuda rápido, ahora.
Vamos amigo, aguanta...
Lo perdimos.
En la línea del deber, el deber...
Vamos, sigue respirando, lo lograrás.
Mírame, mírame...
Cuida a Mónica, cuida a Eddy.
Tu lo harás, no te
preocupes, sigue respirando.
Dile a Mónica que la amo, díselo.
Vamos, amigo, aguanta.
- Hola.
- Soy yo.
Se quien es, veo las noticias.
¿Crees que soy estúpido?
Cálmate, hermano,
siento mucha hostilidad.
Solo quería...
Te di la los mapas y haces
el trabajo con otra persona.
Dos de mis hombres muertos,
te mataré.
No querían matar, si no te
daremos la mitad del dinero.
¿Quieres el dinero, no?
Escúchame, eso pensé.
Graba eso.
Los veré en el hotel, los
convenceré de que te den la mitad.
Te llamo después.
Lo sentimos Jack, hablé con su hijo.
¿Y la cinta? Su familia.
Olvida la cinta, murió
en cumplimiento del deber.
Tendrá el funeral de un
policía y los beneficios.
Gracias.
Tuviste suerte con lo
del banco, ¿era de ellos?
No lo se, comenzó a
correr y lo seguimos,
...le dieron a Eddy, y no tengo nada.
- ¿Estás bien, Jack?
- Sí, estoy bien.
Jay, ¿sabes de Jessy?
No, todavía no.
Lo siento, algo no está bien.
Es culpa mía, nunca debí involucrarlo.
- Hey.
- Sí, señor.
Para ti, son 250 mil para los rusos.
Es mejor que eso.
¿Qué dices?
Que te verás con ellos.
Sí, mi plan y tu comando.
Sabía que podía confiar en ustedes.
Es el.
Estoy en problemas,
me siguió la policía.
¿La policía? ¿Dónde?
- ¿Estás bien?
- Le disparé a uno de ellos.
Espera, ¿le disparaste a un policía?
Tuve que hacerlo, me tenía.
Espera, ¿dónde fue eso? Háblame.
En la estación, había dos
policías y me siguieron.
- Te siguieron en la multitud.
- No hice nada.
Esperen, esperen...
- ¿Porqué le disparaste?
- No tuve alternativa,
...me tenía atrapado,
pero no me disparó.
- Era como si...
- ¿Qué...?
- Como si quisiera que le disparara.
- Idiota.
- No fue mi culpa.
- No se le tira a los policías.
- Cálmate.
- Arréglalo tu.
Esto complica las cosas, la jodiste.
- ¿Entonces?
- En el aeropuerto a las 8:30.
Con todo lo que ha pasado hoy,
...nada personal, me ocuparé de
sus finanzas y después me salgo.
Ok, justo.
Justo a tiempo.
Jesse, ¿cómo se siente perder ese
dinero disparándole al policía?
- Fantasma.
- ¿Qué?
Basta.
Me parece que tienes un problema.
Tranquilo, el dinero es dinero.
Tienes que usarlo bien.
Cálmate... no vale la pena.
Tomemos eso y vayámonos de aquí.
Estoy aquí, ¿en qué habitación?
1116.
Si.
Supongo que usaremos las escaleras.
Vamos, responde.
Sé que estas ahí,
responde, me preocupas.
Bien, nos vamos.
- Bien, ¿y Fantasma?
- En el baño.
Tráelo... hoy a las
8:30, al avión está listo.
¿Qué hace, por qué toma una ducha?
- ¿Qué?
- La ducha está abierta.
- Se fue.
- Te lo dije, te lo dije.
- ¿A dónde fue?
- Salgamos de aquí.
¿Estás bien?
Levántate.
Vamos, vamos...
Adelante... voy detrás.
Vamos, vamos...
¿Dónde está, dónde?
Abajo...
Mierda... cuidado.
Vamos, vamos...
Mierda...
Se me acabaron las balas.
Era muy valiente, el mas.
Fantasma nos vendió a los rusos.
Vendernos fue su plan siempre.
Por eso nos dio eso para que
hiciéramos el plan primero.
- Si, y nos lo comimos.
- Todo.
Mierda, vendrá ahora.
Sí, nos vemos en el aeropuerto.
Maldición, el dinero no está.
Jesse, ayúdame, ayúdame.
Dios, no, no...
La policía...
Tenemos que irnos, tenemos que irnos.
Estaba equivocado con Fantasma.
Está bien, no es culpa tuya.
Jesse, no me decepcionarás con esto.
Tienes toda una vida en que pensar.
Te lo dije, no volveré.
Esta es mi vida.
Mi carro está atrás, ¿y el tuyo?
Al frente.
- Vámonos en el tuyo.
- Bien.
¿Tienes miedo?
Escúchame, gallina, vamos.
Naomi, ¿qué haces?
- ¿Estás bien?
- No me dejaron entrar.
Está bien, vamos, entra al carro.
Solo quiero irme a casa.
Dime.
- Estoy casi en el aeropuerto.
- Si, yo también.
- Escúchame.
- Si, dime.
Fantasma pensó que moriríamos
todos, incluso los rusos.
¿Entonces por qué solo se
quedaría con poco dinero?
No lo haría.
A no ser que planee
quedarse con todo el dinero.
Mierda, Scott tiene el dinero.
Exactamente, voy de
camino, estoy detrás tuyo.
Responde, responde.
Responde.
Ok, vayámonos de aquí,
ha sido un largo día.
Descansa.
Hey, ¿a dónde vas?
Tenías que tenerlo todo, ¿no?
- Solo tomo lo que es mío.
- ¿Si?
Debí dispararte hoy en la calle.
No, debiste hacerlo hace 5 años.
No, sabías el juego, y nos engañaste.
Todos me tratan como si fuera mierda.
- Es lo que eres.
- Te ayudé a armar esto.
¿Y qué? ¿Quieres quedártelo todo?
Suelta el arma, policía.
Baja el arma, bájala.
Escúchenme...
Si no eres rápido, te mato también.
Ultima vez, suéltenlas.
Nos vemos.
¿Qué esperabas que hiciera?
Me quitaste mi dinero, mi mujer.
Me obligaste a esto.
¿Que debía hacer? ¿Olvidarme de eso?
Hijo de perra.
Ahora lo entiendo,
todo es igual para ti.
Y esto es lo que toca.
- ¿Me esperabas?
- Era rápido.
Espera, no te muevas.
No te muevas.
¿Eres el policia de la niña?
Debiste alejarte de esto.
Toma el dinero y vayámonos de aquí.
Emergencias.
Oficial herido, en el aeropuerto,
...hangar 12, me
dispararon, necesito ayuda.
Las unidades están en camino.
Necesito ayuda...
¿Nos vamos a casa?
Si, cielo, vamos a casa.
¿Seguro, hermano?
¿Dónde si no?