Tip:
Highlight text to annotate it
X
Cuando herido y abandonado
en Afganistàn,
Y vienen las mujeres para descuartizarte,
Empuña tu rifle y vuélate los sesos,
Y camina hacia tu Dios como un soldado.
AFGANISTÁN, 1981
SEGUNDO AÃO
DE LA INVASIÔN RUSA
¡ Dispersaos!
¡ Dispersaos!
¡ Ràpido!
Ten el arma preparada, Golikov.
¡ Kaminski!
¡ Moveos!
¡ Por aquí, por aquí!
¡ Kaminski!
- T5447, ¿ cuál es vuestra situación?
- De limpieza, casi acabada.
Reincorpórense a la columna.
Ya las tengo.
¿Tienes las ovejas?
Sòlo quedan un par...
T5447. Entendido, seis.
- Tras ese edificio de ahí.
- Traigo un recuerdo.
Dadme el lanzallamas.
¿ Qué has conseguido?
- ¡Venid a mí! ¡ Por aquí!
- ¡Voy para allà!
Golikov, ven aquí.
Trae el cianuro.
¿ Y las otras mochilas?
¡ Molotov!
¡ Me quemo!
- Me debes una.
- Traedle.
¡ Coge su brazo! ¡Vamos, vamos!
¡ Moveos!
¡ Hijo de puta! ¡ Estàs muerto!
Ponedle bajo el tanque.
- Pon los pies ahí debajo.
- ¿ Quiere que le patee?
¡ No puedes matar a mis amigos!
- Sube y aplàstale.
- Te vamos a chafar como a la uva.
Pregùntale por
los otros rebeldes.
¿ Y los demàs?
¡ Estàn alrededor vuestro!
¡ Moriràn diez perros rusos
por cada afgano!
- ¿ Qué ha dicho?
- No lo sabe, señor.
¡ Diles que se detengan!
¡Quieta ahí!
¡Soltadle!
¡Sherina!
¡Te ordeno que te vayas!
¡Zorra!
¡ Preferimos balas que palabras!
¡Vete!
¡Traidor!
¡ Dile a tu jefe de mierda
que le suelte!
Señor, esta mujer suplica
humildemente por el prisionero.
Diles que observen
lo que les pasa a los rebeldes.
Hazlo, Koverchenko.
¡ Es mi prometido!
¡ Ningùn ruso saldrà
de Afganistàn!
¡Adelante!
¡Adelante!
¡Alà es el ùnico Dios...!
- ¿Instrucciones, señor?
- A la derecha.
- ¿ Cómo?
- A la derecha.
- ¿ Seguro, señor?
- He dicho a la derecha, ¿ me oye?
- Sí, señor.
- T5447, ¿ me recibe?
- ¿ Cuál es su posición?
- ¿ Por qué no nos oyen?
T5447, ¿ me recibe?
El tanque va perdido.
No...
Necesitamos ayuda.
Taj...
Tío...
Vamos.
Tío, ¿por qué?
Represalias.
Sé tù su madre.
¡ Mustafà!
Salaam, Taj Mohamed.
Primo, una tregua.
Saludos, tío.
Eso es, ten fe en Alà
y esconde un arma.
Deseo derramar tu sangre.
Entonces, nada ha cambiado.
Taj, yo...
...no rompería una tregua.
¿ Qué quieres?
El tanque està perdido
en el Valle del Chacal.
Conozco ese valle.
Sòlo tiene un camino
de entrada y salida.
Apelo a vuestro honor
para vengar Afganistàn.
Si Mustafà habla de honor...
...se acerca el fin del mundo.
Olvidemos esta vendetta.
Unàmonos.
Dividiremos el botín.
No lucharé con un carroñero
que arranca...
...las muelas de oro
de los rusos muertos.
Pues vete a Pakistàn.
Quiero hablar con el Khan.
Han matado a mi padre.
Mi hermano Shahzaman
es el Khan.
Tu hermano ha muerto.
Eres Khan, Taj Mohamed.
Lucharemos contigo
para vengar a Shahzaman.
¡ Destruiremos el tanque!
¡Sé còmo funciona!
¿ Qué opinas, Taj?
Tu hermano no fue a Pakistàn.
Fue al Paraíso.
Alà...
Dame un hombre al que matar.
¡ De ahora en adelante...
...soy una piedra de tu honda!
¡Venganza!
- No veo un pueblo.
- No consigo levantarlas.
- ¡ Mierda!
- ¡Venga!
- ¿ Señor?
- ¿Dònde estamos?
No lo sé, señor.
- ¿ Y la carretera Kandahar?
- No estoy seguro.
El còctel Molotov destrozò
la radio. No podemos transmitir.
Esas colinas deben ser éstas.
- ¿Kandahar està al otro lado?
- No estoy seguro.
- Coordenadas base 31 grados...
- Le relevo de su puesto.
- Dele las notas a Koverchenko.
- ¿Por qué?
- Incompetencia.
- ¿Mi funciòn?
Ninguna. Dedíquese un cumplido.
- ¿Por qué razòn?
- Por intentar salvar al tanquista.
- Este lado, comprobado.
- ¡A sus puestos!
Di "Sí, señor"
y mantente alejado de él.
- ¿Por qué ese rebelde se riò de mí?
- No se reía de ti, era feliz.
Mueres en una guerra santa
y vas al Paraíso.
¿Tù te lo crees?
Después de la universidad,
ya no sé lo que creo.
¡ Necesito una mujer!
- Quizàs encuentres otra oveja.
- Quizàs.
- Kaminski, apaga esa mùsica.
- Golikov la encendiò, señor.
¡ Mierda!
Ven, quiero enseñarte algo.
- ¡A cubierto!
- ¡ Fuego! ¡ Dispersarlo!
¡Artillero!
¡Tropas sobre el cerro!
¡ Enciéndelo!
- ¿Alcance?
- ¡3-0-0!
¿ Qué ocurre?
¡Sàcalo de aquí!
- Listo para rodar.
- Arranca. ¡Vamos, vamos!
- Càrgalo, Samad.
- ¡ Cruzando!
¡ Cargado!
- Fuego.
- Marchando.
¡Vamos!
¡ Creí que un tiro bastaba!
Es voluntad de Alà.
¡O quizà no tienes puntería!
¡Yo soy Khan!
¡ Pido destruir yo el tanque!
¡ Dame el RPG!
Tu sobrino es tonto, tío.
¡ Nos mantendremos unidos!
Taj...
El que se proclama Khan,
no lo es.
Paciencia, Taj.
Esto es tu prueba.
¿Tío?
No es nada. Un arañazo.
Ven...
Alà nos envía huellas
para seguirlas.
¡ Khanzaman! ¡Afzal! ¡Vamos!
¡Sòlo ha bebido uno!
¡Samad!
Te dije que el envase
lo tiraras lejos.
Atento a la orden, artillero.
Bomba.
¡ Ràpido, ràpido!
- Cargada.
- Fuego.
Marchando.
- No va.
- Disparo manual.
- No va.
- ¡ Fuera del tanque!
- ¿ Qué ocurriò?
- No saliò. Sé que explotarà.
El obùs parecía normal.
Samad, ¿ha tocado ese obùs?
Sí, señor.
Sòlo lo cogí.
Y se lo di a Golikov, señor.
Los fallos ocurren, señor.
Uno de cada cien disparos.
Los cargadores son responsables
de descargar.
Golikov.
Nunca lo he hecho.
Yo lo haré, señor.
Él no sabe de qué va.
Déjeme a mí.
- De acuerdo. Kaminski.
- Señor.
Localize a los mujas.
Y no les quite el ojo.
Koverchenko, Golikov.
Señor, quizà deba hacerlo yo.
¿ Y si ocurre algo?
Kaminski tendrà su primer mando.
Dígame una cosa, Koverchenko.
¿Por qué protege al afgano?
Porque lo hace
lo mejor que puede.
Eso es lo que me preocupa.
Ud. tiene lo necesario.
Yo lo he visto.
Procure no perder la cabeza.
¿Por qué no luchamos?
Porque con ese RPG pueden
hacernos un buen agujero.
¿ Qué ocurriò?
Se han ido.
Samad les ha salvado la vida.
Yo no he hecho nada.
- Entierre esto por ahí.
- Sí, señor.
Vamos, vamos.
- Sácanos de aquí, Koverchenko.
- Moviendo tanque.
Sangramos porque somos débiles
ante los rusos.
Él no va a sobrevivir.
El tío también està herido.
Que se quede con Noor.
Mi herida sanarà
al ver explotar el tanque.
Le dejaremos comida y agua.
Dios es grande.
Otra tumba.
Volvamos al pueblo.
Ya no tenéis pueblo.
¡Sòlo "Badal" !
Un Hombre Santo.
¡ David! ¡ Has venido!
El profeta me pidiò un fuego
para alumbraros el camino.
¡ Con sòlo una piedra
mataràs a La Bestia!
¿ Qué Bestia?
¡Goliat!
Mira, Taj... ¡ Huellas!
¿Enciendo fuego, señor?
Estoy seguro de que
les ha despistado, señor.
- No se aparte, Kaminski.
- Vale, señor.
Yo lo golpearé.
Es el Pushtunwali,
el còdigo de honor.
- Pushtanwali.
- Tres obligaciones.
Primero, melmastia:
la hospitalidad.
Melmastia.
Segundo, badal: venganza.
- Badal.
- Tercero, nanawataia:
...la obligaciòn de dar cobijo
a todos los que lo pidan.
- ¿A todos?
- A todos.
- lncluso al enemigo.
- A todos.
¿ Y si mato a tu hermano?
Tù vienes buscando
badal, venganza...
...y yo te pido nanawatai.
Estoy obligado a
alimentarte y protegerte.
Eso es muy civilizado.
- ¿ Còmo es? ¿Nanawaty?
- Nana-watai.
- Nanawatai.
- ¿Pan?
Huele como si estuviera pisando
mierda de bùfalo.
Lazlo...
- ...cuando regresemos, transfiere.
- Conseguiré su respeto.
Cuando se mete contigo,
no puedes librarte de él.
Tomo su abuso como
el precio del aprendizaje.
Yo amo Afganistàn, pero somos
una pulga en la cola de un oso.
Debemos alcanzar el siglo 20.
Cuando los afganos acepten eso,
yo estaré ahí...
...sabiendo tecnología y ruso.
- ¿Eres un patriota?
- Sí.
Como aquel rebelde.
Pero él quería que nada cambiase.
Me gustaría creer tanto
en algo. Le envidio.
- ¿ Y por qué le aplastaste?
- No tenía elecciòn.
- Siempre se puede escoger.
- Te envía fotos desnuda.
- Dàmela.
- Tiene aspecto de ninfòmana.
Es la mitad que quería.
- ¡ Hijo de puta!
- ¡Suéltame!
- ¿ Qué ocurre aquí?
- Nada, señor.
Gracias, Konstantin.
¿ Qué es esto?
- ¿Líquido de frenos?
- Por eso no funcionaban.
Me mantiene firme en el cañòn.
Lo filtro a través de pan.
Y le añado pasas y azùcar. Fermenta
en unos días y te pone a gusto.
- ¿Hago un informe?
- Venga aquí.
¿Por un error?
Es el mejor artillero.
Omítalo.
Ya està hecho, señor. Con tinta.
Mejor te metes en tus asuntos.
A veces francotiradores disparan
a los conductores de tanques.
- A veces, ellos dan primero.
- ¿De veras?
¡Granada!
¡Agachaos!
¡ Mierda!
¿Dònde estàn?
¡Que no estalle!
¡ Mata a los rusos,
no al tanque!
¡Granada!
- ¡Abre la escotilla!
- ¡ Me mataràn!
¡Abre la escotilla!
¡ Me desangro!
- ¡ Entrad!
- Entremos.
¡Al tanque! ¡ Ràpido!
¡Sàcanos de aquí!
¡ Ràpido!
¡ Hay fuego arriba!
- ¡ Me muero!
- ¡ No veo nada!
¡Todo a la derecha!
¡Artillero, a la derecha, 1 80!
- ¡ Me muero!
- ¡ Extintor!
¡ De través!
¡ El fuego me impide ver!
¡Artillero, identifique!
Apunte al fuego en el campamento.
No puedo levantarlo.
Podemos detectarlos
en un radio de 1 00 metros.
Deben tener camellos
o algo así.
La han tomado con el tanque.
- No nos dejan en paz.
- Càllate.
¿ Cuànto tiempo nos quedaremos?
Hasta que podamos ver adonde vamos.
- ¿Abro la escotilla, señor?
- No.
- Tengo que mear.
- Aguàntate.
- ¿Tienes agua?
- Se quedò por ahí.
- Y los víveres, también.
- Genial.
- Haràn una comilona esta noche.
- No necesitamos comida y agua.
Aquí estamos a salvo.
Mis tanques
han recibido de todo.
Como una vez en Mongolia.
Un RPG. Dio de pleno.
Jefe, artillero y torreta
volaron.
Traje el resto del tanque de regreso.
Los tanques de hoy son mejores.
Mucho mejores.
Señor, no aguanto màs.
¡Señor! ¡Señor!
- ¿ Cuàntos?
- 20 ò 25. Estàn por todas partes.
- A sus puestos.
- No creo que nos vean.
- Estàn al alcance del RPG.
- Esperad.
- Artillero, obùs.
- Cargado, señor.
- ldentifíqueles.
- Demasiado oscuro.
- I.R.
- El I.R. no va.
Nos rodean, señor.
Preparados. Por la izquierda. 360.
Fuego a mi orden.
¡Giro! ¡ Fuego!
¡Alto el fuego! ¡Alto el fuego!
Todos han muerto.
- Samad.
- Sí, señor.
Compruébelo.
- ¡ Muévase!
- Sí, señor.
Kaminski, retírese.
Koverchenko, pòngase ahí.
- Apunte a Samad.
- ¿ Qué?
Màtelo, es un traidor.
¿Està loco?
Su insubordinaciòn le degradò
de inteligencia a este tanque.
Lo siguiente es la càrcel.
Yo no desobedecería otra orden.
Mate a Samad.
No.
¿ Cuàntos muertos?
Son ciervos, señor.
Una manada de ciervos.
Los rusos matan por matar.
- Perdemos aceite.
- Selle cañòn y respiradero.
- ¿Nos sumergiremos?
- Los rebeldes siguen nuestros pasos.
Samad, déjelo ya.
- Son mis plegarias, señor.
- Levàntese.
Compagino el materialismo
dialéctico con Alà...
...¿no es mi cometido?
¿Por qué no confía en mí?
Soy miembro del partido.
Mi hijo està en Moscù.
¿Le comprometería?
He dicho que se levante.
Vea si el río es hondo.
¿ Còmo, señor?
Metiéndose en él.
Eso no es necesario.
- Està helada.
- No le he preguntado eso.
¿El fondo es fango o piedras?
Piedras.
¿Por qué?
- ¡ Diga por qué!
- ¡ Càllese!
¿ Qué hace?
- Anotàndolo.
- Añada su nombre.
- ¡ Le costarà un consejo de guerra!
- ¡Y a Ud., por matarles!
¡ Ud. hubiera hecho lo mismo!
Samad iba a entregar
el tanque al enemigo.
Yo he sido màs listo.
Y sin estudiar filosofía.
He leído su expediente.
¿ Sabe qué dice de Ud.?
Que pienso por mí mismo.
Piensa por sí mismo.
Defendiendo Estalingrado
con 8 años, yo no pensaba.
Rusia nos pedía la vida
y la dàbamos.
Mi padre y mi madre dieron sus vidas
sin pensar en ellos.
Mi hermano tampoco pensaba
en sí mismo y la dio.
Mis camaradas me bajaban
hasta los tanques nazis.
Ponía Molotovs bajo
la torreta y el cañòn...
...y volvían a auparme.
¡8 años!
Me llamaban Chico Tanque.
Me cargué muchos tanques nazis.
Muchos.
Con los años,
aprendí a oler a un traidor.
- ¿Tan malo es?
- ¿Hablas del tanque?
¿ Crees que ha enloquecido?
- ¿ Qué haces?
- ¿ Qué?
¿ Quieres ser el pròximo?
¡ No le hables!
- ¿Llegaremos lejos?
- No mucho.
Enterramos a esta zorra...
...la desmantelamos
y nos vamos andando.
¿ Qué estàn murmurando?
Kaminski tiene una idea, señor.
Enterrar el tanque y caminar.
Es un jodido mentiroso, señor.
Ya que piensa por sí mismo,
¿qué le parece esa idea?
Verà...
...la oruga està rota,
Kaminski se bebiò los frenos...
...la batería està
baja, perdemos aceite.
Si el motor se calienta,
se cala.
Mal terreno y sin víveres.
Los mujas no parecen necesitar
nada de todo eso.
Y tienen el RPG.
Su puntería mejora, señor.
Les admira, ¿ verdad?
- Nos hacen huir.
- ¿ Qué sugiere? ¿Rendirnos?
Eso es una violaciòn
de la ley militar soviética.
Es lo que quieren, ¿ verdad?
Eso es un motín.
lnténtelo.
- Kaminski, desàrmele. Apùntele.
- Sí, señor.
Golikov, una cuerda.
¡Ahora!
¡Átenle a esa roca!
Ya veràs, Kaminski.
Seré tu peor pesadilla.
Càllate.
¿Me oyes?
- No seas idiota.
- No puedo creerlo.
Aprieta, cabròn.
- ¿ Qué haces?
- ¡Tù calla!
- ¡ Él se lo ha buscado!
- Eres un lacayo.
Joder.
- Coja la libreta.
- Sí, señor.
- No la tiene. Estarà en el tanque.
- Ponle una bomba.
- Sí, señor.
- Retorcido y loco. No seas idiota.
No te muevas.
Si necesitas algo, cabecea.
Konstantin, lo siento.
Anton, tù eres el siguiente.
Vuélale la cabeza
y ven a liberarme.
- Luego tù.
- No puedo.
¿Me oyes, Anton?
Anton, no me dejes aquí.
- No puedo.
- Desàtame, Anton.
Eres un buen soldado.
Seguro que te piden
que mates a tu madre.
¡Golikov! ¡ Maldita sea!
¡ No me dejes aquí, cobarde!
¡Golikov, no me jodas!
- Creo que ha hecho bien.
- Se lo agradezco, Kaminski.
Y creo que hablo
en nombre de todos.
Esto puede cerrarles las puertas
para toda la vida.
No sé por qué no le ha matado.
Es un intento de ganar tiempo.
Así estamos màs anchos.
¡Sherina!
¿ Qué haces aquí?
Akbar, queremos ayudarte
a destruir el tanque.
No tenéis armas.
¡Vuelve al pueblo, mujer!
¡Vete!
Tío...
...¿soy apto para ser Khan?
Preguntar eso
ya te convierte en Khan.
Cuando la bestia muera,
volveremos.
Estaré esperando.
¡Ahí està!
¡ La carretera Kandahar!
¡ Kaminski, estamos en casa!
Nos quedamos sin combustible.
- A la carretera.
- Sí, señor.
- Deténgalo.
- ¿ Qué?
Detenga el tanque. Deténgalo.
Estoy seguro que podría...
Por favor...
Desatadme las manos.
¡Afganas, convertid
la pena en piedra!
¡ Basta!
¡ Por Dios! ¡ Basta!
¡ Por favor, basta! ¡ Basta!
Nanawatai!
¿ Còmo nos localizaste?
Voluntad de Alà.
Estaba atado a la roca.
Tienes el honor, Taj.
Nanawatai!
Pide clemencia.
Aprende: ¡Badal!
¡Sangre por sangre!
¡Silencio, mujer!
¿Hablas afgano?
¿ Còmo te llamas?
El cuervo habla...
...pero no es un hombre,
ni es un ruso.
¡ Màtale!
Si le matamos, no seremos
mejores que los infieles.
¿Por qué le han abandonado?
Nanawatai es
para los afganos.
Si es enemigo del enemigo,
es amigo.
Veamos al invitado.
Come.
Atragàntate.
Lo rompiste al tirarlo.
David venciò a Goliat
con sòlo una piedra.
Es un RPG.
Està
kaput.
Oh,
kaput.
Arreglarlo.
Lo arreglaré, lo arreglaré.
- Kaput.
- Kaput.
Enfield.
Enfield.
Con el Enfield arreglaré el RPG.
Gracias.
¡Ahora ha estropeado
dos de las armas!
¡ Nos lo ha enviado Alà!
Kaboom.
Exactamente.
Eso es un tanque.
- Tanque.
- Sí, tanque.
RPG...
...kaboom...
...tanque.
El RPG kaboom el tanque.
Da...
...RPG...
...kaboom...
...tanque.
¡ Pero si es ruso!
Sabe utilizar esto...
...y han intentado matarle.
Da
kaboom tanque.
Sí, yo kaboom el tanque.
¡Vàmonos, tío! ¡ Coge tus cosas!
¡Salgamos de aquí!
¡ Eh, chicos!
¡ No puedo creerlo!
- ¿De dònde venís?
- ¡ Esto es maravilloso!
- Estamos encantados de veros.
- ¡ Dios mío!
De no buscar agua,
seguiríais aquí.
Suba a bordo. Pediré
que destruyan el tanque.
Nadie destruye mi tanque.
Volved al tanque.
- ¿Para qué?
- Porque yo lo digo.
- Nos vamos a casa.
- Sí, en el tanque.
¿Por qué no podemos ir
en el jodido helicòptero?
Porque sois tanquistas.
Sí, y también
estàis en un callejòn sin salida.
La ùnica salida es
el paso por el que vinieron.
Iremos por donde vinimos.
¿ Os sobra agua?
No. Vosotros dos, llevad
combustible al tanque.
Avise para que traigan màs
al desfiladero.
¡ Menudo gilipollas!
¿ Qué estamos haciendo?
- ¿lntentamos fugarnos?
- ¿Has perdido la chaveta?
Nos dejaría secos al momento.
¡ El tanque se va!
¡Al desfiladero!
¡Vuelve al desfiladero!
¿ Qué, qué?
- Tanque.
- Sí, lo sé. ¿ Y qué?
Tanque.
Tanque.
No hay salida.
Es un callejòn sin salida.
El desfiladero.
Va al desfiladero.
¿Por qué lo hace?
¿Por qué no va en helicòptero?
Ese cabròn no quiere
abandonar su tanque.
Se ha ido. Se ha ido.
¿Tanque, montañas?
Montañas...
Debe rodearlas para llegar.
¿ Sabes un atajo?
- Tanque.
- Un atajo. Comprendo.
Comprendo.
Konstantin.
Konstantin, Khan.
- El motor se calienta.
- Siga a 20 por hora.
Al radiador le falta agua.
- Siga.
- ¡ Maldita sea!
¡ El motor se calarà, señor!
Siga. El agua no està lejos.
¿ Cree que han avisado?
Por supuesto que sí.
Odio este jodido país.
Llene el radiador.
¡A sus puestos!
¡ Mujahadines!
¡A 1 .000 metros!
¡Arranca!
- Giro a la izquierda.
- Vamos, nena.
¡ Denme energía!
¡ Mierda! ¡ Imposible,
señor, no arranca!
¡ La batería principal!
¡ Descargada!
¡ La batería està descargada!
- ¡Sàquenos de aquí!
- Ya lo intento. Està recalentado.
Giro manual a la izquierda.
¡Artillero! ¡Obùs!
- ¡ No quedan obuses, señor!
- ¡ Lo que sea!
¡Ya està dentro!
¡ Maldita sea! ¡Vamos!
¡ Marchando!
¡Separaos! ¡Separaos!
¡ Cargado!
¡ Marchando!
¡ Estàn a tiro del RPG, señor!
¡Vamos!
¡Ya funciona!
¡Se van! ¡ Kaput! ¡Ahora!
¡ Mustafà! ¡Ven!
Tengo lo que quiero.
¡ La Bestia huye!
Un regalo de Alà.
¡ Disfruta!
¡ Eres un cerdo!
Hasan, tù eres listo.
¿Aprenderàs a llevarlo?
Por aquí.
¡ Mierda!
¡ Es demasiado alto!
¡Ven, hijo de puta!
- Esto no sube, él lo sabe.
- ¿ Quién?
- ¡Ya eres mío!
- Badal!
- Sigue metiendo.
- ¡ Es la ùltima!
- ¡ Cargue!
- ¡ No quedan!
- ¡Se està quemando!
- ¡ Lleguemos al desfiladero!
¡Abajo!
¡Señor!
¡ El proyectil!
¡ Necesito el proyectil!
¡ Lànzalo!
¡ Lànzalo!
¡ El desfiladero està ahí!
¡A 1 00 metros!
- ¡ Màs ràpido, Kaminski!
- ¡Sí, señor!
¡Sòlo ha tocado
la boca del cañòn!
¡ Lo hemos conseguido, señor!
¡Alà! ¿Por qué
nos has abandonado?
¡ La armadura de Goliat,
vencida por una roca!
Badal!
- La oruga se ha roto.
- Dios mío...
¿lntentamos escapar?
No. Vendràn a buscarnos,
aquí estamos a salvo.
- ¡ Fuego!
- ¡ Cierren!
¡ Chico Tanque!
¡ Es a ti, Chico Tanque!
¡Tengo una cosa para ti!
¡ Koverchenko!
¿Hace calor ahí dentro?
- ¡Señor, estamos perdidos!
- ¡Oh, mierda!
- ¡ Debemos salir!
- ¡ Moriremos aquí!
- ¡Te quiero a ti, Chico Tanque!
- ¡Oh, mierda!
¿ Conocen el reglamento?
¿ Qué?
Sin ganancia, convertirse en fortín.
Sin municiòn, en bùnker.
Sin tiempo,
convertirse en héroes.
- Ud. se ha vuelto loco.
- Ahora, todos.
¡ El pasador!
¡Vamos a morir aquí!
- ¡ Hijos de puta!
- ¡ No disparen! ¡ No disparen!
- ¡ Hijos de puta, salid!
- ¡ No disparen!
¡ Mierda!
¡Alà es muy generoso!
No quise dejarte allí.
- Apresa a Daskal y suéltanos.
- ¡ No dejes que me maten!
Levàntese.
La cobardía
ensucia la venganza.
Nanawatai shuravi.
Él siempre serà ruso.
¡Apartaos, voy a matarles!
Tank kaput. Tank kaput.
Nanawatai shuravi.
¿Eres un àngel o un demonio?
Vale, coged las botas.
Y también el casco.
Coged las botas y el casco.
Lo siento, señor.
No parece una guerra.
No como Estalingrado.
¿ Còmo es que nosotros
somos los nazis?
¿ Còmo puede ser?
lntento ser un buen soldado.
Pero no puedo serlo
en una guerra podrida.
Quiero que siga vivo
para que les vea ganar.
Vàyase.
¡ He dicho que se vaya!
Badal!
Afganistàn.
No te comprendo.
Konstantin.
Perdòname, mi Khan...
Dos han escapado.