Tip:
Highlight text to annotate it
X
Basada en hechos reales.
¡Muy bien! Todos ustedes negros,
Van a estar en el juego de los cortes.
¡Es muy sencillo!
Quiero que tomen su cuchillo...
Levanten la caña;
Háganlas cantar.
Tomen la caña.
Corten las puntas...
Limpien los tallos.
Tírenlos en la pila...
Para hacerlo de nuevo.
Ahora... la caña no va a saltar
y morderlos, no sean tímidos.
Rápido chicos, ¡Rápido!
Muy bien, muy bien... bien.
Vamos.
Entren ahí, chicos.
Vamos.
Denme un beso.
Te amo.
Yo también te amo, Papa.
Dulces sueños.
Voy a tomar esto.
No quiero escuchar más ruidos.
Buenas noches.
3 semanas y 2 días.
Es la costumbre.
¿Me pregunto qué es lo
que harás conmigo.?
No me quedare en reposo.
Cariño, es un buen dinero.
Si solo no tuvieras que compartir
la cocina con otras personas.
No lo haces.
Vamos.
Pórtate bien por tu Madre.
¿Ok, Alonzo?
¿Puedes darme un
beso, por favor?
Gracias.
Viaja con cuidado, Amor.
Cuídate.
Listo.
Buenos tardes, Sr. Nortap.
Buen día.
Llama en nombre del diablo...
el está aquí ahora.
¡Sr. Northup...! Tengo dos caballeros
conocidos que debería conocer.
Sr. Brown and Sr. Hamilton.
Sr.
Sr. Northup, estos dos caballeros, querían
indagar sobre un individuo en particular.
Y en este momento simplemente
les hablaba de Solomon Northup;
Es un experto tocando el violín.
Sin duda lo es.
Sr. Moon está siendo
demasiado agradable.
Tomando su amable
consideración y su modestia,
¿Podría tomarle un momento de
su tiempo para hablar, Sr?
Por supuesto.
Sr.
¿De Circus?
Ese es nuestro
empleado habitual.
Actualmente la compañía esta
en la ciudad de Washington.
Circus construyo una palabra
para describir...
El talento y su alegre banda
con la cual él viaja.
Es un espectáculo diferente
al que la mayoría ha presenciado.
Criaturas desde la
oscuridad de África hasta
ahora no vistas por
el hombre civilizado.
Acróbatas del oriente contorsionándose
en las maneras más confusas.
Y yo mismo con la asistente del Sr. Brown;
Un médico internacional de renombre.
...en el arte de la predisgitacion.
Estamos en nuestro camino
de reunir a la compañía...
Que hemos dejado por un
tiempo para hacer una pequeña
prueba de los beneficios
de nuestras exposiciones.
La razón de nuestra consulta
con el Sr. Moon...
Sí. Solo tuvimos un
pequeño tiempo en
producir música para
nuestro entretenimiento.
Aparentemente los hombres de
verdaderos talentos escasean.
Gracias Sr...
Si solamente pudiéramos persuadirlo
para que nos acompañe hasta Washington...
Le daríamos un dólar por
cada día de servicio.
Y tres dólares por cada noche
tocando en nuestras actuaciones.
Además, le proporcionaríamos
el pago suficiente.
Para los gastos de su regreso
aquí a Saratoga.
Dos semanas desde hoy.
Bienvenido a Washington, Solomon.
Gracias.
Buen día.
Te estoy diciendo que es demasiado.
Algunos dirían que es suficiente.
Solomon...
43 dólares.
Todo para ti.
Eso... Es mucho más que
un aumento en mi salario.
Por nuestra semana más productiva.
¡Salud!
¡Salud!
¡Salud!
Otra ronda.
Umm...
Tu generosidad...
Es... Extraordinaria.
Y tus talentos son innegables.
¡Por Solomon!
Salud.
Salud.
¿Pero que...?
Todo está bien Solomon.
No te avergüences.
No te avergüences en absoluto.
Hamilton, tenemos que apurarnos.
Compramos demasiada libación.
Lo siento.
Shh... shh.
No vamos a escucharlo.
No lo haremos.
Déjalo dormir, Hamilton.
Hm...
Buenas noches, descansa.
Y mañana...
Mañana, mañana te sentirás
mucho mejor y recargado..
Como si la tierra
fuera nueva otra vez.
¡Hamilton! No hay nada que
podamos hacer por él.
Tanta es la pena.
Bueno, mi chico,
¿Cómo te sientes ahora?
Mi nombre...
Mi nombre es Solomon Northup.
Soy un hombre libre.
Un residente de Saratoga, New York.
La residencia también es de mi esposa
e hijos quienes son igualmente libres.
Y tú no tienes ningún
derecho en detenerme.
Si, No cualquier hombre es libre.
Y te prometo...
Y te prometo por mi liberación, tendré
la satisfacción de que esto está mal.
Resuelve esto.
Prepara tus papeles.
No hay hombres libres.
Yo no soy de Saratoga.
Eres de Georgia.
No eres un hombre libre.
No eres más que un
fugitivo de Georgia.
Solo soy..
Un *** fugitivo de Georgia.
¡Eres un esclavo!
¡Yah Un esclavo de Georgia!
¿Eres un esclavo?
No.
¡Ayúdame!
¡Ayúdame!
¡Alguien ayúdeme!
Esas viejas cosas tuyas,
solo son trapos y harapos.
Necesitas algo mas
apropiado para usar.
Vamos. Póntelo.
Listo...
Eso está bien.
Está bien.
¿No tienes gratitud?
¡No! Era de mi esposa.
Trapos y harapos.
Trapos y harapos.
Vamos. Lávate.
El chico, también.
Haz que se limpie.
Friega ahora.
¿Sabes cuándo vendrá mi Mama?
¡Cállate!
¡Mama! ¡Mama!
¡Silencio! ¡Silencio!
¡Mama!
¡Silencio! ¡Cállate!
¡Mama!
Tu madre vendrá, lo juro ella lo
hará, pero debes estar callado.
¡Calla!
Necesitamos un oído comprensivo.
Una oportunidad para
explicar nuestra situación.
¿Quién según tu juicio
tiene oídos comprensivos?
Los dos hombres con los que viaje.
Estoy seguro que estarán investigando
en este preciso momento.
Yo no estaría tan seguro,
ellos están contando el dinero.
Con el que fueron pagados para
entregarte a este lugar.
No eran secuestradores.
Eran artistas.
Compañeros de actuación.
¿Sabes eso?
¿Sabes con certeza quiénes eran?
La realidad es que estamos siendo
transportados hacia el sur.
A Nueva Orleans si tuviera
que adivinarlo.
Después que lleguemos,
Nos pondrán en un mercado.
Y más allá de eso...
Bueno, una vez en estado de esclavo
Supongo que no habrá un resultado.
No.
No digo esto para darte
inquietudes, John...
Para todos. ¡Para todos ustedes
que no son nada más que eso!
Pero John fue secuestrado.
John ha sido tomado como
una deuda, eso es todo.
*** paga su deuda,
Y John será redimido.
Chico, nuestro maestro
no vendrá por nosotros.
Ahora John... John
lo siento por todo.
Pero así es como son las cosas.
A donde todos ustedes
van, irán sin John.
¡Mama!
Randall.
¡Mama!
¿Estás bien?
Vamos, ¡levántate!
¡Dije que te levantes!
No, no...
Ahora, no quiero escucharte hablar.
Entra en el patio.
No, no estoy seguro...
No hay necesidad de todo esto.
Solo tienes que ir a un
viaje corto, eso es todo.
No quiero asustar a ninguno de los niños
¿no será más que un paseo en barco, cierto?
John *** va a pagar su deuda.
John *** va a venir por él.
No quiero escuchar ni una palabra,
De ninguno.
Ni una palabra.
¡No!
Ok, ¡vamos!
¡Vamos!
Vamos chico, vamos.
¡Vamos, muévete!
¡Vamos, vamos!
Arriba, Arriba de las escaleras.
¡Golpéalo!
Vamos, vamos.
¡Levántate!
¡Vamos, muévete!
¡Ok, vamos!
¡Muévete chico!
¡Llévalo para abajo!
¡Oye, Tu Ven! ¡Vamos, levántate!
Ve abajo, justo allí.
Vamos.
Justo allí.
Siéntate.
Anímate no estés tan abatido.
Si quieres sobrevivir,
Haz y di lo mínimo posible.
No le digas a nadie realmente
quien eres.
Y no le digas a nadie que
puedes leer y escribir.
A menos que quieras
ser un *** muerto.
Ahora, mantén tu boca cerrada.
Di que peleamos.
La tripulación es
bastante pequeña.
Si estuvieran una buena planificación,
Creo que podrían estar fuertemente armados.
Tres no pueden hacer frente
a una tripulación entera.
El resto son solo negros,
Nacidos y criados como esclavos.
Negros que no tienen el
estomago para una pelea.
Ni una maldita.
Todo lo que se,
Mientras seguimos viajando,
Deseamos seguir intentando nuestra muerte.
La supervivencia no es sobre una muerte
segura, es sobre mantener la cabeza abajo.
Días atrás, yo estuve con mi familia.
En mi casa.
Ahora me dices que todo está perdido.
“Que no le diga a nadie quien soy”
Si quiero sobrevivir.
Bueno, No quiero sobrevivir,
Quiero vivir.
Mejor.
Mejor que nosotros.
No lo veo.
¡Clemens!
¡Clemens Ray!
¡Maestro Ray, Sr!
¿Quién está a cargo aquí?
¡Yo soy el capitán!
Soy el Sr. Jonás Ray.
Mi abogado tiene documentación
verificando..
Que el *** llamado Clemens
Ray es de mi propiedad.
No sé nada de este arreglo.
Se te ordena por la corte
que regreses esa propiedad,
Inmediatamente o serás
acusado de robo.
¡Libérenlo!
¡Maestro!
¿Clemens?
¡Clemens!
¡Regresa!
¡Clemens!
¡Clemens!
¡Clemens!
¿Sr. Parker?
Oh, Sr. Northup.
Srs. Northup. Sr. Solomon,
¿Puede ofrecerle una nueva corbata?
Seda pura por medio
de los franceses.
Sin duda estamos en la
necesidad, carga todo..
Para el viaje de los Sres. Nada más.
¿Un año ha pasado?
¿Fuera de Sandy Hill?
Sí, yo soy.
Tengo una cosa para ti.
Un traje para enseñar tu estilo,
Pero lo suficientemente fuerte
para un viaje de 40 millas.
Es hermoso.
¿Pero a qué precio?
Vamos a tomarlo.
Chicos, vengan a ver lo que
su padre ha comprado para mí.
Un momento, Sr. Y será atendido.
¿Sr. Parker?
¿Sr.?
Si pudiéramos hablar
acerca del precio...
Si pudiéramos discutir el precio;
Perdóneme, Sr. Northup.
Un cliente espera.
Bienvenido, Sr.
Compre bien, pero piense en su cartera.
Ignore al caballero sin sentido.
¡Jasper!
Mis disculpas por la intromisión, Sr.
Ninguna intromisión.
Buen día. Sr.
Buenos días.
¡Jasper, fuera!
Muy bien.
Veamos aquí...
¡Eliza!
Párate cuando escuches tu nombre.
¿Eliza?
¡Lethe!
¡John!
Oren.
¡Platt!
¿Platt?
De pie.
Cumples con la descripción.
¿Porque no respondiste
cuando te llame?
Mi nombre no es Platt.
Mi nombre es..
Tu nombre es Platt.
Capitán, Lleva a estos
negros a mi auto.
Creo que tengo algo igual a lo que
hay en la habitación de atrás.
Sígueme, por favor.
Sí.
Ahora...
Regístralo en tu tiempo libre, pero...
Les pido que presten particular atención
al joven Ezra que está justo aquí.
¡Extremidades increíblemente solidas!
Nunca antes vi algo como él.
Y esta maravillosa criatura...
¿Puedes creerlo? ¿Mmm?
Asique, registra a tu placer,
tomate tu tiempo.
Podrás disfrutar de un refrigerio.
Caballeros, ¿Qué es lo que
llama sus fantasías aquí?
¿Mmm...? ¿Este cuerpo?
Abre tu boca.
¡Abre, grande!
Vean allí.
Nunca estuvo enfermo, ni un día en su vida.
¿Sr. Ford?
Esplendido, lo veo, Sr.
¿Qué es lo que le gusta?
¿Cuánto por Platt y Eliza?
Ah, ya veo...
Mil por Platt;
Él es un *** de grandes talentos.
Se lo aseguro.
700 por Eliza.
Mi precio más justo.
¿Aceptaría un cheque?
Por favor, Sr...
Como siempre, de ti, Sr. Ford.
Por favor Sr, no separe a mi familia.
No me tome a menos que
lleve a mis hijos también.
Eliza, ¡silencio!
Tendrá a la esclava
más fiel y leal.
La esclava más leal
que haya existido.
Pero le ruego de que
no nos separe..
¡Por favor!
¡Basta!
Ven al frente. Vamos, ven. Ven.
Ve como es la forma del chico.
Como una fruta madura.
Puedo tomar su bastón,
por un momento.
Observa esto, ¿Randall?
¡Salta, salta, salta...!
¡Muy bien!
¡Más alto!
Él se convertirá en una buena bestia.
¿Cuánto?
600 Por el chico,
Justo y definitivo.
Hecho.
Un momento, por favor.
¿Sr. Ford?
Por favor.
¡Eliza!
¿Cuánto por la pequeña niña?
No tiene necesidad de ella.
Uno tan joven no le
traerá ningún beneficio.
No, no y no.
No puedo vender a la chica.
Hay montones de dinero
que se harán con ella.
Ella es hermosa.
Una de sangre regular.
No una de esos labios gruesos,
negros recogedores de algodón.
Su hijo, hombre.
Por el amor de Dios,
¿Al menos no eres sentimental?
Mi sentimentalismo se extiende
junto a la longitud de una moneda.
¿Quiere el lote, Sr. Ford,
o acaso quiere pasar de el?
Por favor, por favor...
Tomare a Platt y Eliza.
No me iré sin mis hijos.
No me los quitaran.
¡No, no, no...!
¿Tu trajiste a todos estos negros?
¿Dos de ellos?
¿Tienes dos?
Sr. Chapín.
Este está llorando.
¿Porque está llorando?
Separada de sus hijos.
Oh, querida...
No podía evitarlo.
Pobre, pobre mujer.
Sr. Chapín,
Si, Sr.
Mañana llevara a estos dos al
molino y comenzaran a trabajar.
Por ahora haz que se instalen;
Arréglalos, dales comida,
y haz que descansen.
Si, Sr.
Vamos, ahora. Vamos.
No pierdan el tiempo.
Coman algo y descansen un poco;
Sus hijos pronto serán olvidados.
Para todos ustedes negros despreciables
que no lo sepan, mi nombre es John Tibeats,
William Ford jefe de carpintería.
Se van a referir a mi como Maestro.
Ahora, Sr Chapín es el
supervisor de esta plantación.
...Y se van a referir a él...
Como Maestro.
Asique, aplaudan.
De esta forma.
Vamos.
Vamos ahora.
Aplaudan.
El *** corre el *** voló.
El *** rasgó su camisa en dos.
Corre corre la patrullas
de esclavo te atrapará.
Corre *** corre es mejor que te alejes.
Correcto.
*** corre, corre bien rápido.
Con la cabeza metido en un nido de avispas.
Corre *** corre bien la
patrullas de esclavo te atrapará.
Corre *** corre bien es mejor alejarse.
Corre *** corre bien la
patrullas de esclavo te atrapará.
Corre *** corre bien es mejor alejarse.
Algunas personas dicen
que un *** no robará.
Cogí tres en mi campo de maíz.
Uno tiene un celemín?
Y uno tiene un cuarto.
Uno tenía una cuerda y que
fue colgado en el cuello.
Corre *** corre bien la
patrullas de esclavo te atrapará.
Corre *** corre bien es mejor alejarse.
Corre *** corre bien la
patrullas de esclavo te atrapará.
Corre *** corre bien es mejor alejarse.
Ey Sr. Patrullas de esclavo no me coges.
Coge ese *** detrás de ese árbol.
Corre *** corre bien la
patrullas de esclavo te atrapará?
Corre *** corre bien es mejor alejarse.
Corre *** corre bien la
patrullas de esclavo te atrapará?
Corre *** corre bien es mejor alejarse.
Yo soy el Dios de Abraham, y el
Dios de Isaac, Y el Dios de Jacob.
Y cuando la multitud oiga esto,
Quedaran asombrados de su doctrina.
Entonces uno de ellos,
que era un abogado,
Le hizo una pregunta,
tentándolo,
El arroyo es lo suficiente
profundo para navegar,
Incluso con un bote lleno de carga.
La distancia del área de trabajo
hacia el último punto del pantano.
...Es de varios kilómetros por
el agua y menos por la tierra.
Se me ocurre que el gasto del transporte
se vería disminuido materialmente.
"¿Disminuido materialmente?"
Si usáramos el canal del rió.
¿Eres un ingeniero o un ***?
¿Eres un ingeniero o un ***?
Deja que el hombre hable.
Es un esquema.
Una multitud de ingenieros
tiene esquemas similares.
Los caminos están muy apretados.
Lo reconozco más de 12 pies
en su punto más estrecho.
Lo suficiente ancho para que un tubo cruce,
Un grupo de negros puede despejarlo fuera.
¿Y qué sabes de
transporte o cultivos?
He trabajado reparando
el canal de Champlain,
En la sección sobre la cual William
Van Nortwick era superintendente.
Con mis ingresos contrate varias
manos eficientes para que me ayuden.
...Y entre en los contratos de
transporte de grandes balsas de madera.
Desde el lago Champlain hacia Troy.
Admito estar impresionado,
incluso si tu no lo estás.
Reúne un equipo, ve que
tan bien lo puedes hacer.
Bueno, estoy feliz.
Eres un modelo.
¿Qué te tomo tanto tiempo?
Gracias, Maestro Ford.
No, gracias a ti.
¡Sí!
Hola, Mr. Platt.
Muchas gracias, Maestro Ford.
Gracias a ti,
Y es lo de menos.
Mi esperanza es que nos traigas
muchas alegrías con los años.
Eliza.
Eliza.
¡Para!
¡Para tus lamentos!
Te dejas vencer por la tristeza.
Te ahogaras en ella.
¿Has dejado de llorar por tus hijos?
No haces ningún sonido,
¿Pero nunca los dejaras ir en tu corazón?
...Son como mi piel...
¿Entonces quien esta angustiado?
¿Me molesta el maestro y la Señora?
¿Te preocupas menos por mi
perdida que de su bienestar?
El Maestro Ford es un hombre decente.
¡Él es un esclavista!
Bajo las circunstancias.
¡Bajo las circunstancias
él es un esclavista!
Pero tu cedes ante su bota.
No.
Disfrutas del lujo en su favor.
¡Yo sobrevivo!
¡No caeré en la desesperación!
Voy a ofrecer mis
talentos al Maestro Ford.
¡Voy a mantenerme firme hasta que
la libertad sea una oportunidad!
Ford es tu oportunidad.
¿Crees que él no sabe, que tu
eres más de lo que sugieres?
Pero el no hace nada por ti.
Nada.
No eres mejor que el
ganado más preciado.
Llámalo. Llámalo, dile sobre
tus circunstancias previas.
Y mira que es lo que te ganas...
Solomon.
Asique, se decida tu papel como Platt,
¿Entonces?
Mi espalda está llena de cicatrices..
De protestas por mi libertad.
No me acuses...
No te acuso de nada.
No puedo acusar.
He hecho muchas..
Muchas cosas deshonrosas
para sobrevivir.
Y por todas ellas, termine aquí...
No serian mejor, si me
hubiera puesto de pie.
Dios perdóname.
Solomon, déjame llorar por mis hijos.
Quien siquiera se atreve, a auxiliar
humildad, como este pequeño niño,
Esa es la mayor grandeza
en el reino de los cielos.
Y aquel que la reciba...
Como los pequeños niños
la reciben en mi nombre.
No puedo tener este tipo de depresión.
Y cualquiera que haga
tropezar a uno de estos
pequeños que cree en mí,
será mejor para él.
Una piedra de molino, Y que se
hundiese en lo profundo del mar.
Amen.
¡Amen!
Hacer los tableros suaves.
Lo están, Sr.
No, no hay tal cosa.
Tan suave al tacto como el abrigo
de un potro.
¿Me llamas mentiroso, chico?
Solo es cuestión de perspectiva, Sr.
Desde donde estas se puede ver diferente.
Pero en las manos no hay errores.
Solamente pido que uses todos tus
sentidos antes que hagas una opinión.
Oh... Mi... Eres un bruto.
Eres un perro, Y no hay uno mejor
para seguir instrucciones.
Lo haré como me lo ordeno, Sr.
Entonces, estarás arriba al amanecer.
Vas a adquirir los clavos de Chapín.
...Y comenzaras a ponerlos
en las tablillas. Si, Sr.
Haz los tableros al ras.
¿A dónde voy Sr.?
¡Solomon!
¡Solomon!
¡Solomon!
¡Solomon!
Cuando dije que tenía el favor
de mi maestro, lo entiendes.
Y por nueve años, el me bendecido con
las comodidades y el lujo en la vida.
Sedas y joyas, incluso...
Sirvientes que nos esperaran.
Tal era nuestra vida,
Y la vida de esta hermosa
chica que di a luz para él.
Pero la hija del Maestro Berry...
Siempre me vio con una naturaleza cruel.
Odiaba a Emily sin importar nada y Emily
Era carne de la carne.
Como la salud del Maestro
Berry comenzó a fallar,
Ella gano poder en la casa.
Eventualmente, me trajeron a la
ciudad con el falso pretexto...
De que nuestros trabajos serán hechos.
Mi pobre chico.
Pensé que te había dicho que
comenzaras a poner las tablillas.
Si, Maestro.
Estoy a punto. Todo esto
ha sido reemplazado.
¿No te dije anoche que
consiguieras los clavos?
Y así lo hice;
¡Maldita sea!
¡Pensé que sabias algo!
Lo hice como me lo instruyeron.
Si hay algo que está mal,
Esta mal en las instrucciones.
¡Tú, *** bastardo!
Tu...
Maldito...
¡*** bastardo!
Sácate la camiseta.
¡Sácatela!
¡No lo haré!
Tu...
No vivirás..
¡Para ver otro día, ***!
¡Dios, ayuda!
¡Monstruo!
¡Ayuda! ¡Alguien ayúdeme!
¡Ayuda!
¡Ayuda! Alguien.
¡Ayuda!
¡Ayúdenme!
¿Qué es lo que ocurre?
¿Qué es lo que ocurre?
Maestro..
El Maestro Tibeats quiere azotarme
por usar los clavos que me diste.
Esto no se hace a medias.
Tendré tu piel,
Y la tendré a toda.
No lo resolverás.
No intentes salir
de la plantación.
Pero si te vas no
habrá protección.
Quédate aquí.
¿Caballeros? Quien mueva a ese
*** será un hombre muerto.
Soy el supervisor de esta plantación,
William Ford posee una
hipoteca sobre Platt.
Si lo cuelgas, pierde su deuda.
No tienes ninguna pretensión
con su vida.
En cuanto a ustedes dos...
Si no tienen ningún reclamo,
por su seguridad...
¡Dije, Váyanse!
No tienen causas.
Platt es mío, y mío para hacer
lo que se me plazca.
Si lo tocas..
¡Sam! Trae la mula.
Trae al Maestro Ford.
Creo que Tibeats está merodeando
por las instalaciones.
Él te quiere muerto.
Y no se detendrá hasta tenerte.
Ya no es seguro
para ti estar aquí.
Y no creo que permanezcas
tranquilo si Tibeats ataca.
He transferido mi deuda a Edwin Epps.
Él se hará cargo de ti.
¿Maestro Ford?
Debes saber que no soy un esclavo.
No puedo oír eso.
Antes, De venir a ti yo
era un hombre libre.
¡Estoy tratando de salvar tu vida!
Y... Tengo una deuda en la que pensar.
Eso, ahora, es de Edwin Epps.
Él es un hombre duro.
Se enorgullece de ser
"Rompedor de negros."
Pero la verdad, No puedo encontrar
otro que pueda tenerte.
Te hiciste una reputación.
Cual sea tu circunstancia,
eres un *** excepcional, Platt.
Temo que nada bueno salga de ello.
"Y aquel siervo"..
Que conociendo la voluntad del señor...
Que conoció la voluntad del Señor.
Y no se preparó...
No se preparó,
Ni lo hizo conforme su voluntad.
Sera muy azotado...
¿Oyen eso?
"Azotes"
El *** que no obedezca a su señor.
Ese es su maestro, ¿lo ves?
Ese *** será muy azotado.
Ahora, "Mucho" significa una gran cantidad.
400,
450 latigazos...
¡Así será instruido!
Toma ese algodón.
¡Ahora muévelo a lo largo!
¡Vamos!
Conduce a los negros.
Toma el algodón.
Muévelo a lo largo,
¿Escuchas?
¡Vamos!
240 libras por Bob.
¿Qué tienes por James?
295 libras.
Eso es realmente bueno, chico.
Realmente bueno.
182 libras por Platt.
¿Cuánto puedo darle por un
*** promedio en un día?
200 Libras.
Este *** no llega al promedio.
512 libras por Patsey.
512.
¿Los hombres no tienen vergüenza
dejando a Patsy fuera?
Aun no llego el día, en que
baje de las 500 libras.
La reina del campo, ella lo es.
138 Libras...
No lo haré, Treach.
¿No le debías un minuto para disfrutar
de su trabajo hecho a Patsey?
Si, Sr.
Maldita reina.
Nacida y criada en el campo.
Una negra entre negros,
Y Dios me la dio a mí.
Una lección en recompensa a una vida recta.
Todos observaron eso.
¡Todos!
Ahora, Treach.
Ahora hablen.
138 Libras por Phebe.
Di 145 ayer, tómala.
206 Libras por George.
¿Cuantos recogió ayer?
229.
No lo suficiente.
Vamos, chicos.
Vamos.
¡Vamos, chicos, muévanse!
¡De pie! ¡Esta noche bailamos!
¡De pie!
¡Trae tu violín, Platt!
¡Vamos!
¡Vamos!
¡Vamos, Platt!
¡Vamos!
¡Vamos!¿Dónde está tu alegría?
Mueve tus pies.
¡Véndela!
¿Qué es todo esto?
¡Vas a vender a la negra!
¿Vender a la pequeña Pats?
¡Va a elegir otro con más vigor
que cualquier otro ***!
Elige otro.
Ningún otro.
¡Véndela!
¡No lo haré!
Vas a quitar a esa perra
negra de esta propiedad,
o la llevare yo mismo de
regreso a Cheneyville.
De regreso a ese chiquero
¿Dónde te encontré?
No te pongas en contra
de Patsey, mi querida.
¡Porque voy a liberarme
Antes de irme con ella!
¿Que estas mirando?
¡Esa maldita mujer!
No quiero estropear mi humor.
No lo haré.
¡Baila!
¡He dicho, que bailes!
¡Vamos!
Tómalo, Platt.
¡Toca esa cosa, chico!
¿Platt?
Si, Señora.
¿Puedes encontrar el
camino a Bartholomeo?
Puedo hacerlo.
Esta es una lista de diversos
productos y artículos,
tendrás que tomarlos y
volver inmediatamente.
Toma la etiqueta.
Dile a Bartholo que lo
agregue a nuestra cuenta.
Si, Señora.
¿De dónde eres Platt?
Te lo he dicho.
Dímelo de nuevo.
Washington.
¿Quién era tu Maestro?
El nombre del maestre fue Freeman.
¿Era un hombre culto?
Supongo.
¿Te enseño a leer?
Una palabra aquí, otra allá.
Pero no tengo conocimiento
del texto escrito.
No te molestes con eso.
Al igual que el resto, el Maestro te trajo
a trabajar, eso es todo.
Y cualquier otra cosa, hará
que te ganes mil latigazos.
Ven aquí, chico.
Vamos.
¿A dónde vas chico?
En camino a...
Bartholo...
Enviado por la Señora Epps.
Sera mejor que llegues.
Llega rápido.
¿Algún problema?
No.
Ninguno problema.
Platt Epps, Buena mañana de domingo.
Buenos días, Maestro Shaw.
He sido enviado por el Maestro para
recuperar a Patsey, ¿Puedo acercarme?
Puedes hacerlo.
Disculpe, Señora Shaw.
*** Platt.
Patsey, el Maestro desea tu regreso.
Día de descanso.
Es libre para vaguear.
Pero el maestro me envió
corriendo a encontrarte,
y dijo que no debería
perder el tiempo.
¿Tomas te?
Gracias, Señora, pero no me atrevo.
¿Sabías que la preocupación de Epps
ha disminuido con tu regreso?
¿No es su condición constante?
Siéntate. Siéntate y toma
él te que te ofreció.
¿Qué sucede con la preocupación de Epps?
...Preferiría no decirlo...
Los chismes en días de
descanso están bien.
Todas las cosas en moderación.
Como es de tu conocimiento,
el Maestro Epps...
Puede ser un hombre de
fuerte contundencia.
Sabes que tiene malos
sentimientos hacia tu marido.
Los tiene.
El Maestro Epps de alguna
forma ha llegado a creer,
Que el Maestro Shaw es...
Es algo como un mujeriego.
Una creencia equivocada, sin duda.
Sin duda...
Si no nace fuera de la verdad misma.
No quise faltarle el respeto.
Él no te escucha.
Me refería a no faltarle el
respeto a usted, Señora.
¡Ha! No tienes ningún motivo para
preocuparte por mi sensibilidad.
No sentí el toque de un látigo en
mas años de los que pueda recordar.
Tampoco, trabaje en los campos.
Donde una vez serví,
Ahora tengo a otros sirviéndome.
El coste de mi existencia
actual es *** Shaw..
Transmitiendo sus afectos,
disfrutando de su fidelidad.
Es eso lo que me impide,
Que los negros, tomen lo que sea.
Un pequeño y razonable precio
por el cual pagar, por supuesto.
Se lo que se siente ser el objeto
predilecto y particular de ***.
Una lujuriosa visita por la noche,
O una visita de un azote.
Y tomas comodidad, Patsy.
El buen señor se encargara de Epps.
En su propio tiempo el señor
se encargara de todos.
...La maldición de Pharos
es un mal ejemplo, de todo
lo que le espera a la clase
de las plantaciones.
Eso es agradable.
¿Patsy?
¡Patsey!
No mires en su dirección. Continua.
¡Patsey...!
La encontré, Maestro,
Y la traje de regreso,
como me lo instruiste.
¿Qué es lo que le dijiste?
¿Qué le dijiste a Pats?
Ninguna palabra fue dicha.
Ninguna de consecuencia.
¡Mentira! ¡Maldito Mentiroso!
Te vi hablando con ella.
¡Dime!
No puedo hablar de lo que no ocurrió.
Voy a cortar tu negra garganta.
Maestro...
¡Ven aquí!
Maestro, la traje de regreso...
¡Dije que vengas!
La traje de nuevo, como tu...
¡Ven aquí!
Vamos, ¡Vamos!
La tengo, Como lo pediste.
¡Quédate lejos de Patsy, chico!
Es el día del señor.
No hay nada cristiano en
nosotros llevándonos así.
Te perdono,
Pero en el nombre del valor,
Ayude a tu Maestro.
¿Cuál es el alboroto?
El Maestro Epps cree que Patsey y yo
estábamos conversando, cuando no era así.
Intente explicarle, pero llevo a todo esto.
¿Qué es eso? ¿No puede descansar,
sin ella debajo de tu ojo?
Espera...
Eres un bastardo.
Un sucio ateo pagano.
Mi cama es demasiado
sagrada para compartirla.
¿Qué es lo que te dijo?
De sus descabelladas formas.
¿Y qué sabría de algo?
Incluso no hable con el hoy.
Estas mintiendo ***, Platt.
¿Lo hago?
¿Lo hago?
Allí; Allí está toda la verdad que tiene.
Maldito ***.
¿Patsy?
Un momento para el baile.
Vamos, enseña lo que cocine para todos.
Gracias, Señora.
Gracias, Señora.
¡Gracias, Señora!
¡Gracias, Señora!
Gracias, Señora.
No habrá nada para ti, Patsey.
¿Vez eso?
¿Viste esa mirada de
insolencia que me dio?
No vi nada más que a ella, volteando.
¿Eres ciego o ignorante?
Ese cálido, desprecio y odio.
Que llenaba ese cara negra.
Dime que no lo viste, que
preferiste no mirar,
O solo prefieres mentir.
Fuera lo que fuera, ya paso.
¿Así es como eres con los negros?
Deja que cada pensamiento
enfermo, se pudra dentro de ti.
Míralos.
Se divierten con él;
Se divierten con su odio.
Déjalo ser, Vendrá de nuevo con
nosotros en la oscuridad de la noche.
¿Quieres eso?
¿Quieren animales negros que nos dejan
como cerdos en nuestros propios sueños?
No...
Estas sin hombría.
Un maldito castrado.
Y si, no se destacan por mí.
Ruego que al menos sea
por su propia especie.
Y vencer cada pensamiento de ellos.
¡Vencerlos atreves de ellos!
¡Vamos!
Llénense.
...Y
Luego bailamos.
¡Dije, que coman!
Platt...
¡Platt, Estas despierto?
Lo estoy.
Tengo una solicitud.
Un acto de bondad.
Un secreto de la Señora.
¡Regrésalo!
Es tuyo, Platt.
¿Para qué causa?
Todo lo que pido:
Termina mi vida.
Lleva mi cuerpo al pantano.
Tómame por la garganta,
Y mantenme bajo el agua...
Hasta que permanezca sin vida.
Entiérrame en un lugar solitario.
No voy a hacer tal cosa.
El... El sangriento detalle
con el que hablas.
Pensé en ello largo y tendido.
Es la melancolía,
...Nada más.
¿Cómo puedes caer en tal desesperación?
¿Cómo puedes saberlo?
No tengo ninguna comodidad en esta vida.
Si no puedo comprar misericordia,
La rogare.
Hay otros.
Suplícales.
¡Estoy rogándote!
¿Porque me enviarías a la maldición con
una petición tan contraria de Dios?
¡Dios está aquí!
Dios es misericordioso...
...Y el perdona los actos compasivos.
No habrá infierno para ti.
Hazlo.
Haz lo que yo no tengo fuerzas de hacer.
Es una plaga.
Gusanos de algodón.
¡Una plaga!
Es condenadamente bíblico.
Dos temporadas hechas, Dios envió
una plaga para que me hiera.
¿Que hice para que Dios me odiara?
Eso es tan ateo.
Trajeron esto en mí.
Yo les traigo la palabra de Dios, Y estos
paganos, me traen el desprecio de Dios.
¡Malditos sean!
¡Malditos sean!
¡Malditos sean todos!
¡¿Juicio?
Mr. Epps.
Estoy profundamente triste
de escuchar su desgracia.
Escuchen.
El Juez Turner esta por la temporada.
Y más si es necesario,
...Hasta que mis cultivos regresen.
No le faltaran el respeto,
Y no traerán plagas de la biblia,
¿me escuchan?
O yo tomare su piel.
Fuera.
¿Bajo el porch?
¡Fuera del porch!
¿Eres Platt?
Si, Sr.
¿Has cultivado caña antes?
No, Sr. No lo hice.
Te lo tomas muy natural.
¿Eres educado?
No, Sr.
Los negros son contratados para
trabajar, no para leer o escribir.
¿Tocas el violín?
Si, Sr.
Si, Lo hago.
Willard Yarney, Una jardinera del Pantano.
Celebra su aniversario en tres semanas.
Voy a darles tu nombre.
Lo que ganes es tuyo para guardarlo.
Si, Sr.
Recuérdalo, Platt.
¡Woooo!
¿Un día feliz?
¿Día feliz?
Tiempos oscuros están
detrás de nosotros.
Viviendo en plegarias
ha levantado las plagas.
Gruesa y blanca como la
nieve de Nueva Inglaterra.
Ahora mi *** está de regreso.
Lo escucha el Juez
Turner le dio un favor.
O lo engañaste, Platt,
¿Con sus negras y hábiles maneras?
Bueno, no te quedaras en reposo, chico.
No en mi tierra.
Hay mucho trabajo que hacer.
¿Viejos días, desde hace tiempo eh?
¿Huh?
¡Alegres! ¡Sin duda alegres!
Vamos a buscar algo dulce para ti.
¿Hmm?
Caramelos.
¿Caramelos?
¿George?
180 libras.
¿Patsey?
520 para Patsey.
Esa es mi chica.
Nunca me dejes caer.
¿Platt?
160 Libras.
¿Armsby?
64 Libras.
Un buen día de trabajo tendría
un promedio de 200 libras.
Si, Sr.
Estoy seguro que con el tiempo
voy a desarrollarte como recolector.
Pero toma esfuerzo, chico.
Pon un poco de maldito esfuerzo en ello.
Si, Sr.
Llévalos afuera.
Fuera.
Es una tragedia.
¿Cómo llego a ocurrir tal cosa?
Trabajando en un campo y recogiendo
algodón con una mano humilde.
Tengo en vista una maldita mejor estación.
He trabajado como
supervisor, lo sabes.
No lo sabía, Sr.
No digas "Sr."
Solo Armsby.
No debía más que cualquier
otro en el campo.
¿Cómo entraste en esa posición,
si puedo preguntarlo?
Pregunta. Es solo una conversación.
Me volví demasiado
dependiente del whisky,
Un poco indispensable en el trabajo.
Antes de que digas, que
solo soy un borracho,
...Déjame declarar mi caso:
El empleo es tan fiable como
la misma supervisión.
...No es una tarea fácil.
Digo que ningún hombre de conciencia;
Puede tomar látigos en una persona día
tras día, sin destrozarse a sí mismo.
Llévalo a un lugar...
Donde tampoco tenga excusas.
Dentro de su mente no afectada...
O busca una manera de pisotear
sus sensaciones de culpa.
Bueno, Yo pisoteo.
Con mucha frecuencia.
Me deje llevar por los cuentos
de riquezas y prosperidades.
Pero tales resultados están reservados
para los Maestros de las plantaciones.
El resto de nosotros debemos servir.
Ahora, No quiero nada más
que un salario decente.
Y llegar a casa.
El producto de mis actuaciones.
Unos insignificantes.
Pero todo lo que tengo en el mundo.
Te lo prometo a ti, si vas a
hacer el favor que requiero.
Pero te ruego que no me expongas,
si no puedes acceder a la solicitud.
Qué..
¿Qué es lo que pides?
Primero, su palabra, Sr.
En mi honor.
Es una simple y sencilla solicitud.
Solo que deposites una carta
en la oficina postal en Marksville.
Y que mantengas esta acción
como un secreto por siempre.
Un patrón es lo que necesito Sr.
Lo haré.
Y aceptare cualquiera sea el pago.
Para asistirlo, me pondré
a mí mismo en riesgo.
Hare eso,
Pero una justa compensación
es todo lo que pido.
Prepara tu carta.
Nos veremos de nuevo.
¿En dos días?
En dos días.
...Gracias.
Bien, chico.
Entiendo que tengo un
*** con conocimientos.
Que escribe cartas..
Y trata de conseguir compañeros
blancos para enviarles correos.
Bueno, Armsby me dijo hoy...
Que el diablo estaba entre
mis negros.
Que tenía uno, que necesitaba
una mirada más de cerca.
O él se escaparía.
Cuando pregunte, "¿Porque?"...
Dijo tu vienes sobre él.
Y lo despiertas en mitad de la noche.
Y quería que llevara una carta.
...A Marksville.
¿Qué tienes que decir sobre eso?
No hay verdad en ello.
Eso dices.
¿Cómo podría escribir una
carta sin tinta o papel?
Voy a escribir una carta.
No hay amigos que
vivan como yo sepa.
Ese es Armsby...
ese es Armsby esta acostado
es un compañero borracho.
¿No quería que lo contrataras
para ser un supervisor?
Eso es.
Él quiere hacerte creer que
todos vamos a escapar..
Y así, vas a contratarlo como
supervisor, para que nos observe.
Cree que eres débil.
Le ha dado tal conversación.
Que hizo de esta historia
una mentira, de la nada.
Porque él quiere tener una situación.
Todo es una mentira, Maestro,
Todo es una mentira.
Seré maldecido.
No es libre y blanco, Platt.
No es libre y blanco.
¿Edward?
¡Tráele agua!
Solo quiero decir algo...
Sobre el tío Abram.
Él fue un buen hombre..
...Y siempre velo por todos,
desde que éramos pequeños.
Dios lo amo.
Dios lo bendecido.
Dios lo mantuvo.
Amen.
Espera hasta el final.
Oye, ¿Bass?
No, no, no...
No hay vergüenza en tomar
un respiro del calor.
Toma, Sombra.
Es impío para los viajero,
O de otra manera.
¿Qué es tan gracioso?
Epps, Estoy aquí para
completar el trabajo a mano.
Como lo solicitaste,
y pagaste por ello.
Alguna trampa.
Te ofrezco la oportunidad
de hablar libremente.
Bueno tu podes claridad,
Asique te lo diré claramente.
Lo que me hizo gracia
en ese momento, era...
...Su preocupación por mi
bienestar con este calor.
Cuando francamente.
...La condición de sus labores..
¿Las condiciones de mis labores?
¡Son difíciles!
¿Qué demonios?
Esta todo mal... todo mal, Sr.
Epps.
No se contrata ayuda.
Allí está mi propiedad.
Dices eso con orgullo.
Lo digo como un hecho.
Esta conversación solo concierne
lo que es un hecho y lo que no lo es.
Entonces debo decir.
Que no hay justicia, o
justos en esta esclavitud.
Pero eso abre una pregunta
interesante.
¿Qué derechos tienes
sobre tus negros?
¿Cuando llegas a ese punto?
¿Qué derecho?
Yo los compre, pague por ellos.
Por supuesto que lo hiciste, y el...
Abogado
dice, tienes el derecho
de mantener a tu ***.
Perdón, pero las leyes
miente, son mentiras.
Supongamos que aplicamos eso a
la ley, tomamos tu libertad.
Haciéndote un esclavo.
Supongo.
No hay supuestos casos.
Las leyes cambien, Epps.
Las verdades universales son constantes.
Es un hecho,
Un simple hecho de que
lo que es verdad y justo...
Es verdad y justo para todos.
Blanco y *** por igual.
¿Me comparas con un ***, Bass?
Solo pregunto, a los ojos de Dios...
¿Cuál es la diferencia?
Podría preguntar también
cuál es la diferencia,
entre un hombre
blanco y un babuino.
Ahora, he visto una de esas
criaturas en Orleans..
Que sabía tanto como
cualquier *** que tengo.
Escucha, Eps...
Estos negros son seres humanos.
Si no se les permite escalar
más alto que los animales.
Tú y hombres como tu deberán
responder por ello.
Hay una enfermedad, Mr. Epps.
Una terrible enfermedad,
descansando en esta nación.
Habrá un día del juicio.
Te gusta oírte hablar, Bass,
Mejor que cualquier hombre que conozco.
Dirán que el *** era blanco,
o el blanco era ***.
Si alguien estuviera en
contradicción contigo.
Una buena suposición es que vivo
junto a los Yankees en Nueva Inglaterra.
Pero no lo haces.
Tu seguramente no.
¡Sé que está en algún lugar de allí!
¡Patsey!
¡Pats!
¿Dónde está ella?
¿Dónde está Pats?
¿Dónde está ella? ¿Dónde está Pats?
¿Estaba parada aquí?
No sabemos nada de ella, ***.
¡Claro que no!
No sabemos nada sobre...
¿Sobre qué?
¿A dónde se fue?
No lo sé.
Corrió afuera, ¿verdad?
Yo no sé nada.
¡Salió corriendo!
¿Dónde está?
¡Tú lo sabes! ¡Lo sabes! ¡Lo sabes!
No, no, no...
No lo sé.
Miserable perro *** de pie
como un tonto y sordo.
¡Habla!
Se fue...
Mi Pats se fue.
Huyo. Huyo, ¿lo hizo?
*** Epps
¡Miserable! ¿Dónde has estado?
En ningún lugar.
¡Miente tus fechorías!
Día del descanso, ***.
Tome un paseo para estar
en comunión con el Señor.
¿Traes al señor en tus engaños?
¿Vienes de la plantación de Shaw?
...No...
¿Ahora hablas?
¡Ahora quieres añadir sus
mentiras en tu lengua!
¡Fui a la plantación de *** Shaw!
¿Lo admites?
Sí.
Libre, y sabes porque.
Tengo esto de la Señora Shaw.
Señora Epps, ni siquiera me concede
un jabón para limpiar.
Apesta tanto que me dan nauseas.
¡500 libras de algodón día tras día!
Más que cualquier hombre aquí.
Y por eso voy a estar limpio;
Es todo lo que pido.
Estaba aquí, pero fui a Shaw.
¡Mentiroso! ¡Mentiroso!
¡El señor lo sabe todo!
¡Tú mientes!
Y tu estas cegado con tu propia codicia.
Yo no miento, ***.
Si me matas, me quedare con eso.
Yeah, Te pondré abajo.
Aprenderé a dejarte ir a Shaw.
¡Treach!
Voy a buscar algunas líneas.
¿Edward?
Desvístela.
Golpéala, azótala con el poste.
¡No!
¡Te lo hiciste a ti misma, Pats!
¡Hazlo!
Golpea a su vida..
Golpéala.
¡Golpéala con el látigo!
¡Dale todo a ella!
Plat, ven aquí,
¡Y toca inmediatamente!
¡Platt!
¡Ven aquí!
PATSEY: Prefiero que seas tú, Platt.
Golpéala.
Golpéala.
Su pantomima.
Apenas tiene irritaciones.
Eso es de lo que están hecho negros.
Son tontos para ser tomados.
¡Golpéala, Platt!
Golpéala.
Azótala..
Golpéala hasta que su piel..
Su carne y sangre sean iguales,
¡O matare a todos los negros en mi vista!
¿Me entiendes?
¡Golpéala!
¡Golpéala!
¡Hasta que diga no más!
¡Y no voy a decir nada!
¡Dame el látigo!
¡Dámelo!
¡Dame el látigo!
¡De pie!
¡Tú eres el diablo!
Pronto o tarde...
¡En algún lugar en el curso de la justicia
deberás responder por este pecado!
¿Pecado? No hay ningún pecado.
Un hombre hace lo que le
plazca con su propiedad.
En el momento, Platt,
Estoy lleno de placer.
Mas te vale que tengas cuidado.
No quiero llevar mi ánimo más lejos.
Maestro Bass,
Quiero preguntarte
¿De qué parte del país vienes?
Ningún parte de esta tierra.
Nací en Canadá.
Adivina donde esta eso.
Oh, se dónde se encuentra Canadá.
Yo mismo estuve ahí.
Montreal y
Kingston y Queenston
y otros grandes lugares.
Viajaste bien para ser un esclavo.
¿Cómo viniste aquí?
Maestro Bass,
Si la justicia se hiciera,
nunca habría estado aquí.
¿Cómo es eso?
Dímelo todo.
Tengo miedo de decirle.
Cada palabra que hablas
es un secreto profundo.
Tu historia...
...Es asombrosa, y no de una buena forma.
Lo cree, Sr...
...¿En la justicia como lo has dicho?
Si, lo hago.
¿Que la esclavitud es un mal
que nunca debería haber ocurrido?
También lo creo.
Si realmente lo hace.
Entonces, quisiera pedirle...
Quisiera rogarle...
Que le escriba a mis amigos en el norte,
Familiarizarlos con mi situación..
Y pidiéndoles que vengan;
Diarios gratuitos.
Seria...
Una felicidad increíble;
De ver a mi esposa.
Y mi familia de nuevo.
He estado viajando en este
país por los últimos 20 años.
Mi libertad lo es todo.
El hecho de que pueda caminar fuera
de aquí mañana me da el mayor placer.
Mi vida no significa mucho para nadie,
Pero parece que su vida significa
mucho para mucha gente.
Acerca de lo que me estas pidiendo..
Sr, me asusta.
Debo decir, tengo miedo.
No solo por ti, también por mí.
Voy a escribirle una carta Sr,
Por si pudiera llegar a la libertad,
seria más que un placer.
...Seria mi deber.
Ahora, sería tan amable
¿Alcanzarme esa hoz?
¿Platt...? ¿Dónde está el chico
llamado Platt?
Ven aquí, Chico.
¿Tu nombre es Platt, verdad?
Si, Sr.
¿Conoces a ese hombre?
¿Sr. Parker...?
¿Repítelo?
¿Sr. Parker?
Ese hombre recibió una carta
con muchas acusaciones.
Mírame a los ojos...
Y con tu vida responde
con la verdad:
¿Tienes otro nombre
aparte de Platt?
Solomon Northup es mi nombre.
Sheriff...¿Que es todo esto?
Es un asunto oficial.
Mi *** es mi trabajo.
Tu trabajo espera.
Háblame de tu familia.
Tengo una esposa y dos hijos.
...¿Dos?, ¿Pero qué?
¿Cuáles son los nombres de tus hijos?
Margaret y Alonzo.
¿Y el nombre de tu
esposa antes de casarse?
Anne Hampton.
Soy quien digo ser.
¿A dónde vas, Platt?
¿Quién te autorizo a vagar
en mi propiedad? Mi error.
Platt, ¡Regresa aquí!
¡Platt!
¡Regresa aquí, chico!
No... Vas a soltarlo.
¡Platt es mi ***!
¡Él es el Sr. Solomon Nortap!
Eso dices...
Vienes aquí, a humillarme
y hacer reclamaciones.
No tengo dudas.
Este es Solomon Northup,
¡Al demonio con eso! Mi ***,
¡y voy a pelear por ti por ellos!
Como es tu derecho.
Sera un placer para llevarte a
la quiebra en los tribunales.
Tu decisión.
¡Suéltenlo!
¿Crees que es la última
vez que me veras, Chico?
No lo es.
¡He pagado bastante
por este ***!
¡El tribunal tiene los
documentos para demostrarlo!
¡Y nosotros también tenemos los
documentos demostrando que es libre!
¡Soy tu dueño!
¡Perteneces a mí! ¿Me escuchas?
¡Mantén tus manos lejos de el!
¡El tribunal lo llevara de
vuelta antes del anochecer!
¡Platt!
Trae mi caballo, por favor.
¡Aléjate de él, Pats!
Voy a verte muy pronto.
¿Solomon?
Discúlpame...
Por mi apariencia.
Pero he tenido..
Tiempos difíciles...
...Estos últimos años.
¿Margaret?
¿Alonzo?
¿Quién es él?
Este es mi esposo.
Esposo...
Es muy bueno conocerlo, Sr.
Tenemos muchas
presentaciones que hacer.
Si, Sr.
Y este...
...Es tu nieto.
Solomon Northup Staunton.
Solomon.
Perdóname.
No hay nada que perdonar.
Solomon Northup fue una
de las pocas victimas del
secuestro, para recuperar su
libertad de la esclavitud.
Solomon trajo al hombre responsable
de su abducción al juicio.
Sin poder testificar contra los blancos en
la capital de la nación, el perdió el caso,
En contra del esclavo James Burch.
Luego de los procedimientos
legales en New York,
sus secuestradores Hamilton y
Brown también evitaron el juicio.
En 1853 Solomon publico el libro
"12 Años de Esclavitud".
Se convirtió un activista
en los movimientos,
Conferencias sobre la
esclavitud del noreste de EU.
Y con la ayuda de esclavos fugitivos
en Ferrocarriles subterráneos.
La fecha, localización, y circunstancias
de la muerte de Solomon son desconocidas.