Tip:
Highlight text to annotate it
X
Primero fue el colapso
de la civilización...
la anarquía, el genocidio,
el hambre.
Y entonces, cuando parecía que las cosas
no podían empeorar más...
sufrimos la peste, la muerte 'viva'...
cerrando su puño rápidamente
sobre el planeta entero.
Y entonces, oímos rumores...
de que los científicos que aún
quedaban, trabajaban en una cura...
que pondría fin a la peste
y curaría el mundo.
¿Curarlo?
'Ciudad de Nueva York'
¿Por qué?
Me gusta la muerte.
¡Me gusta la miseria!
'EN EL FUTURO'
¡Me gusta este mundo!
¡Vamos, Pearl!
¡Está despejado!
Creo que perdimos a Fender
y a sus piratas.
Podemos llegar al municipio de Prox...
y contratar a un hondero.
Sigue tú, Pearl.
Intentaré entretenerlos aquí.
Busca a un hondero para
que te ayude, Pearl.
¡Ahora!
Vayan por ella.
- ¡Déjala ir!
- ¿A Atlanta?
Para curar la peste
con la información que lleva.
Quiero adueñarme de ella.
¿Adueñarte de la cura?
Me convertiré en un dios.
Pero detendríamos la miseria.
Me gusta la miseria.
- Podríamos cambiar el mundo.
- Me gusta este mundo.
Vete al infierno.
¡Ya estuve ahí!
Gracias.
¡Espera!
¿Quién eres?
¿Por qué me ayudaste?
Creí que eras otra persona.
Puedo confiar en ti.
¿Para qué?
Para que me lleves de regreso a Atlanta.
Hay un grupo de doctores allá,
los últimos.
Trabajan en una cura para la peste.
Necesitan cierta información
que yo tengo.
Juro que es la verdad.
Soy un Cyborg.
Me crearon para recuperar información
de las computadoras, aquí en la ciudad.
¡Abajo!
Ese hondero no podrá
ayudarte ahora.
Yo te llevaré a Atlanta
y tú me darás la cura.
Y si no lo haces...
te enseñaré lo que es el horror.
Llévame de regreso a Atlanta.
Hay un grupo de doctores allá,
los últimos.
Trabajan en una cura
para la peste.
Necesitan cierta información
que yo tengo.
¿Crees que vamos a nadar
hasta Atlanta?
¡No ...
sé...
nadar, idiota!
- ¡Detesto el agua!
¡Eh, aquí pesqué un buen pez!
¡Levanten el ancla, muchachos!
¡Hay que llevar
a este robot con piel a Atlanta!
Despídanse por última vez de su padre
y pongámonos en camino.
Estoy perdiendo dinero. Vámonos.
No sé si fiarme de ti.
No sé si hay alguna diferencia
entre los honderos...
y los piratas que mataron a mi papá.
Pero supongo que no tengo elección.
Eres el único que contestó al
anuncio y a la oferta de dinero.
- Sólo sácanos de la ciudad.
- A eso me dedico.
Saco a la gente de la ciudad.
Vámonos.
Eres bueno con ellos.
Me gustan.
Es preciosa.
Aquí estaremos seguros.
Uh...
¿Buscas a esa mujer?
Oí que los piratas dijeron
que tiene una cura para la peste.
Pero no adónde la llevaban.
A Atlanta.
Los piratas querían un barco.
Todo esto por un estúpido barco.
¿Por qué aún sigues viva?
Me escondí cuando vinieron.
Los vi bajando por el canal,
hacia Charleston.
Estaba a punto de marcharme,
cuando tú apareciste.
Supuse que eras
uno de los piratas.
Me marcho.
¿Así que, vas tras esa mujer
que tiene la cura...
para salvarla de los piratas?
Me gustaría ayudarte.
Mi familia murió de la peste.
Igual que casi todo el mundo
que conozco.
En cuanto oí a los piratas
hablar sobre esta mujer...
supe que tenía que hacer algo
para ayudar.
Sigue tu camino.
- ¿No quieres mi ayuda?
- No.
¿Crees que podrás rescatarla
por tu cuenta?
No es asunto mío.
¿No intentarás salvar a esta mujer?
¿No te importa?
- ¿Entonces, qué te importa?
- Fender.
¿Hay una cura para la peste
y te tiene sin cuidado?
- ¿Qué clase de imbécil eres?
- ¿Por qué no la rescatas tú?
Quizá lo haga.
¿Sabes? El atajo a Charleston
es vía libre.
- No puedes impedir que viaje ahí.
- Buena suerte.
No te excedas.
¿Crees que encontraremos a Fender?
Lo encontraremos.
Dime una cosa.
Intenté matarte.
¿Por qué te quedaste conmigo
mientras estaba inconsciente?
No va mucho con tu carácter
duro y áspero.
Lo hice porque me diste lástima.
Vaya, tienes corazón.
Fender está navegando por el canal
intercostero hacia Charleston.
Paró por leña en Hadders ayer.
Incendió una colonia
que había allí.
Lo alcanzaré...donde la carretera
a Atlanta se topa con el océano.
La gente hace todo lo posible
por no cruzarse con Fender, Gibs.
No van tras él,
intentando matarlo.
Oí que lo habías dejado...
que habías encontrado
la tranquilidad en el campo.
Este será nuestro hogar.
Dijiste que querías
cambiar de vida.
Quédate con nosotros,
sólo durante una temporada.
Fui un tonto, Maze.
Empecé a creer en mi sueño.
Todo el mundo tiene que tener un
sueño, Gibs, un poco de esperanza.
Mira al viejo Maze.
Tengo mi bar, mi familia.
¿Qué te parece eso como esperanza?
Asegúrate de retomar las armas
por la razón correcta.
¿ Y si matas a Fender?
¿ Y entonces qué?
¿Qué harás el resto de tu vida?
Así que la cura no es importante,
¿eh?
¡Tengo tu pelota!
Detente, o te abriré la cabeza.
Oye.
No creo que esto sea tuyo.
Oye, muchacho.
'Pantano, Charleston, Tentación'
¿Estás loco?
Esto es el pantano.
No podemos atravesar por aquí.
Fender va en barco.
Nosotros caminamos.
¿Quieres la cura?
Yo quiero a Fender.
Un atajo a Charleston, mi trasero.
Estamos perdidos.
Típico.
¡Alto!
¡Alto!
¡Maldito!
Eres bastante bueno.
¿Alguna vez te acostumbras a ello?
¿Acostumbrarme a qué?
A matar.
Yo no hice este mundo.
Sí, sólo vives en él.
El barco de Fender
pasará por aquí.
Bien. Entonces nos detendremos.
Eres una herida
con dos piernas; ¿Verdad?
Lo siento.
Me gustan las cicatrices,
de veras.
¿Qué te hizo Fender?
¿Sabes? Si me dejas ayudarte,
tú podrás ayudarme a mí.
No.
¿Sigues creyendo que no merece la
pena salvar a esa mujer?
No quiero verte morir.
Yo tampoco quiero verte morir.
No estarás aquí por la mañana
cuando me despierte; ¿Verdad?
¿Todo bien?
¿Qué ocurre?
Fender.
Fuiste escogida por tus
conocimientos de diseño matricial...
y el contenido de tu personalidad.
Eres la elección perfecta
para esta misión.
Sin embargo,
creo que es importante...
que comprendas las implicaciones
de la elección que estás tomando.
No me hubiese presentado voluntaria
si no comprendiera las consecuencias.
Después de la operación...
no volverás a ser la misma,
Pearl.
La peste ha destrozado
tantas cosas.
Hemos perdido nuestra humanidad.
Perdimos nuestro propósito en la vida.
Este mundo carece de sentido.
Quiero cambiar eso.
Traeré la información
que necesitas.
Lo juro.
Buena suerte, Pearl.
No te preocupes, Pearl. Te llevaré
a Nueva York y te traeré de regreso.
Atracaremos y llegaremos a la
carretera del interior al mediodía.
-El barco de Fender.
- Quédate a mi lado.
¿Quiénes son?
Liquídalos.
Muévete.
- Espera aquí.
- No me quedaré--
No te quiero cerca de mí
hasta que averigüe qué ocurre.
Escucha.
Estoy aquí para asegurarme
de que esa mujer siga viva...
y no permitiré que hagas nada
que pueda lastimarla.
No le ocurrirá nada a la chica.
Lo prometo.
Lo prometo.
Al carajo.
Oh mierda.
¡Dispara!
¡Vamos!
¡Hijo de perra!
Le dije a mi hermana
que los honderos matan a los piratas.
Algún día, seré un hondero.
No lo serás.
Serás algo mejor, Haley.
¡Vamos!
Tú vigílala.
Vamos.
- Vamos.
- No iré contigo.
No eres lo suficientemente fuerte
para llevarme hasta Atlanta.
Fender acabaría cazándonos
y quizá matándome.
A ti desde luego que te mataría.
Escucha, hay que acabar con Fender.
En Atlanta, podremos hacerlo.
Lo llevaré hasta su muerte.
Nada en este mundo podrá detenerlo.
Ni tú.
¡Tú!
Agárrala.
- ¿Conseguirás llegar arriba?
- Sí.
Supongo que debí de haberme
quedado donde estaba, ¿eh?
Vamos.
¡Vamos!
¡Vamos!
¡Corre!
Pónganlo de pie.
Vámonos.
Haley.
¡Haley!
¿Qué te ocurre?
Eres bueno con ellos.
Me gustan.
Tú les gustas, Gibs.
Este será nuestro hogar.
Quédate con nosotros,
sólo durante una temporada.
Depende de ti, cariño.
Si puedes sostenerlos, vivirán.
¡Fender!
Ya te dije que necesitarías
mi ayuda.
¿Qué hay en Atlanta?
Lo que te dije.
Lo que queda del viejo mundo.
¿Qué me espera a mí, Cyborg?
Lo que quieras: pistolas, armas.
La cura, si la encuentran.
La vida.
La muerte.
¿La muerte?
Crees que podrás detenerme ahí.
No. Tenemos un acuerdo.
Fracasarás.
Claro que sí.
Sé lo fuerte que eres.
¡No me menosprecies!
No lo hago.
'Ciudad de Atlanta'
¡Muévanse!
¡Vamos!
¡No!
¡Ven conmigo! ¡Rápido!
¡Yo mato a los honderos!
¡Alto!
¡Alto!
Por favor.
¡Nady!
- ¡Fender!
- ¡Cabrón!
Vamos.
Haley.
Bienvenida a casa, Pearl.
- ¿Pudiste obtener la información?
- Sí.
Gracias a este hombre.
Quédate con nosotros, Gibson.
Nos necesitan ahí afuera. Vámonos.
Es extraño, pero siento como si él
fuera la verdadera cura para este mundo.