Tip:
Highlight text to annotate it
X
Voy a contarle a mi
madre todo lo que sabía.
Y enseguida comprendimos que estábamos
en una situación difícil y peligrosa.
Había que tomar una desición
con toda prontitud.
Y por fin se nos ocurrió que podíamos
buscar ayuda en la aldea vecina.
Dicho y hecho, tal como íbamos...
con la cabeza descubierta.
Salimos apurados, mientras caía la
noche, entre una fría neblina.
La aldea estaba muy cerca,
aunque desde allí no se veía,
al quedar al otro lado
de la gruta cercana.
Y lo que más me dio valor...
es que estaba en la dirección contraria
en la que había aparecido el ciego.
Jamás olvidaré lo que me alentó
ver el resplandor amarillo
en las puertas y ventanas.
Sin embargo, aquella resultó ser toda la
ayuda que íbamos a recibir en ese lugar.
Por que aunque pueda pensarse que
cualquiera iba a sentirse avergonzado...
ni un alma accedió
a regresar con nosotros al...
Audrey, perdona.
El señor Talcott nos ha dejado.
Entiendo.
Llévelo a recepción,
por si alguien lo reclama.
VlVE AL MÁXlMO.
MUERE JOVEN.
Seguramente tendrás
que esperar un buen rato.
¿No has llamado?
Dijo que tenía familia.
Si, pero al parecer no
quieren saber nada de él.
Puedes tirar sus cosas.
STEPHANlE HlGGlND.
OBJETOS PERSONALES.
Bien, mira esto.
Mañana tengo la entrevista.
- ¿ Y tu trabajo?
- Estoy harta de este sitio.
¿Porqué?
¿ Que pasó?
- Gracias.
- De nada.
Hoy perdí a un paciente.
El Sr. Talcott.
- Lo lamento.
- Debiste verlo.
En cuanto murió no perdieron ni un
segundo en sacarlo de allí.
- Para ellos no es mas que un negocio.
- Es un negocio.
Pero al menos te tenía a ti.
Ya lo sé, pero el negocio
es cuidar a la gente.
Y no les importa.
Espera, es en el Condado de Terreboune.
Está en los pantanos.
Consigo las horas que necesito para
obtener el título y además me pagan.
Así ayudo a alguien.
A mi manera.
En los pantanos hay caimanes.
Y los chicos no tienen dientes.
Bueno, ¿que te parece si bailamos?
Cary, mira...
¿Ese trabajo que haces
no te está cambiando?
Tengo 25 años.
¿ Que tiene de malo un cambio?
RESlDENClA PRlVADA.
NO ENTRAR.
¡Oh Dios mío!
¿Hola?
¡Hola!
¡Hola!
¡Hola!
Eso es amor, ni mas ni menos.
La devoción de toda la vida.
Como en las novelas.
Debes ser Caroline.
Lo siento, la
puerta estaba abierta y...
No, la casa es grande.
No la he escuchado.
Cuando pones en orden
los papeles pasa esto.
Lo siento, soy Luke Marshal,
asesor legal.
Hablamos por teléfono.
Ah, claro.
Hola.
Los médicos le han dado un mes, tal vez.
- Está en las últimas.
- Entiendo.
Su mujer lo está
pasando bastante mal.
Como cualquiera en su situación.
Violet.
Tiene visita.
Le presento a la Srita. Caroline Ellis.
Trabaja en la Residencia de
ancianos de Nueva Orleans.
Caroline, ella es Violet Devereaux.
Tiene una casa preciosa.
Lo siento, le cuesta acostumbrarse
a tener un extraño en casa.
Entiendo.
Chapada a la antigua... ya lo sabe.
Tradiciones de la
aristocracia sureña.
Así que... ¿no puede hablar?
No, la embolia lo dejo paralizado.
- ¿ Que lado le afecto?
- Los dos.
¿Los dos?
Sucedió hace como un mes.
Allá en el Ático.
Fue donde Violet lo encontró.
Ben.
Tienes visita.
Te presento a la Srita. Caroline Ellis.
Hola Ben, soy Caroline.
Oh, vamos...
Ella no es de por aquí.
No conoce nuestras costumbres.
Es de Nueva Orleans.
Pero no fue criada en Nueva Orleans.
¿Escuchaste como habla?
- Vaya a saber de donde es.
- De Hoboken, Nueva Jersey.
¿ Que quiere?
¿ Que hable con la gente del sur?
La última enfermera se fue Violet.
Esta bien, pero una del
norte no comprenderá la casa.
- Así que la última chica se marchó.
- Hablaré con Violet.
Seguro que recapacita.
No puedo ayudar a alguien
que no quiere que le ayuden.
Si quiere que la ayuden,
pero tiene miedo.
¿De que?
¿De ser amable?
¡No, Ben es el amor de
su vida y se está muriendo!
Han estado juntos toda la vida.
Está perdiendo a su alma gemela.
No se lo que piensa usted,
pero yo creo que es una cagada.
Que romántico es usted.
Mire... la última cuidadora renunció.
Esta es la quinta
entrevista desde entonces.
Ella las rechaza a todas.
No es personal.
Pero el hecho de que esté aquí
es por que Ben se está muriendo.
Pero el se morirá, esté yo o no.
¿ Que ha insinuado con lo de la casa?
¿ Que?
Dijo ''una del norte no
entendería la casa''...
¿Por que dijo eso?
Solo sé que tiene suficiente dinero.
Mire, olvídelo.
Si le hace sentir mejor, yo aún
sigo buscando el trabajo de mis sueños.
¿ Si usted tuviera que
hablar con ella que le diría?
Le diría que puede seguir buscando.
Pero dudo que encuentre
alguien mejor que usted.
Así que... haría bien
en contratarte como la mejor.
Bien, éstas son mis reglas.
Nada de citas.
No te anotarás al club de playa.
Y no jugar Bingo.
Esta bien, me gustan las reglas.
Hablo en serio.
lntentarán imponerte las
costumbre de los ancianos.
La casa está a menos de una hora,
vendré a menudo.
Si claro, eso espero.
Siempre que quieras hablar con alguien
que no vivió la segunda guerra mundial.
¿ Que tienes contra la gente mayor?
Ven.
El se sentiría orgulloso,
y tú lo sabes.
¿Hola?
¿Hola?
¿Donde tengo que pagar la gasolina?
¿Hola?
¿Hola?
¿Hay alguien ahí?
Oh mi...
Lo siento.
Disculpe, solo quería
pagar por la gasolina.
1 7 por la gasolina.
De acuerdo.
Quédese con el cambio.
Sra. Devereaux.
¡Ya me he instalado!
Hola Ben, me recuerdas, soy Caroline.
Cuidaré de usted por un tiempo.
Vaya, aquí dentro no hay
mucha luz que digamos.
Así que eres aficionado al blues...
Yo también...
Suéltame, por favor.
Ben, me estás lastimando.
Estas aquí... es la
hora de sus medicinas.
Apártate.
A las 9 de la mañana
y a las 7 de la tarde...
toma sus pastillas en polvo,
te enseñaré como se hace.
Tiene que bebérselo todo.
- ¿ Que toma?
- Dicumaril, un anticoagulante.
A veces se le agarran temblores,
pero no te asustes.
Con un beso se sienten mejor.
Eres mas delgada de lo que creía.
Aunque mas guapa. Seguro que
estás marcada por todas partes.
¿Marcada?
Con letras, se que a los
jóvenes de hoy les gusta tatuarse
la piel con temas diversos.
¿Tienes cosas escritas?
No donde se puede ver.
Hay que bañarlo a diario,
cambiarle las sábanas y...
No te preocupes por
las tareas domésticas,
solo yo se lo que hay que hacer.
¿ Cuanto hacen que viven en esta casa?
Veamos...
Venimos desde Savhana en el 62...
Le compramos la casa a una pareja,
un hermano y hermana.
Al parecer la heredaron de
sus padres hace mucho tiempo.
Vivieron aquí desde niños.
Allí están, Martin y Grace.
Grente encantadora.
Pero las cosas empezaron a irles mal...
- Y tuvieron que vender.
- ¿ Conserva su retrato?
Si, me agrada respetar
los recuerdos de ésta casa.
PAPÁ ES JUSTlFY Y MAMÁ ES CEClLE.
Acompáñame quieres.
Este es el comedor.
Solo utilizamos la mitad
de las habitaciones.
El resto las ocupan las
antigüedades de Ben.
Lo que no vendía lo
almacenábamos aquí.
Excepto... en el ático.
Allí esta el cristal y la porcelana,
y los tengo perfectamente vigilados.
Quería que lo supieras.
Hay mas de 30
habitaciones en total.
Al principio hicieron una
llave para cada habitación.
Para el dueño,
hicieron una llave maestra.
Esta llave abre
todas las puertas.
Utilízala tú.
Yo tengo la mía.
La despensa está afuera.
Por cierto, tendrás que ir a
la ciudad de vez en cuando.
¿Allí había un espejo?
He visto que en los baños
tampoco hay espejos.
Niña, cuando te haces mayor y te arrugas
no necesitas que te lo recuerden.
Si quieres traer uno para
ti no tengo inconveniente.
- ¿Donde los tiene?
- Los guardé.
El informe decía que no fumas.
Yo si, fumo bastante, y además me gusta.
Espero que no sea inconveniente.
- No lo será.
- Bien.
Al principio de tu estadía conviviremos
como si no fueras residente.
Ya que no somos familiares.
¿Tus padres aún viven?
Mi madre me abandonó cuando era niña.
Mi padre me crió...
...murió el año pasado.
Vaya.
¿Entonces cuidaste de el también?
Lo habría hecho,
creí que ya tendría tiempo.
Entiendo.
Si piensas mucho en el
tiempo que te queda...
ni siquiera lo disfrutas.
Se buena con mi esposo.
Y con los que estamos en casa.
Dale su medicina a las 9.
1 , 2, 3.
Supongo que no se ven jardines
como éste allá en New Jersey.
De hecho es un estado de jardines.
La verdad lo dudo muchísimo.
No hay nada mas maravilloso
como un buen jardín.
Desaparecen en invierno
y regresan en primavera.
¿Eres religiosa?
lntento tener una mentalidad abierta.
Es bueno.
Es muy bueno.
¿Donde están mis semillas?
Hazme un favor,
¿puedes subir al ático por mí...
y bajarme un paquete de semillas
que tengo junto a las escaleras.
- ¿Por qué tardaste?
- Lo lamento.
Pensé que ésta llave abría todo.
¿La llave?
- ¿ Que llave?
- La que me dio para la casa.
No he podido abrir la puerta
que hay en el ático.
Oh... el ático.
No se puede abrir con esa llave.
- Bueno, ya tengo mis raíces.
- ¿Por qué no?
- ¿ Que hay allí dentro?
- No tengo ni idea.
Ha estado cerrada
desde que nos mudamos aquí.
Es mejor que plante esto por
que creo que va a llover.
Sra. Devereaux.
Ben estuvo en el ático, ¿ verdad?
Cuando sufrió la embolia.
¿ Que hacia allí?
Niña, tendrás que
preguntárselo a él.
Se buena y ve a
ver como está, ¿quieres?
Quizás desee tomar un poco de te frío.
Tenía la puerta cerrada.
¡Ben!
¡Ben!
¡Ben!
¡Quédate ahí quieto, Ben!
¡No te muevas!
¡Ben!
¡Ben!
¡Sra. Devereaux!
¡Ben!
Ben, ¿qué haces?
Ben, soy yo.
¡Madre de Dios!
¿ Que ha hecho?
Ha salido por la ventana, creía
que no podía moverse de la cama.
- No le has dado el medicamento.
- Se lo he dado.
- ¿ Segura que se lo ha tomado todo?
- Creo que sí.
- Ben, ¿que querías hacer?
- Su puerta estaba cerrada.
Trae la silla de ruedas Caroline.
Tenemos que sacarlo de aquí.
Pero necesita un médico.
Eso mañana, ahora trae
la silla de ruedas.
AYÚDAME.
¡Caroline!
¡Caroline!
¿ Se puede saber por qué
tardaste tanto?
- He venido tan rápido como he podido.
- Vamos a tener que duplicar la dosis...
no se me ocurre otra cosa.
Caroline, dame una mano,
ayúdame a sentarlo.
Vamos...
¿A donde creía ir?
Llevas aquí dos días y tu paciente
ya ha querido suicidarse.
Debes de tener un don especial, ¿no?
Entre muchos de mis encantos.
¿ Que pasó exactamente?
Vengo por el testamento
y está con el médico.
- ¿ Se cayó?
- Si, se cayó.
¿De donde?
¿De su silla de ruedas?
No puede ser en serio, ¿de allí?
¿ Se cayo de allí?
¿ Como?
Ni siquiera puede caminar.
Espero que no te vayas por eso.
Tendrías que volver a empezar.
¿Puede cerrar la puerta?
Le mostraré algo.
Mi madre solía decir:
si una dama te invita a su
habitación, no es una dama.
La sabiduría popular sureña está
muy arraigada, ¿no?
Mire esto, lo encontré
en la cama de Ben.
- Anoche.
- Que encontraste, ¿ropa sucia?
- No... tenía una...
- ¿ Que tenía?
- Había una...
- ¿Había que?
Olvídelo.
Es que... pensé...
No sé que pensé.
Te admiro.
Ya sabe... por lo que hace.
Yo no podría cuidar ni de
mis propios padres.
Te arrepentirías.
Un día dejé la universidad
para ayudar a unos amigos
que formaron un grupo de música.
Todas las noches las
pasábamos en las rutas.
Mi padre pensó que
desperdiciaba mi vida.
Por eso dejamos de ver vernos.
Nuestra testarudez y orgullo pudo mas.
O sea que...
Falleció antes de saber...
que estaba enfermo.
Supongo que no quería
hacerme pasar por todo esto.
Bueno, ¿ y que tiene de malo?
Nadie debería morir solo.
Dime lo que ibas a contarme...
sobre Ben.
¿No tienes esa sensación...
de que te está pidiendo ayuda?
- ¿Ayuda, a mi?
- Con una mirada...
o un gesto.
Sr. Marshal.
¿Donde diablos está ese chico?
Ha visto al Sr. Mar...
Vaya, veo que los
niños se hacen amigos.
No, Violet.
Sabes que usted es la
única mujer en mi vida.
Se que no es cierto y
además esas manos sudadas.
El Doctor ya se ha ido, estoy lista
para tratar asuntos testamentarios.
Si ha terminado de
atender... a su nueva clienta.
En fin... cuando tengas tiempo.
LlBRO DE ENSEÑANZAS SAGRADAS
DE PAPÁ JUSTlFY.
TlZA, SANGRE, AZUFRE, CABELLO.
CONJURO DE PROTECClÓN SUPREMA.
¡Caroline!
¡Voy a preparar un poco de té¡
¿Te apetece?
¡Caroline!
CONJURO DEL SACRlFlClO
DE PAPÁ JUSTlFY.
¿ Sacrificio?
¿Estás en casa?
¿ Caroline?
¿Donde se habrá metido?
Es tiempo, Señor.
Del árido polvo...
Son las cadenas
de la casa del diablo.
Es tiempo, Señor, llévame.
Del árido polvo, tráeme.
De las cadenas, tráeme.
De la casa del diablo, llévame.
Adoptado, me quisieron.
En la ceguera, me abandonaron.
De la tristeza, me salvaron.
De mi condena por favor, Señor.
Es tiempo, Señor. LLévame.
Del árido polvo tráeme.
De las cadenas tráeme.
De la casa del diablo llévame.
Adoptado--
Es un grupo del barrio.
¿Me invitas una copa?
Lo que sea, no es
un ático común y corriente.
Ella dice que no la ha abierto desde
que se instalaron en la casa.
Eso es un Cuarto de Voo Doo.
¿ Un que?
Voo doo, ¿sabes lo que es?
¿Te refieres al Voo Doo?
Te equivocas, el
Voo Doo es una religión.
Los esclavos lo llevaron
a Haití desde África.
Veneran un Dios, el
cielo y el infierno...
¿ Cual es la diferencia?
Es magia, magia tradicional.
Dios no tiene nada que ver.
¿Magia?
En parte es Africana, parte Europea
y en parte Americana.
Se originó en Nueva Orleans,
empezó aquí.
Mi tía Lola lo practica, compra los
objetos en una tienda especializada.
Oye, ¿dices que la
casa tiene su historia?
- El Voo Doo es inofensivo.
- ¿Hasta que punto?
Es psicológico, como la
mayoría de estas cosas.
No te afectan si no crees.
Esa tienda especializada
a la que va tu tía...
¿ Sabes donde está?
Es en esta calle... o en la otra...
O quizás en la otra.
Es allí.
Pero es una lavandería.
Bueno, es lo que sé.
Ella viene aquí.
¿No vas a entrar conmigo?
Mejor no.
- Has dicho que no crees en estas cosas
- Y no creo.
Pero no quiero mezclarme con esto.
Así que si quieres entrar, entra.
Estás asustada.
Jill, la atrevida tiene miedo.
- Termínala.
- Esto hundirá con tu repetición.
- Has venido hasta aquí y ahora...
- No tengo miedo.
Buenas noches Caroline.
Buenas noches.
¡Que te dije de lo espejos!
- No entiendo lo que...
- Esta no es tu casa.
Los encontré, necesitaba
un espejo en el baño y...
Te lo dije y quedó bien claro,
nada de espejos.
Ni un espejo.
Ví el cuarto.
¿ Cual cuarto?
El cuarto que dice nunca haber visto.
- Ya no esta cerrada.
- No, hija, no sabes lo que viste.
Pero usted me lo dirá ahora...
o me voy.
Tú no eres del sur.
No lo comprenderás.
En esa habitación, no se puede entrar y
sacar cosas de allí por las buenas.
Debes dejarlas donde están.
La casa es tanto de
ellos como nuestra.
¿A quien se refiere?
¿De quien son las cosas
de esa habitación?
Está bien...
Hace 90 años...
Vivía aquí un banquero llamado Ford.
Hizo su fortuna engañando
a la gente pobre.
Era un miserable, un hombre cruel.
Vivían él, su familia
y un par de sirvientes.
Se llamaban Mamá Cicile.
Y Papá Justify.
Siéntate.
Ahora...
Por lo que me contaron...
el banquero no sabía...
que Papá Justify era
un iniciado en ocultismo.
Un gran hechicero.
Y también Cecile.
- Ellos creían en...
- El Voo doo.
Si.
Vivían en el ático.
Eran famosos en toda
la zona de los pantanos.
Curaban a los enfermos
y castigaban a los malos.
Les daban su merecido con un
palo torcido. Una vieja costumbre.
Pero el señor Ford...
los consideraba simples criados...
y los hacia trabajar noche y día.
Los explotaba.
Hasta que una noche...
según he podido saber...
Celebraban una fiesta.
Era el aniversario del banco
y asistían todos los adinerados.
Políticos, magnates del azúcar,
Constructores de barcos...
Todo el mundo bebía
y bailaba sin parar.
Y hubo algún que otro
encuentro amoroso, sin duda.
Cuando llegó el momento de despedirse...
algunos huéspedes quisieron
despedirse de los niños.
Pero nadie los encontraba,
llevaban horas sin verlos.
Como estaban ebrios de tanto tomar,
lo tomaron como un juego.
''Busquemos a los niños. Se
habrán escondido'' dijeron.
Cuarto por cuarto.
Hasta que por fin... alguien
escuchó la música.
Y voces... y gritos...
en el ático.
Los sirvientes estaban
allí con los niños.
Trataban de enseñarles como
hacer conjuros de Voo Doo.
Entonces Ford se enfureció.
Y contagió al resto de los invitados.
Se preguntaban cuanto había
durado aquella mounstrocidad.
Los niños aseguraron
que fue culpa suya...
que ellos habían querido aprender.
Pero nadie les hizo caso.
Venció el poder, la rabia y la ira.
La fiesta termino así.
Fue algo terrible... espantoso.
En fin... corrieron rumores pero, no
hubo detenciones ni juicios.
El dinero pudo mas.
¿ Que pasó con la familia?
Ford asesinó a su mujer.
Y luego se suicidó.
La gente decía que fue la
venganza de Justify y Cecile.
Los niños siguieron
viviendo aquí hasta 1962.
Pero jamás dijeron por que
cerraron esa habitación.
Ni por que no había
espejos en toda la casa.
Ahora lo sabemos.
¿ Saben que?
Los vemos.
En los espejos.
¿A quien?
A los sirvientes.
He leído algunos libros sobre
el Voo Doo y dicen...
que el polvo del ladrillo
en el suelo aleja el mal.
Así que trace un gran circulo
alrededor de la casa...
No esperará que crea que
ve fantasmas en los espejos.
Los fantasmas están ahí.
No se que le hicieron a él.
Pero no permitiré que
me lo hagan a mí.
Supongo que te irás.
Como las demás.
Tienes una mujer muy
supersticiosa, ¿no Ben?
Ella cree que hay
fantasmas en el ático.
¡Que miedo!, ¿no?
Espera.
Ahora vuelvo.
Dice que los en los espejos.
Los fantasmas aparecen
en los espejos.
¡Perdóname!
¡Lo siento!
Lo siento.
Lo siento mucho.
Lo siento mucho.
Tu también los ves.
¡Me voy a la cuidad!
¡De compras!
¿A comprar que Caroline?
Caroline, ¿que vas a comprar?
Eso ya lo veremos.
Ya no volverá a ocurrir.
Mamá Cynthia, anoche
me pegó una paliza.
Utiliza la poción que voy a darte,
y no volverá a ocurrir.
- Te lo prometo.
- Tengo miedo.
- No, no, no temas.
- Cree que tendré valor para dárselo.
Sé que lo tendrás y dará resultado.
Tú haz lo que te digo, no tengas miedo.
Funcionará.
Ya no volverá a pasar. Así que no
te preocupes. No te pegará mas.
Usa esta poción que te he preparado.
También te doy otras cosas.
- Úsalas tal como te enseñe.
- Si lo haré. Confío en ti, mamacita.
Ese polvillo que hay en la puerta,
¿para que sirve?
Se traza una línea en el suelo...
y nadie que quiera
dañarla puede cruzarla.
Es para saber quienes son tus enemigos.
Como el hipnotismo, ¿ verdad?
La sugestión.
Si a alguien le da resultado,
es por que cree que funciona.
Y si uno piensa...
que tal vez la magia lo ha enfermado.
Podría creer en una cura mágica.
Aunque todo estuviera en su cabeza.
Alguien ha mezclado raíces contra ti.
Digamos que alguien cree que está...
Maldecido.
Maldecido.
¿Podría creer que pueden curarlo?
Ahora en que estado se encuentra.
No habla, y apenas se mueve
debido a una embolia pero...
Juraría que cree que se lo hizo alguien.
¿ Y usted quiere saber que le ocurrió?
Si.
Así que entraste, ¿sabes lo que hiciste?
¿Te volviste loca?
Vamos, ¿nunca oíste hablar del
tratamiento psicosomático?
Si... pero esto no es eso.
¿ Qué porcentaje de la recuperación de un
paciente depende de su convencimiento?
¿ Qué recuperación?, está agonizando,
solo tienes que ayudarlo a morir.
Sé que él cree en estas cosas.
¿ Y eso que?, que interés tienes.
- Olvídalo.
- No, tu tienes que olvidarlo.
No es tu padre, ni este ni el anterior,
¿por que tienes que entregarte tanto?
Perdóname, lo siento Caroline.
Entérate, si no le tomo
cariño lo termino abandonando.
- Es mejor involucrarse.
- Lo sé, lo sé... Cary perdóname.
¡Pero fíjate lo que has hecho!
Quieres ser una enfermera y compraste
en la tienda de una hechicera.
Si, pero no es para mí.
Habrá un aumento de las precipitaciones
en las zonas costeras.
Y un leve desplazamiento hacia...
Hola Ben.
Voy a enseñarte una cosa.
Será nuestro...
secreto.
Entre tu y yo.
Violet dice que no
sufriste una embolia...
en el ático, si no que unos fantasmas...
te dejaron así por un hechizo.
¿ Crees que fue así?
Por que yo también conozco
unos hechizos Ben...
que harán que te sientas mejor.
Solo tienes que tener fe en el.
Hacia atrás.
Limpia a este hombre.
Limpia este cuarto.
Limpia esta casa.
Sus palabras se han perdido y
vagan escindidas en su mente.
Que corra el agua...
y se lleve su maldición.
Tiene la lengua atada,
atada y enredada.
En su garganta,
que corra esta agua...
y se lleve su desgracia.
Deja su voz en libertad.
Que corra el agua y se lleve...
Caroline...
Todo esta en tu cabeza.
- Ayú... ayú... ayúdame.
- Ben háblame.
Sigue hablando.
Ayúdame... ayuda.
Ayudarte. ¿ Como puedo
ayudarte Ben?
Ayúdame a salir... de aquí.
¡Caroline!
¡Caroline!
¡Sácame de aquí!
Mierda.
- Caroline.
- Un momento.
Caroline, abre la puerta.
¿ Que le estás haciendo?
Ben, ¿por que quieres huir?
Caroline.
Un segundo.
Caroline abre la...
Te ayudaré, te lo prometo pero dime...
¿que te paso en el ático,
a quien le temes?
¿A quien temes?
¿ Que has hecho?
¿ Que es todo esto?
Estaba con convulsiones otra vez
y le he traído agua.
Aléjate de él.
Ha tenido una pesadilla y solo...
Dios mío.
No te preocupes.
- Le he traído agua.
- ¿Has hablado con él?
Solo...
le contaba una historia para calmarlo.
¿ Sobre que?
Era un cuento.
Sin fantasmas.
Será mejor que te
acuestes Caroline, gracias.
- Si quiere puedo volver...
- No será necesario, eso es todo por hoy.
Buenas noches.
Grace.
Caroline.
Sra. Devereuax.
A la mierda con los fantasmas.
El ático esta lleno de éstas cosas.
Recetas, fotografías,
libros raros, discos.
Entiendo su preocupación.
Pero mi familia es supersticiosa
también. Somos Bautistas.
Esto es diferente.
Son historias atrapantes,
es típico de acá.
Dijiste que estabas
preocupado por él.
Si, pero ahora estoy
preocupado por ti.
¿Eres enfermera o detective?
¿ Cuando conociste a los Devereaux?
Justo antes de que Ben
sufriera la embolia.
Querían un abogado para
modificar el testamento.
¿ Creíste en algún momento que ella
sabía que a él le iba a ocurrir algo?
¿ Como?
¿ Con las cartas del tarot,
o haciendo espiritismo en sueños?
¿Por que se fue la última enfermera?
Hallie.
Tienes visitas.
¿Eres supersticiosa Caroline?
No precisamente.
Le conté a mi madre
donde iba a trabajar...
y me dijo que esa casa estaba
llena de sangre y lágrimas.
Los últimos que la habitaron
fue una pareja de hermanos adinerados.
Todos dicen que estaban locos.
Ambos murieron justo después
de vender la casa.
Tal vez encontraron algo
que no debían encontrar.
Y es posible que Ben lo haya
encontrado también.
Y puede que las cosas de
la habitación fueran de ellos.
Pero a ese anciano no lo ha
embrujado ningún fantasma.
Ella lo hizo.
- ¿ Crees eso?
- ¿Tu no?
Pero he oído que es inofensivo.
O sea que si no crees no puede dañarte.
Sugiero que dejes esa casa,
antes de que empieces a creer.
Por Dios, todo esto es ridículo,
ese hombre tuvo una embolia.
¿ Y por que él no piensa lo mismo?
¿ Vas a alejarlo de
ella, de su propia mujer?
- Como puedes creer si quiera...
- Te equivocas, yo no creo nada...
el problema es que él sí.
- Detén el auto.
- ¿ Que?
Para el auto.
- ¿Por que?
- Un día pasé por aquí.
Te mostraré una cosa.
No son solo ellos.
¿ Ves la línea a lo largo de la puerta?
Es polvo de ladrillo.
Voo Doo, impide que entren tus enemigos.
¿ Ves esos huesos que cuelgan?
Son creencias muy arraigadas.
Si, pero no son reales.
¿ Y que? Da igual que no sean reales.
Para ellos lo son.
¿ Que sucede?
Conozco esa música.
Conozco esa música.
¿ Crees que es buena idea?
Hola.
Adelante, primero las damas.
Hola.
Disculpe, ¿señora?
Escuchamos la música,
queríamos preguntarle...
No entiendo nada de discos.
¿Tampoco la de un hombre llamado...
Justify?
¿ Como sabe ese nombre?
¿ Quien la envía?
¿ Quien mas está aquí?
Hay alguien mas.
- Soy yo, señora...
- Deje eso, por favor, no toque nada.
¿ Conoce un disco llamado:
''El Conjuro del Sacrificio''?
Por que lo tengo yo.
Si lo tuvieras...
no me lo dirías.
Entonces lo conoce.
Es el conjuro mas
poderoso que existe.
Dicen que fue Justify
quien lo descubrió.
Pero que lo mataron antes
de que aprendiera a usarlo.
A el y a su pobre esposa.
Nadie lo encontró jamás.
¿Para que sirve?
Puede evitarte la muerte.
No para siempre,
si no durante un tiempo.
¿ Como?
Debes sacarificar a alguien...
y quitarle los años que le quedan.
¡Apúrate!
¡Esta solo con ella!
Espera, espera.
Caroline, un momento.
¡Maldición!
Me estas asustando.
¿ Si puedo demostrar que
quiere hacerle daño...
me apoyarás?
- ¿Hacerle daño o matarlo?
- ¿ Vas a ayudarme o no?
Escúchate a ti misma.
Bien, me voy.
¿ Que vas a hacer, secuestrarlo?
En esa casa está ocurriendo
algo raro y lo sabes.
Déjame hacer algunas llamadas.
Me fijaré si hay motivos para...
una orden de restricción,
custodia o protección,
pero no harán nada hasta mañana.
Entonces me queda esta noche.
Lo único que tiene Ben... es a mí.
Consigue las pruebas.
¿De acuerdo?
Sra. Devereaux ya llegué.
¡Oh, No!
¿Donde está el disco?
Debe estar por aquí.
Sra. Devereaux, ¿podría venir
un momento?
Caroline.
Vaya, estaba empezando
a preocuparme por ti.
Has tardado mucho en volver.
Si, me ha retrasado la lluvia.
Dicen que lloverá toda la noche.
Si sigue así subirá el nivel del pantano
y me destrozará todas las raíces.
¿ Querías verme?
Si, puede echar un vistazo al techo,
me parece que tiene una gotera.
Las hay por toda la casa,
no te preocupes es solo agua de lluvia.
Si, pero si pudiera verlo mejor...
Vamos entre, para mostrarle mejor.
Bueno...
En realidad, tengo la cena en el horno.
Discúlpame.
Solo tomará un segundo.
Puedo ver perfectamente desde aquí.
¿ Quieres recoger el agua?
De acuerdo.
Puede entrar al cuarto por favor,
será solo un segundo.
Para mostrarle lo que estoy viendo.
Eres algo extraña Caroline.
Estoy preparando té.
Ah... Caroline...
¿Después de que le des
su medicina al Sr. Devereaux...
serías tan amable de compartir
la cena con un anciano?
- Pero yo..
- Estupendo, debimos hacerla hace tiempo.
He preparado algo muy sabroso.
Nos vamos esta noche.
Caroline.
La cena.
¿ Que tal la sopa?
Aún no he empezado.
¿ Quiere azúcar para al té?
La he sacado para usted.
No, esta noche no
voy a tomar azúcar.
Creí que le gustaba.
Siempre toma el té con azúcar.
¿ Crees que estoy loca, verdad?
Fantasmas en el ático.
Hechizos en mi esposo.
En verdad no lo entiendo.
¿Por que esos fantasmas
lo hechizaron a él?
Yo también he estado en ese cuarto.
Tal vez es por que
tu no crees es ellos.
Tal vez todas las casas
tienen espíritus.
Pero solo los vemos
hasta que creemos en ellos.
Lo siento, no tengo apetito.
No te muevas, traeré velas.
Termina de comer.
Me olvidaba.
Bueno.
Una cena a la luz de las velas.
Ya está.
¿ Que ha sido ahora,
la tormenta o los fantasmas?
Caroline, puedes decir lo
que quieras de los espíritus.
Yo siempre he creído que podemos
aprender algo de ellos.
Como un hechizo.
Siento mucho respeto
por su esposo.
No sé, lo que el cree que le pasó,
pero piensa luchar.
¿ Que le sucedió Violet?
No has probado tu cena.
Dígame que le ha hecho.
La cociné especialmente para ti,
y ni siquiera la has tocado.
¿ Que le ha hecho?
Olvidas que es mi
marido, y so soy su mujer.
No estoy dispuesta a
que te sigas entrometiendo.
No está a salvo en esta casa.
Que me pasa... tu me diste algo.
No está a salvo en esta casa,
y menos son usted.
Es mi casa.
- Me lo voy a llevar.
- ¡No!
Demasiado tarde... otra vez no.
Maldita perra.
Es mío... es mío...
No te le llevarás de esta casa.
No te le llevarás de esta casa.
No te lo llevarás.
Es mío.
CONJURO DE PROTECClÓN SUPREMA.
Protección.
¿Donde estará el disco?
Lo tengo.
La tenía ella.
Nos vamos.
Tranquilo Ben,
te sacaré de aquí.
¡Aguanta!
¡Maldita!
No te lo llevarás de esta casa.
Agárrate Ben.
Caroline.
Caroline.
Vamos Ben.
Debemos esconderte.
lré por ayuda.
No te dejaré.
No pienso abandonarte.
De acuerdo.
Caroline.
¿ Crees que puedes
sacarlo de esta casa?
¿ Crees que eres
mas fuerte que yo?
No tienes idea que tan
fuerte soy Caroline.
Caroline.
Así solo lograrás complicar las cosas.
¿Donde estás?
No puedes huir Caroline.
Puedo asegurártelo.
Nunca saldrás de aquí.
¡Caroline!
¡Caroline!
¡Detente ahí!
Gracias.
¡Luke!
Por Dios, Caroline.
Ha intentado...
matarme.
Tenia un arma.
Sabe que lo sé.
Ben esta en problemas.
Todavía está en la casa.
Llama a la policía.
Lo he ocultado.
Tenemos que regresar.
Mira esto.
De eso nada.
Lo he abandonado allí.
No abandonaste a nadie,
¿de acuerdo?
Y ahora cálmate.
Dime que pasó.
Perdona.
Sra. Devereaux.
Dígame...
¿ Si he visto a Caroline?
No, ¿por que?
¿ Que está pasando?
Está bien.
¿ Que paso esta noche?
Espere un segundo.
Voy a grabar la llamada.
¿Le ha hecho daño?
¿ Que le ha hecho?
Se lo ha llevado.
DERECHO PARA PRlNClPlANTES.
Buenas noches niña.
Es increíble, ¿ verdad?
Mires donde mires,
hay un mundo nuevo alrededor.
Es como nacer, o morir.
Aunque no lo sé bien.
Vamos cariño,
ya se que es difícil.
- Estamos en casa.
- No lo encuentro.
Ella lo ha escondido.
¿Donde esta Caroline?
No es a él, es a mi.
¿ Quieres sacrificarme, verdad?
¿Donde está Caroline?
¿Por que la está ayudando?
¿Esta todo listo?
No, no puedo empezar
nada si no sé donde esta él.
No sirve de nada si escapa.
¡Caroline!
Dime exactamente
donde está mi esposo.
No hay nada que puedas hacer por él,
asi que no lo intentes.
¿Donde está?
¿Donde está Caroline?
En el cobertizo del jardín.
No le dejes mas marcas
de las que ya tiene.
Ella te esta enseñando.
La ayudarás a matarme...
y ella te enseñara el ritual,
Ben lo sabía, ¿ verdad?
¡No des un paso mas!
Si quieres matarme, dispara.
¡Detente ahí Caroline!
Quiero la foto de mi padre.
Quiero tenerlo conmigo.
Por favor.
Maldición, ¿quieres la foto?
Ahora te traigo la maldita foto.
¡Violet, se esta escapando!
¡Violet!
¡Aquí, aquí está!
Luke, aquí está,
Atrápala.
¡Vamos!
Ha aislado la puerta.
¡Violet, no puedo
subir las escaleras!
lntentas usar mis
hechizos contra mi.
¡No!
¡Contra mi!
¡No!
Emergencias 91 1 .
Me llamo Caroline Ellis, estoy
en el 1 750, de Bayou Chapelet,
condado de Terreboune...
avise a la policía y a los paramédicos.
Hay gante viva, estamos
atrapados, dense prisa.
- ¿ Que Hora es?
- Jill, Jill.
- Caroline.
- Estoy en peligro.
Caroline.
- Es verdad, todo es verdad.
- ¿Donde estás?, dime.
Estoy en al casa de los Devereaux.
Caroline.
¿ Que es verdad?
¿ Que, que...
Jill.
Oh Dios mío.
¡Caroline!
¡No puedes huir Caroline!
¡Oh Dios mío, no!
¡Caroline!
Tiza.
Azufre.
Sangre.
Azufre.
Velas.
Tiza.
De prisa.
De prisa.
En círculo.
Ojos.
Cuatro ojos.
Norte, Sur.
De prisa.
¿ Que mas?
Cabellos.
Hija, creo que me
rompiste las piernas.
¡No puedes tocarme!
¡No puedes acercarte a mi!
¡Ves esto, es tu
hechizo de protección!
¿Así que es eso?
¿Puedo saber quien
te dio ese conjuro?
Ese círculo nos
protege a todos de ti.
Evita que salgas.
¡Retroceda!
¡O la matare, aléjate!
Te esperábamos Caroline.
Esperábamos a que creyeras.
No funciona si no crees.
CONJURO DE SACRlFlClO DE PAPÁ JUSTlFY.
Yo no... yo no...
Yo no... yo no...
Yo diría que sí.
La carne.
La carne, la carne.
Le aseguro que no creo.
Yo no...
¡Yo no creo!
El espiral, la carne.
No puedo creer.
Los frágiles, los débiles...
¡No creo en esto!
Yo no...
¡No!
¡Yo no creo!
¡Yo no creo!
¡Yo no creo!
¡Yo no creo!
¡Yo no creo!
Gracias niña.
Cecile, ¿estás bien?
Ahora si Justified.
A sido mas difícil
que con el abogado.
Cada vez es más difícil.
La gente ya no
cree como antes.
Tenemos que
llevarlos a la ''libreta''.
Te dije que quería
una negra ésta vez.
Sabes que las negras
nunca se quedan.
No podemos escoger.
Creo que te sienta de maravilla.
Es mejor que Violet.
lncluso que Grace.
Nos acostumbraremos.
Como hacemos siempre.
Lo que la gente no
comprende del sacrificio...
Ayúdenme.
Es que a veces es un intercambio.
Ayúdenme.
¡No, no, no!
Vamos, bebe, Caroline.
Pensábamos que era una simple caída, pero
ahora no puede moverse ni hablar.
Quizás sea una embolia.
Cary.
¡Me llamaste!
¿Te llamé?
Pidiendo ayuda.
¿No lo recuerdas?
Carol está algo desconcertada.
Soy Luke Marshal.
El abogado de los Devereaux.
Hola, Jill Tupey.
Compañera de cuarto.
Oh Jill, claro que te llamé...
la verdad... no sé lo que me pasó.
Bien, no te preocupes,
estoy aquí.
Necesitan que
los cuiden bien.
No pueden quedarse aquí.
Todo es mi culpa.
Vamos Cary, no digas eso.
No es cierto.
Alguien debería
acompañarlos al hospital.
Tal vez...
¿Jill?
¿Te importaría?
Luego nos veremos.
Claro.
Lo que necesites.
Caroline era muy
importante para ellos.
Fue su ángel.
No estuvo demasiado
tiempo, pero...
la querían mucho.
¿Por que dices eso?
Está en el testamento.
Le han dejado la casa.