Tip:
Highlight text to annotate it
X
ATRACClÓN FATAL
Quería preguntarte una cosa.
ż Cómo hacen esa cosa babosa?
Primero, toman líquido.
Le agregan gelatina en polvo
y harina, y a veces jabón...
... y luego me la echan encima.
- Será mejor que te muevas, nena.
- ż Desde dónde?
Yo también me Io pregunté.
No sé.
Qué interesante.
ż Siempre es verde?
Sí, por Io general,
pero supongo que podría ser roja.
O podría ser azul.
O amarillo.
- Papá, teléfono.
- Gracias, mi amor.
ż Hola?
Estoy bien.
Sólo me tropecé.
Espera un segundo, żquieres?
Mi amor, es Hildy.
Yo la llamaré.
Está en el baño.
Quiere saber qué te vas a poner.
Mi traje ***.
Va a ponerse su vestido ***.
Serán negocios.
Ya sabes cómo son esas cosas.
Ellen, no quiero que juegues
con mi maquillaje. Estoy retrasada.
- ż Su vestido rojo es adecuado?
- Es perfecto.
ż Oíste eso? De nada.
Nos veremos más tarde.
Te dije un millón de veces
que no jugaras con mi lápiz labial.
ż Cuándo me vas a hacer caso?
Niña tonta.
Mi amor, żdónde está mi traje azul?
Está detrás de la puerta.
ĦAy, mierda!
Ħ Mierda, mierda, mierda!
Mierda, mierda, mierda.
- Hola, Ellen.
- Hola, Christine.
- ż Cómo estás?
- Bien.
- ż Dónde está tu mamá?
- Está en el baño.
Te traje un regalo.
ż Quieres ver qué es?
żTe gusta?
Bueno, ven.
Vamos a buscar a mamá.
Hola, Chuck. ż Cómo estás?
ż Puedes ir el viernes?
- Ahí estaré.
- Debes ir. Vamos en último lugar.
Dan, żmi pelo se ve bien?
- Te ves muy bonita.
- En serio.
- Eres la mujer más bella del lugar.
- Mentiroso.
- Hola, Bob. ż Cómo estás?
- Me alegra que pudieras venir, Dan.
Lamento que haya reunión mañana,
pero tenemos una crisis grave.
Entiendo.
ż Conoces a mi esposa Beth?
- Encantado.
- Mucho gusto.
- Espero que les guste el sushi.
- Me encanta.
- ż Qué le pasó?
- Estaba jodiendo a su esposa.
- ż En serio?
- Deberías ver a su esposa.
Tuvieron que llevársela en camilla.
- ĦQué malos son!
- ż Quieren champán?
Champán para todos.
- Con cáscara de limón.
- Aquí queremos cuatro copas.
Disculpe. Hola.
- Gracias.
- Muchas gracias.
Con permiso.
Ħ Dios! Gracias.
Ħ Maldito!
- Gracias.
- No, gracias a ti.
ż Qué gran evento cultural
celebramos esta noche?
- Un manual de ejercicios.
- Otro, no.
Este es diferente.
Está basado en una disciplina
samurai antigua.
Mira cómo se inclina ese sujeto.
ż Qué es eso? ż Parte del ritual?
Cuidado...
Hola.
- Si las miradas mataran...
- Veo que no has perdido la mano.
- Creo que le agrado. Me desea.
- Te equivocas en ambas cosas.
Me desvestía con la mirada.
Tuvo problemas con los botones.
Una copia firmada.
- Aquí tiene, señora.
- Gracias.
- ż Me sirve champán, por favor?
- Desde luego.
- No diré nada de la mirada.
- ż Fue tan mala?
Me alegro no haber sido
el que recibió esa mirada. Salud.
Odio cuando los hombres
te abordan así.
Jimmy es buen hombre. Sólo es
un poco inseguro como todos nosotros.
- Yo soy Dan Gallagher.
- Alex Forest.
Mucho gusto.
ż Qué te trae aquí?
Soy una editora
en Robbins y Hart. ż Y tú?
Soy el abogado
de Miller, Goodman y Hurst.
- Pero no te he visto en su oficina.
- Sólo llevo un par de semanas.
Tengo que irme.
- ż Ella es tu esposa?
- Sí.
- Será mejor que te vayas.
- Me dio mucho gusto conocerte.
"Obsesión por tu cuerpo".
ż Qué significa esto?
- No me salgas con eso.
- ż Qué?
ż Qué significa esto?
- ż Cuántos compraste?
- ż Qué significa?
- Gracias otra vez, Christine.
- De nada.
Buenas noches.
ż No se te olvida algo?
Vámonos, amigo.
Qué lindo perro, sí.
Lo hiciste todo muy bien.
Eres el mejor.
Buenas noches.
Es sólo por esta noche, mi amor.
Cuando entres a la casa,
no te muestres interesada.
- O no podrás negociar.
- ż Quieres dejar de preocuparte?
- Ellen, żmascas chicle de nuevo?
- Además, no nos alcanza.
Está muy cerca de mamá y papá.
- Razón de más para no comprarla.
- No oí eso.
- No nos alcanza de todas formas.
- ĦVamos!
Espera, mi amor.
No debemos preocuparnos.
Ni siquiera he visto el lugar.
Puede ser que ni siquiera me guste.
Ellen, el chicle. Gracias.
Vamos, Quincy.
Quincy tiene que quedarse aquí.
Papá estará muy solo.
Perdón, Quincy.
No olvides sacarlo a caminar.
- Lo prometo.
- Está bien. Que disfrutes tu reunión.
- Nos vemos mañana por la noche.
- Te amo.
Lo hizo dos veces.
La tercera vez parecía medusa.
- Hola, Bob.
- Lamento arruinar tu fin de semana.
- Discúlpame con tu linda esposa.
- David.
Siéntate.
- ż Cómo estás?
- No me preguntes.
Le pedí a Alex Forest que sustituyera
a Henry. żAlguien sabe dónde está?
Viene en camino.
Ya que tenemos tiempo, quizá puedas
decirnos qué te pasó en el cuello.
Qué gracioso.
Muy gracioso.
- Lamento llegar tarde.
- Nuestra nueva editora adjunta, Alex.
- Ya nos conocemos.
- Hola.
- ż Podemos empezar, Dan?
- Esta es la historia.
Uds. quieren publicar una novela...
...donde un senador de Nueva Jersey
tiene un amorío.
Un cierto diputado de Ohio afirma
que el personaje se basa en él...
...y presentó un interdicto.
El diputado es calvo. Este sujeto
tiene pelo. Son de estados diferentes.
Sin esos libros,
estamos perdidos.
Para probar que no se basa
en el diputado, debo saber la verdad.
Ahora... estrictamente
entre nosotros... debo saber...
...si la autora tuvo un amorío
con el Sr. Ohio o no.
Sí, así fue.
Pero también tuvo muchos amoríos
con otros políticos.
Cualquiera de ellos
podría afirmar lo mismo.
Ella jura que este personaje es ficticio.
Acabo de hablar con ella.
ż Y le crees?
Sí, le creo.
Ahora que tenemos eso en la mesa,
żqué hacemos con ese interdicto?
ż Podemos convencer al diputado?
Reciben contribuciones de campaña.
ż Podemos comprarlo?
ż Hay algo que podamos encontrar
en su pasado? Necesitamos influencias.
ĦAy, por favor!
Vamos.
ĦVamos!
- ż Está hecho en Taiwán?
- Sí. Son difíciles de encontrar.
Ah, espera, espera. Mira.
Viene uno vacío.
Ħ Por favor!
ż Quieres ir a tomar una copa?
Sí, me encantaría.
Vamos.
El caso más raro que haya llevado.
Bueno, en realidad yo no lo llevé...
...pero el caso más extraño
al que me he acercado...
...fue cuando mis padres
se divorciaron...
...y ella me pidió
que la representara.
- Bromeas.
- Eso dije yo.
Ella me dijo:
"Sabes qué clase de imbécil es".
"Has sido testigo de este matrimonio
durante 29 años".
- ż Puedes creerlo? Lo dijo mi madre.
- ż Cómo te libraste de ello?
No puedes decirle no a tu madre.
Así que me escapé
mediante un tecnicismo.
- ż Cuál?
- Que yo no era abogado civil.
Y era cierto, sabes,
y ella lo aceptó.
- ż Estás inventando esto?
- ż Podría inventar algo como eso?
Camarero.
- Tengo mucha influencia aquí.
- Se nota.
Me conocen bien. Señorita.
ż Quieres un café?
ż Nos puede traer dos cafés?
Bueno, te diré que es...
- ż Quieres uno?
- No, gracias.
Es gracioso ser abogado.
Es como ser médico.
Todos te cuentan
sus secretos más íntimos.
- Tienes que ser discreto.
- Desde luego.
ż Lo eres?
ż Qué cosa?
Discreto.
Sí, soy discreto.
Yo también.
- ż Puedo preguntarte algo?
- ż Qué?
- ż Por qué no sales con alguien hoy?
- Iba a salir.
Lo dejé plantado.
Esa fue la llamada que hice.
ż Eso te hace sentir bien?
No me hace sentir mal.
ż Dónde está tu esposa?
ż Dónde está mi esposa?
Está en el campo con sus padres
de visita el fin de semana.
Y tú estás aquí con una desconocida
portándote mal.
No creo que sea un delito
cenar con alguien.
Aún no.
- ż Lo será?
- No sé. żTú qué crees?
Definitivamente,
pienso que dependerá de ti.
Aún no lo sé.
No me he decidido.
Por lo menos, eres sincera.
Nos sentimos atraídos mutuamente
en la fiesta. Eso fue obvio.
Tú estás solo esta noche.
Eso también es obvio.
Somos dos adultos.
Pidamos la cuenta.
- Eso fue increíble.
- Gracias a Dios.
żAún te queda energía?
ż Qué tienes pensado?
Vivo aquí.
- ż En este edificio?
- Sí.
Es este.
Bien, żdónde consigo un taxi?
ż Lo has hecho en un elevador?
- Recientemente, no.
- Creo que no.
Lo siento, nene.
Lo siento.
ż Cómo estás?
Hola. ż Qué te pasó?
Te Ilamé antes. Voy a ir...
Supongo que aún no regresas.
Ya voy a acostarme,
así que Ilámame en la mañana. Adiós.
ż Hola? Dan, querido.
Te estábamos esperando.
- Tuve trabajo que hacer.
- Bueno.
- Queríamos que vieras la casa.
- La próxima vez.
ż Quieres hablar con Beth?
- Sí, por favor.
- Espera.
Teléfono. Es Dan.
Aquí tienes.
Hola.
ż Qué te pasó?
Hola.
Nada.
Anoche salí a cenar con Bill.
ż Cómo está?
ÉI... Bill es Bill,
el mismo de siempre.
ż Sigue con esa muchacha?
Bueno, anoche no.
Creo que terminaron.
ÉI no quiso hablar de ello.
- Dime, ż estás trabajando?
- Sí, estoy trabajando.
Hay salsa boloñesa
si te da hambre.
Muy bien.
ż Cómo está Ellen?
La pasa de maravilla.
Sólo espero que papá sobreviva.
No sé cómo decirte esto, pero...
...quiere un conejo.
- ĦNada de conejos!
Ħ Dios mío! Esta familia
se convierte en el Arca de Noé.
Ħ Por favor! Dale un beso, żsí?
Pero no le prometas nada.
- Bueno.
- ż Cuándo volverás a casa?
Bueno, se está complicando.
Hay un problema con la casa.
ż La vendieron?
Qué gracioso. No, no podemos
ir a verla hasta más tarde.
Pienso que es mejor
irnos mañana.
ż Y la escuela?
Sólo tiene cinco años.
ż Qué va a perderse? żTrigonometría?
Bueno, está bien. Entonces,
te veré cuando vuelva del trabajo.
Bien. Nos vemos mañana.
Bueno. Gracias.
Que se diviertan.
ż Sí?
ż Qué pasó? Me desperté
y no estabas aquí. Odio eso.
- ż Viste mi nota?
- ż CuáI nota?
Te dejé una nota junto a tu cama.
Qué atento.
Pensé que pasaríamos el día juntos.
Alex, tengo mucho trabajo hoy.
No puedo.
ż Por qué no vienes?
Haré la comida.
Debo sacar el perro a caminar.
El pobre no ha salido.
Tengo que sacarlo.
Trae al perro. Adoro a los animales.
Soy una gran cocinera. Anda.
Me encantaría, pero no puedo.
Haz Io que tengas que hacer
y ven después. Podemos comer tarde.
O puedes trabajar aquí.
No te molestaré, te lo prometo.
Me portaré bien.
No te das por vencida, ż verdad?
Vamos, Quincy.
ĦAuxilio, Quincy!
La tengo. Se libera.
Quincy, cúbreme. La lanzaré.
Corre hasta el fondo. La lanza.
Allá va. Ella la atrapa.
Sí, viene de regreso.
Sobre su cabeza.
ÉI la tiene.
ż Dan? Ħ Dan!
ż Dan?
Dan, żpuedes oírme?
Ay, Dios mío.
- ĦSinvergüenza!
- Tu cara... ĦTu cara!
- Esa fue una broma de mierda.
- Lo siento. Estaba jugando.
Mi padre murió
de un ataque al corazón.
Yo tenía siete años.
Murió justo frente a mí.
Linda, lo siento.
No tenía idea. De haberlo sabido,
no hubiera hecho eso.
ż Qué? ż No murió?
ż Está vivo?
Sí, está vivo y sano
y vive en Phoenix.
Sí que me engañaste, ż verdad?
ĦQue se escuche!
Ojalá te guste el espagueti.
Es la especialidad de la casa.
Combina con la ópera.
Huele delicioso.
- ż Hago algo más?
- No, nada. Ponte cómodo.
- Puedes cambiar la cinta.
- No, me encanta Madame Butterfly.
- ż En serio? Es mi ópera favorita.
- La mía también.
Fue la primera ópera que vi.
Mi padre me llevó al Metropolitan.
Yo tenía cinco años.
- ż Entendiste algo?
- La entendí casi toda.
Era un marino estadounidense
que vivía con una japonesa.
Todo iba bien,
pero en el acto final...
...después de que él la dejó...
...mi padre me dijo
que ella se iba a suicidar...
...y yo estaba aterrorizado.
Así que...
Me metí bajo la butaca.
Es justo aquí.
Aquí es.
Qué raro.
- ż Qué?
- Una de las pocas veces...
...que recuerdo que mi padre
fuera cariñoso conmigo...
...fue cuando me consoló
en Madame Butterfly.
ż Qué?
ż En qué piensas?
Me preguntaba por qué todo hombre
interesante siempre está casado.
Quizá es por eso que te parecen
interesantes: no puedes tenerlos.
ż Cuánto tiempo llevas casado?
Nueve años.
- żTienes hijos?
- Tengo una hija de seis años.
Suena bien.
- Sí, tengo suerte.
- ż Y qué haces aquí?
Sí que haces buenas preguntas.
De verdad quiero saber.
La pasé de maravilla anoche.
Me gustaría verte de nuevo.
ż Eso es tan terrible?
No.
Es que no creo que sea posible.
Es muy extraño.
Siento como si ya te conociera.
Sólo quiero saber
lo que puedo esperar.
Creo que eres fantástica.
Pero estoy casado.
ż Qué puedo decir?
Tengo mala suerte.
Ay, mierda.
- ż Qué haces?
- Tengo que irme.
Pensé que habías dicho
que ella no volvía hasta mañana.
Así es, pero tengo cosas que hacer.
Debo ir a casa.
- Esto no me gusta.
- ż Qué?
La forma en que huyes cada vez
que acabamos de hacer el amor.
ż Qué más da si me voy ahora
o en la mañana? Debo irme.
- No vas a irte ahora.
- Por favor. Ya basta.
Por favor.
ĦOye! ĦAlex!
ż Qué te pasa?
Lo siento.
Dios mío. Seamos razonables.
ż Ser razonables? ż Qué?
"Gracias. Adiós.
No me llames, yo te llamaré".
Mira, ya sabías, żde acuerdo?
No escondí nada.
- Pensé que estaba claro.
- ż Qué?
La oportunidad se presentó
y la aprovechamos.
- Por favor. Somos adultos, żno?
- ż Y qué significa eso?
- Pensé que nos podíamos divertir.
- No es cierto.
Pensaste que tú
te podías divertir, no yo.
Eso es una locura.
Conocías las reglas.
ż Qué reglas?
Mira. Me gustas.
Y si no estuviera con otra persona,
quizá estaría contigo, pero lo estoy.
Por favor, no te justifiques.
Es patético.
Si me dijeras que me fuera a la mierda,
te respetaría más.
De acuerdo.
Vete a la mierda.
ĦY tú, lárgate!
Ya me voy.
ż Por qué no vienes acá
y te despides correctamente?
Seamos amigos.
Cariño, no.
No te preocupes.
No pasa nada.
- Lamento haberte molestado.
- Descuida. De verdad.
No te preocupes.
No pasa nada.
Tienes las manos mojadas.
Ħ Por Dios!
Ħ Dios mío!
ĦVen acá! ĦVen acá!
Espera, espera.
Muy bien apretada.
Hola. żAcabas de llamarme?
Estaba en la ducha y oí el teléfono.
Pensé que eras tú.
ż Cómo estás?
żTuviste un buen día?
Sí, sí.
ż En serio? Eso es magnífico.
En realidad es magnífico.
Pareces contenta.
Sí.
No, no me opongo.
No me interpretes mal.
Es por el dinero.
Sí.
Sí.
Muy bien, mi amor.
Te amo.
Adiós.
ż Cómo te sientes?
Bien.
Tengo que irme.
ż Me llamarás alguna vez?
No tienes que hacerlo si no quieres.
Sí quiero hacerlo.
- Prométeme que irás al médico.
- Sí.
- Adiós.
- Adiós.
- Cuídate.
- Tú también.
Mierda.
Mira lo que tengo.
Mira lo que tengo para ti.
Un poco de salsa boloñesa.
Muy bien, amigo.
Te volveremos italiano.
Qué lindo. Muy bien.
Que tengas un buen día.
ż Qué hace aquí?
Son las 8:00 a.m.
Estoy en un lío. Debo llegar al juzgado
a las 2:00 y estoy retrasado.
Hazme un favor. Cancela todo y dile
a Drimmer que todo está en orden.
- Estaré ahí a las 2:00.
- żA las 2:00? Muy bien.
Buenos días, Martha.
- Ħ Papá!
- Ħ Hola, cómo te extrañé!
Nos divertimos mucho. Fuimos a dar
un paseo con mi abuelo. Vi conejos...
Habla más despacio.
No entiendo nada.
- Quiero un conejo.
- Ya lo sé.
- Hola, mi amor. ż Cómo estás?
- Bien.
Bien.
Ay, Dios, te extrañé.
- Mentiroso.
- Es cierto.
Debería irme más seguido.
- Ya elegí esta.
- ż Sí?
- Elegí esta.
- Pensé que elegiste esta hilera.
- No. Fue esta.
- Creo que estás en un gran lío.
No puedo hacerlo.
- Muy bien.
- Ahora, elige una carta, papá.
- ż Cualquier carta?
- Claro.
ż Sí? ż Dónde aprendió esto?
Mi abuelo me enseñó.
Es una sorpresa.
ż Y cómo era?
Anda. Soy un adulto.
Puedes decirme.
Tenía un lugar para conejos.
ĦOh, no! La dijo.
Dijo la palabra que empieza con "C".
ż Seguro no fue "conejos"?
- ż Conejos?
- Conejos.
- ĦConejos!
- ż Conejos?
ĦConejos!
Pues żqué puedo decirte?
Es absolutamente perfecta.
- ż En esta hilera?
- No.
ż Cuándo irás a verla?
- Sólo por diversión.
- ż En esta hilera?
ż Qué te parece
mañana en la mañana?
- Papá, ż en cuál hilera?
- ż Lo dices en serio?
Si me llevas
a la oficina a la 1:00, sí.
ż En cuál, papá?
Está en esta hilera, mi vida.
ż Dan?
ż Mi amor? Ven acá.
Quiero que veas esto.
ż Y bien?
Bueno... no está mal...
- ż Qué quieres decir? Es fantástica.
- Es estupenda.
Piensa en todo lo que ahorraremos
al no vivir en Nueva York.
La preparatoria local es excelente.
Mis hijos estudiaron ahí.
- ż Ves?
- Es una buena área para los niños.
- Estoy seguro. ż Podemos subir?
- Adelante. Yo los esperaré aquí.
Gracias.
Aún tenemos que decorarla.
Podemos arreglar cualquier cosa.
Tendremos fiestas de pintar.
ż Fiestas de pintar?
Me estás poniendo nervioso.
Mira esto, es fantástico.
Este sería un salón de juegos
maravilloso.
ż Cómo que un salón de juegos?
Este es mi estudio.
Sabía que iba a gustarte.
Me gusta.
Estaré en el juzgado.
ż Cómo estás, Dan?
- Eunice, ż Martha regresó de comer?
- Acaba de volver.
- Hola.
- Hola.
No vine en mal momento, żno?
Andaba por aquí...
No, no.
ż Quieres pasar a mi oficina?
ż Este es su informe?
ż Estarás en tu oficina más tarde?
Hay una pequeña... Disculpa.
- ż No nos conocemos?
- No lo creo.
Ella me volteó a ver primero.
Siéntate.
- żTe encuentras bien?
- Así es.
Iba a llamarte hoy.
Sólo...
Esto es sumamente vergonzoso.
Sólo quería disculparme
por lo ocurrido.
No tenía derecho
a hacerte pasar por eso.
No pasó nada, żde acuerdo?
Yo estaba en un momento difícil,
todo se juntó y entré en crisis.
Pero estoy bien. En verdad.
Y gracias.
- No necesitas darme las gracias.
- Sí, es preciso.
Muchos hombres
simplemente habrían huido.
No sé qué hubiera hecho
si tú no hubieras estado ahí.
Pues... te ves bien.
De hecho, te ves maravillosa.
Gracias.
Entonces, żqueda en el pasado?
Sí.
- ż Puedo pedirte otro favor?
- ż Qué?
Tengo dos boletos
para Madame Butterfly...
...para el jueves
dentro de dos semanas.
Me encantaría que me acompañaras,
algo así como una ofrenda de paz.
Eres... Eres muy amable.
Pero no creo que sea buena idea.
- Sin compromiso.
- Alex...
No tienes que explicarme.
Sólo quería invitarte.
Entonces...
...nos estamos viendo.
Bien.
Ven acá.
- Cuídate.
- Sí. Adiós.
Adiós.
ĦVamos, amigo!
Vamos ganando.
- Miren esto.
- Justo en el medio.
- Me gusta.
- ĦQué belleza!
Eso no está bien.
Estoy deprimida.
ż Y el caso de Rodgers contra?
ż Cómo se llama?
- Winitsky.
- Cierto.
Recibí tu nota.
ż Pedirás un fallo sumario?
ż Por qué no?
Los hechos no se disputan.
Rodgers sí leyó el artículo de Winitsky.
ż Cometió plagio en su libro?
No puedes registrar una idea,
sólo la expresión de la idea.
Rodgers no usó ninguna
de sus palabras en su libro.
- Déjame pensarlo.
- Bien.
Supe que estás a punto
de escapar de la ciudad.
Vamos a aventurarnos en grande.
- ż Hay comprador para el apartamento?
- No.
- ż La compra te hizo sudar frío?
- Sí.
Pero Rodgers contra Winitsky no.
- No, señor.
- Muy bien.
Sigue en una reunión.
Sí, lo sé. Pero esperaba
que ya hubiera terminado.
Quisiera que comieras conmigo
el martes, si estás disponible.
Gracias, Arthur.
Sólo déjeme revisar mi agenda.
Está en su lista de llamadas.
Es Alex Forest.
ż De nuevo? Pensé que le habías
dicho que yo le llamaría.
- Eso hice.
- Dile que espere.
ż Le importaría esperar?
El martes está bien.
- Lo esperaré con gusto.
- Gracias. Yo también.
Pasa la llamada.
Hola.
Mira, Alex, pensé que habíamos
decidido que no era una buena idea.
ż Por qué?
Pensé que habías entendido.
Si te llevé a conclusiones
erróneas, discúlpame.
Pero no creo que sea buena idea
que nos sigamos hablando.
ż De acuerdo?
Adiós.
Si vuelve a llamar,
dile que no estoy. Gracias.
Espera. Sólo déjame...
Sólo déjame verte.
Qué hermosa eres.
Eres muy hermosa.
- Era de esperarse.
- Lo sé.
Vamos, ábrela.
No le haría eso a mi esposa.
No pasa nada.
- ż Sabes cuánto daño puede hacer?
- No los aterrorices.
Soy abogado. Estoy asegurado.
Ay, se emocionó.
No olviden quién les pegó esto.
Mi *** labial ya casi sanó.
Primero las damas.
Lo digo deliberadamente.
Así es, encanto.
Ħ Esa es mi esposa!
Su atención, por favor. Damas.
Caballero. Mi esposa.
Mi carcelera.
- Mamá de algunos de mis hijos.
- No estés tan seguro.
Brindo por Miller, Goodman,
Hurst y Gallagher.
- Brindo por la Sra. Gallagher.
- No empiecen, żquieren?
ÉI sólo me invitó a comer.
Te mudas a tu casa de campo.
Olvidarás que nos conociste.
Espera. Leí uno de esos libros
de superación personal.
- Publicado por Robbins y Hart, claro.
- Claro. "Superación personal samurai".
El libro te dice cómo manejar
las ansiedades de tus amigos...
...al ascender en el trabajo mientras
ellos se quedan ahí o descienden.
Y este libro te dice que no mimes
las ansiedades de tus amigos.
Así que no les garantizo nada.
No les diré que vayan de visita
los fines de semana.
Las cosas han cambiado.
Esta no es una sociedad sin clases.
De hecho, aquí termina.
- Adiós.
- ĦSabía que iba a decir eso!
- Se comporta auténticamente.
- Vamos a tener que olvidarnos de ellos.
- No hay que llevar mucho equipaje.
- Gracias por su tiempo.
Bebe. Te quiero con una pantalla
en la cabeza a las 10:00.
ż Por qué hoy iba a ser diferente?
ż Hola? ż Hola?
Brindo por ti.
Salud.
ż Hola?
Ħ Hola!
ż Sí?
Sí, Richards.
Es un poco tarde, żno crees?
Si te rehúsas a tomar mis llamadas
en la oficina, no me queda otra.
Son las 2:00 de la mañana.
ż Esto no puede esperar a mañana?
ż No te conviene hablar ahora?
Podrías decirlo así.
Tengo que verte.
No tengo la... la documentación
para contestarte ahora.
Te llamaré desde la oficina.
No. Nos vemos frente al edificio
de Robbins y Hart mañana a las 6:00.
No me decepciones.
Preséntate.
Bien.
- Esto tiene que parar.
- Si nos viéramos, no te llamaría.
Ya se acabó.
No hay nada entre nosotros.
Entonces, ya te divertiste,
ahora quieres una vida tranquila.
ż Por qué haces esto?
Necesitas ayuda.
- No me digas qué necesito.
- Ħ Necesitas un psiquiatra!
No soy tu enemiga.
- ż Y por qué quieres hacerme daño?
- No hago eso. Te amo.
- ż Qué?
- Te amo.
- Ni siquiera me conoces.
- ż Cómo puedes decir eso?
Pasamos un fin de semana juntos.
Te quedaste esa segunda noche.
Debo agradarte un poco.
Porque me preocupabas.
ż Por qué le atribuyes cosas a todo?
Tengo una relación cabal
con alguien más.
- Soy muy feliz.
- Cabal significa completa.
Si tu vida es tan completa,
żqué hacías conmigo?
- ż Esto es de lo que quieres hablar?
- Estoy embarazada.
Fui a ver a mi ginecólogo el lunes.
Aquí está su tarjeta. Puedes llamarlo.
żAcaso no?
ż Usaba algo? No.
Tuve un aborto el año pasado
y no creí que pudiera pasar.
ż Cómo sabes que es mío?
Porque no me acuesto
con todo el mundo.
Discúlpame.
Lo siento.
Descuida. No tendrás
que encargarte de esto sola.
ż Encargarme de qué?
Del aborto. Yo me encargaré.
Yo lo pagaré.
ż Qué te hace pensar
que quiero abortar?
- No vas a tener al bebé.
- ż Por qué no?
Hay muchas familias
de padres solteros.
- Y no terminan en divorcio.
- ż Yo no tengo voz en el asunto?
Quiero a este bebé.
No tiene nada que ver contigo.
Lo quiero aunque tú no participes.
Y entonces, żpor qué me lo dices?
ż Por qué no lo haces simplemente?
Esperaba que sí quisieras participar.
Esto... Esto es una locura.
Tengo 36. Podría ser mi última
oportunidad de tener un hijo.
Considera lo que dices.
Sólo considéralo.
Viviremos con esto
el resto de nuestras vidas.
Ya lo sé. Lo he pensado.
Sé cómo te sientes.
Es un gran paso,
pero no tiene que ser un problema.
De verdad.
Si tú eres justo conmigo,
yo seré justa contigo.
"Llevó a Agnes y a Nellie al armario
del pasillo y cerró la puerta.
Agnes, Nellie y Cerdito
rieron en la oscuridad.
Pearl los escuchó.
"Ay, da resultado", exclamó Nellie.
Cerdito dijo: "Claro".
Agnes gritó: "Miren el perro volador".
Pearl frunció el ceño: "żA quién
le importan los perros voladores?"
Nadie la oyó.
Agnes gritó:
"ĦCuidado con los gusanos!"
"ĦQué asco!", añadieron juntas
Nellie y Agnes.
"Ħ Miren a la cucaracha monstruo!",
gritó Cerdito. "ĦAuxilio!".
PRUEBA TEMPRANA
DE EMBARAZO
STANLEY FOREST EN 1958
OBITUARIOS - EDUCADOR
ACTIVO EN ASUNTOS CÍVICOS
STANLEY FOREST, DE 42 AÑOS,
PROFESOR DE HISTORIA...
...MURlÓ DE UN ATAQUE CARDÍACO
REPENTINO LA NOCHE DEL LUNES.
ż Sabes qué hice?
Llamé al médico.
ż Sabes qué me dijo?
"Felicidades".
Ni siquiera imagino
lo que ella le habrá dicho.
En todo caso, ahí no termina.
Después de hablar con el médico...
...esta mañana
me metí a su apartamento.
Ya sé. Yo, un abogado,
entrando ilegalmente.
Estaba buscando algo, cualquier cosa
que me indicara con qué me enfrento.
Pensé que quizá podría descubrir
que se acostaba con alguien más.
Pues no encontré nada.
Como decía, no encontré nada.
No sé nada sobre derecho civil.
Tienes que ayudarme.
ż Puede presentar una demanda?
La situación no es buena.
Sigue llamando al apartamento.
Cada vez que Beth contesta,
ella le cuelga.
Tengo miedo, Jimmy. Yo no...
No quiero perder a mi familia.
Los supuestos hechos,
son horrendos.
Se supone que el instrumento usado
en los tres casos fue un aparato...
- Operador. ż Puedo ayudarle?
- Traté de llamar al 555-8129, 212.
- Me dicen que fue desconectado.
- Un momento, por favor.
Lo siento, el número cambió
a un número privado.
Operador, esta es una emergencia.
Tiene que darme ese número.
Lo siento.
No podemos dar esa información.
- Ħ Pues jódete!
- ż En mi casa o en la tuya?
- Me gusta. Me gusta mucho.
- Hemos sido muy felices aquí.
Quisiera pensarlo si es posible.
- Está muy limpio.
- Sí.
Tenemos una sirvienta que viene
un par de veces por semana.
- Podría darte su nombre.
- Eso me encantaría.
- Y hay muchas niñeras. De todo.
- Ya sabes, tienen...
Hola, mi amor. Ella es Alex.
Olvidé tu apellido.
- Alex Forest.
- ÉI es Dan, mi esposo.
Hola. Mucho gusto.
Igualmente.
- ż No nos conocíamos?
- No creo.
Sí. ż No estuviste en esa fiesta
en ese lugar japonés?
Mi amor, el libro del ejercicio.
Ah, sí.
Eres abogado y trabajas
en el despacho de...
ż Cómo se llama?
En todo caso...
...ya nos conocíamos.
- Pues sí que tienes buena memoria.
- Nunca olvido una cara.
- Es un mundo pequeño.
- Sí que lo es.
Entonces, żse irán al campo?
- ż Se mudarán al campo?
- Sí.
ż Ya encontraron una casa?
Encontramos una en Bedford.
ż Has ido?
- Ah, es hermoso.
- Sí.
Supongo que se mudarán
casi de inmediato.
De hecho, queríamos hacer
remodelaciones primero.
No me digas que quieres
mudarte de inmediato.
Pues sí,
me gustaría instalarme.
Alex está esperando bebé.
Ah, eso es...
ż Me disculpan?
Tengo trabajo que hacer.
Será mejor
que yo también me vaya.
Gracias por el té
y por mostrarme el apartamento.
- De nada.
- Me gusta. Me gusta mucho.
- Hemos sido muy felices aquí.
- Me gustaría pensarlo.
Déjame darte nuestro teléfono
para que nos llames directamente.
Gracias.
- Estaré en contacto.
- Muy bien.
- Adiós.
- Adiós.
Parecía muy interesada.
Qué raro. No mencionó a un marido.
Presiento que está sola.
- ż Qué pasa? Te ves deprimido.
- No, sólo estoy cansado.
- ż Hola?
- Hola, soy yo.
ż Quién?
Sabes perfectamente quién soy.
Déjame entrar. Quiero hablar.
ż Ahora quieres hablar?
ż Qué te sirvo?
Tengo whisky, ***,
un buen chablis...
Déjate de imbecilidades, żquieres?
ĦCórtala!
No sé qué tramas,
pero se va a acabar ahora mismo.
No se acabará hasta que afrontes
tus responsabilidades.
ż Cuáles responsabilidades?
Estoy embarazada.
Voy a tener a nuestro hijo.
Ħ Es tu decisión!
Eso no tiene nada que ver conmigo.
Yo sólo quiero ser
una parte de tu vida.
żApareciéndote en mi apartamento?
No contestas mis llamadas.
Cambiaste tu número telefónico.
ĦA mí no me ignorarás!
No lo entiendes.
Simplemente no lo entiendes.
ż No recuerdas nuestro fin de semana?
ż No fue maravilloso?
ż Por qué no podemos estar así?
Sé que tú también lo sientes.
żA qué le tienes miedo?
Oye, no te hagas ilusiones.
Adelante, pégame.
Si no puedes joderme, pégame.
Me das lástima. ż Lo sabes?
Estás sola y me das lástima.
No sientas lástima por mí,
maldito presumido.
Sentiré lástima por ti
porque estás enferma.
ż Por qué? ż Porque no te permito
que me trates como a una ramera...
...a quien puedes joder un par de veces
y echarla a la basura?
Voy a ser la madre de tu hijo.
Quiero un poco de respeto.
ż Quieres respeto?
- Ħ Respeto!
- ż Qué haces?
Por favor, no te vayas.
No era mi intención. Perdón.
Le diré a tu esposa.
Si le dices a mi esposa, te mataré.
ĦSólo se requiere una llamada!
ż Hola? ż Hola?
Listo.
Muchachos, va en la segunda puerta
a la izquierda. Gracias.
Pudieron haberse quedado
en el apartamento.
Dan tenía mucha prisa por salir
de Nueva York. Mamá, eres tú, żno?
Ay, Dios, guárdala.
Muy bien, cuidado con ese marco.
Bien, bien. Como guante.
Yo contesto. Perdón.
ż Hola?
Martha.
Martha. Es Martha.
ż Hola?
Hola, mi amor. ż Cómo estás?
ż Ya llegó el plomero?
Claro que sí.
No quiero ni enterarme.
Adivina qué estoy viendo.
- ż Lo tienes?
- Sí, lo tengo aquí.
O mejor dicho, la tengo.
ż Cómo es?
Bueno, es bonita.
Parece una coneja.
Es blanca, con orejas
grandes y ojitos rosas.
- Es suave.
- Suena bonita.
ż Ellen no sabe nada?
No, no sabe que se la daremos.
ż Ves lo que pasa si trabajas
mucho tiempo aquí, Eunice?
- Qué linda está.
- Gracias.
Ah, lo olvidé.
Esto llegó para usted.
- Buenas noches.
- Buenas noches.
ĦOye, Joaquín!
ĦCarajo de mierda!
Ħ Puta de mierda!
Dios mío.
No. Tuvo algo que ver
con el sistema eléctrico.
Todo el maldito auto explotó.
Mucho humo.
Muy bien, mi amor,
te veré dentro de poco.
ż Sr. Gallagher?
- Se le olvidó su contrato.
- Gracias.
Ó YEME - ALEX
Hola, Dan.
ż Estás sorprendido?
Esto es a Io que me has forzado.
Supongo que pensaste que podrías
salir impune. Pues no puedes.
Porque parte de ti está creciendo
dentro de mí y ese es un hecho.
Es mejor que empieces
a aprender cómo lidiar con ello.
Porque ż sabes? Te siento.
Te saboreo.
Pienso en ti.
Te toco.
ż Puedes entenderlo? ż Puedes?
SóIo te pido
que asumas tus responsabilidades.
ż Eso es tan malo?
No Io creo.
No creo que sea irrazonable.
Y ż sabes? Otra cosa es que...
... pensaste que podías
entrar a mi vida simplemente...
... y ponerla de cabeza,
sin pensar más que en ti mismo.
ż Sabes Io que eres, Dan?
Eres un hijo de puta chupa pitos.
Te odio. Apuesto que ni siquiera
te gustan las mujeres, ż cierto?
ĦMaricón caliente de mierda!
Ħ Papá! ĦGracias!
De nada, mi amor. żTe gusta?
żTe gusta?
Pensaste que podías entrar a mi vida
simplemente, y ponerla de cabeza...
... sin pensar más que en ti mismo.
ż Sabes Io que eres?
Eres un hijo de puta chupa pitos.
Lo eres. Apuesto que ni siquiera
te gustan las mujeres, ż cierto?
Probablemente te dan miedo.
Sé que yo te doy miedo.
Me tienes miedo, ż no?
Me tienes mucho miedo.
Estás asustado.
Eres un cobarde, desalmado,
sin carácter, hijo de puta de mierda.
Te odio.
Te mereces todo Io que te pase.
- Ħ Mierda!
- Perdón.
Me preguntaba qué hacías
levantado tan tarde. Perdón.
Descuida. Sólo estaba escuchando
una declaración y no podía dormir.
Vamos.
Te daré un masaje en la espalda.
- ż Un masaje?
- Un brandy, un masaje.
- No sabrás ni qué te noqueó.
- Suena bien.
Mi cliente quiere que esto acabe.
SóIo quiere ponerle fin al acoso.
ż Seguro que esta mujer
fue la que arruinó su auto?
Sí, desde luego.
- żAlgún testigo?
- No.
Puede presentar una denuncia
si eso le hace sentir mejor.
No puede hacer mucho
si no tiene pruebas.
Mire, esta mujer es irracional.
No se sabe lo que podría hacer.
No podemos detener a la gente
por lo que podría hacer.
No le pido que la detenga.
ÉI sólo...
ÉI quiere que le den una advertencia.
Bueno, podríamos hablar con ella.
Las cosas podrían salir a la luz.
Eso no le gustará a él.
Quizá incluso empeore
la situación con la muchacha.
ż Cómo?
Probablemente ya sacó de su pecho
todo el resentimiento que tenía.
Y cualquier acción que tomemos
podría provocarla.
ż Y si no sacó todo lo que traía
en su interior? ż Qué pasa?
Debe sorprenderla en el acto.
Entonces podemos acusarla.
ż ÉI tiene que aguantarse
lo que le haga?
ÉI creó este problema.
Ahora tendrá que afrontarlo.
Vamos.
Vamos, vamos.
Ven, Ellen.
Vamos a casa de tu abuela.
Vamos, Quincy.
Quincy, ven. Date prisa.
Anda. Súbete. Deprisa.
Cuidado con su cola, mi vida.
Haz que se siente.
- ż No te devolvieron tu auto?
- No, es una pérdida total.
- El sistema eléctrico no dio más.
- Así son los autos extranjeros.
- Aquí tienes, encanto.
- Ah, gracias.
- ż Quieres intentarlo de nuevo?
- Bueno.
Bien.
ż Vas?
Querida Priscilla, Miles dijo
que te pidiera que te casaras con él.
Muy bien.
Hazlo otra vez.
Haz la reverencia con tu sombrero.
Para que cuando estés ante el público,
sepas lo que haces.
Muéstrame tu reverencia.
ż Y qué dices?
Querida Priscilla, Miles dijo
que te pidiera que te casaras con él.
- Muy bien.
- Ellen.
Ven acá.
- Eso estuvo bien.
- Gracias.
Eso estuvo muy bien.
Qué bien lo hiciste.
- Te quiero.
- Yo también te quiero.
Gracias, mi vida.
Ven, Quincy.
- Ħ Papá!
- ż Qué?
- Ħ Blanquita no está!
- Ħ Dan!
Ħ Blanquita no está!
Calma, mi vida.
No llores, linda.
Deberías tratar de dormir un poco.
- ż Se encuentra bien?
- Está dormida.
ż Llamaste a la policía?
- Aún no.
- ż Por qué no?
Tenemos que hablar.
ż De qué?
Sé quién hizo esto.
ż Sí? ż Quién?
ż Recuerdas a la muchacha
que... fue al apartamento?
ż La que conocí
en el restaurante japonés?
La del pelo rubio.
Me estás asustando.
ż Qué pasa?
żTuviste un amorío con ella?
Sí.
ż Beth?
Lo siento mucho, Beth.
Lo último que quería hacer
era lastimarte.
ż Estás... enamorado de ella?
No, sólo fue una noche.
No significó nada para mí.
ż Qué tiene que ver...
con lo que pasó?
Está embarazada.
Está...
ż Es tuyo?
No sé. Eso es lo que ella dice.
Mi amor, escúchame.
Ħ Fuera! ĦQuiero que te vayas!
ĦQuiero que salgas de esta casa!
ż Cómo pudiste hacer eso?
ĦTe odio!
- Mi amor, no entiendes.
- Ħ No quiero oírlo!
Por favor, escúchame, żquieres?
Escucha, por favor, escucha.
ż Qué te pasa?
Dan. Qué sorpresa tan agradable.
Se acabó, Alex. Todo terminó.
Le dije a Beth. Ya lo sabe.
Claro. No tienes los cojones.
ż Por qué no hablas con ella?
ż Para qué iba a querer
hablar con ella?
Habla Beth Gallagher.
Si vuelves a acercarte a mi familia,
te mataré, ż entiendes?
Ese es el último, Ellen.
Lo digo en serio.
ż Hola?
Hola, papá.
ż Cuándo vendrás a casa?
Mi amor, no sé.
ż Cómo estás?
Bien.
Mi abuelito me enseñó
un nuevo truco de cartas.
żAh, sí? ż El de las sotas?
No, el de los reyes.
Qué bien.
No lo haré.
Bien.
ż Cómo está mamá?
ż Le dices que la quiero?
Está bien. Adiós.
ż Papá?
Llámame mañana.
Lo haré. Lo prometo.
ż Le puedes decir a mamá que llamé?
Lo haré.
Yo también te quiero mucho.
Adiós.
Adiós.
Hola, Sra. Gallagher.
ż Se le olvidó algo?
- Vine a recoger a Ellen.
- Pensé que ya se la había llevado.
Estoy segura que ya se fue.
ż Betty?
ż Ellen está contigo?
- Ya se fue.
- ż Estás segura?
Estoy segura. No está adentro
y no está en el patio de recreo.
- Pensé que Ud. la había recogido.
- ż Quién la recogió?
No pudo haber ido lejos.
- Usted no entiende.
- Veré en su armario.
- Alicia, żdónde está Ellen?
- Ya se fue.
Ħ Llame a la policía!
Ellen.
Por favor, que esté a salvo.
Por favor.
Oh, Dios.
ż Dónde estás?
Ħ Ellen! Ħ Ellen!
Ħ Ellen! Ħ Ellen!
ĦCuidado!
ż Dónde estás?
- Adiós, Ellen.
- Adiós.
Ellen, żme das un beso?
Adiós.
Disculpe, busco a una paciente
apellidada Gallagher. Soy su esposo.
Habitación 22 al final del pasillo.
- ż Se recuperará?
- Sí, lo hará.
Tuvo mucha suerte.
Pudo haber sido mucho peor.
- Ħ Papá!
- Hola, hija. ĦCuánto te extrañé!
Te extrañé, mi amor.
ż Estás bien?
ż Ya viste a mamá?
- Sí.
- Qué bueno.
Quédate aquí con tu abuelita.
Voy a ver a tu mamá.
Howard.
Te recuperarás.
- ż Vamos primero a Ziggy's?
- Buena idea.
Traté de explicarle la situación,
pero usted no me hizo caso.
Se llevó a mi hija.
Eso es secuestro, ż verdad?
Mi esposa pudo haber muerto.
Si usted no va a hacer nada...
Cálmese.
No tiene que gritar.
Muy bien.
Bien, żqué va a hacer?
Le diremos a Nueva York
que la detengan para un interrogatorio.
Bien.
Está bien...
Iré al hospital mañana...
...a recoger mi esposa.
Y espero... estar en casa
el fin de semana...
...por si usted me necesita.
Gracias, teniente.
De nada.
ż Cómo te sientes?
ż Calientita?
- ż Estás cómoda?
- ż Mamá se pondrá mejor?
Mamá se recuperará, mi vida.
Se recuperará.
żTe vas a quedar
con nosotras?
Me quedaré con ustedes.
Y ahora, a dormir, żde acuerdo?
Buenas noches, muñeca.
ż Para siempre?
Te lo prometo.
ż Los detectives de Manhattan
no tienen idea adónde se fue?
ż No saben dónde está?
Sí.
No, entiendo.
Si recibe más información,
por favor, avíseme.
Muchas gracias.
Buenas noches.
- Aquí tienes.
- Gracias.
- ż Cómo está tu brazo?
- Me duele.
Te traeré más analgésicos.
Bien.
Bienvenidos de nuevo.
Nuestros concursantes decidieron...
- Gracias.
- Grita si necesitas algo más.
Me encantaría una taza de té.
Desde luego.
ż Qué haces aquí?
ż Por qué estás aquí?
ÉI intentó... decirme adiós anoche.
Pero no pudo porque...
...él y yo sentimos lo mismo
el uno por el otro.
ż Sabes lo que es
cuando conoces a alguien...
...y te sientes atraída
instantáneamente?
Sé lo que estás haciendo.
Quieres traértelo al campo...
...y mantenerlo alejado de mí.
Y juegas a la familia feliz.
Pero tú... no lo entenderías
porque eres una egoísta.
ÉI me habló de ti.
ÉI me habló de ti.
Fue muy sincero.
Si no fueras tan estúpida,
lo sabrías.
Ħ Pero eres muy estúpida!
Ħ Eres una zorra estúpida y egoísta!
Ħ Dan!
Ħ Dan! Ħ Dan!
ĦDan!
Ħ Dan!
Ħ Dan!