Tip:
Highlight text to annotate it
X
- ¡Hola, mamá!
- ¡Hola!
¡Hola!
Hola, bebé.
Mírate.
- Hola, bebé.
- ¡Sí, has crecido mucho!
Ha crecido, ¿no?
- Bebé, hola.
- Claro.
¿Qué dijiste, cariño?
Bienvenida a casa.
Hola, cariño.
- Te amo.
- Te amo tanto.
Te alzaré...
Dios mío.
Se siente tan bien.
Está bien, está bien.
Déjame llevarlo.
- Lo tengo.
- De acuerdo.
¿Te dormiste en el avión?
- Un poco.
- Eso es bueno.
No pude dormir mucho, pensando,
estaba emocionada.
- Apuesto a que sí.
- Claro.
El Equipo de LatinoSubsTraducciones
se honra en traerles...
Traducción: Mandrake_l, TaMaBin, Pablodefou
Revisión: Pablodefou
Oye, ¿puedes servirme pollo, por favor?
Dios mío, te he extrañado.
Y Mike era como una estrella de rock.
Lo vi todo el tiempo en Kroger's
con Brie en la canasta.
Estarías realmente orgullosa de él.
Y Missy dijo que era grandioso
en el grupo de esposos, ¿verdad?
¡Vamos, cuida mi cabello!
- Oye, ¿me puedes pasar un vaso?
- Lo siento.
¡Mike!
Dios mío, luce tan bien.
- Mi favorito...
- Esa es mi adicción...
Adelante.
Toma, ¿puedes sostenerla, por favor?
Adelante, gira, gira, gira, gira.
Veamos lo que tienes.
Ahora házmelo.
Mírate.
Te estás poniendo pesada.
Voy a sumergirte.
- ¡Lánzame!
- ¿Qué te lance?
Mi...
¿Cómo voy a lanzarte?
¡Te estás poniendo enorme!
Deja que mamá descanse,
de acuerdo, toma, toma.
Pero mamá ama bailar.
Lo sé, pero es tiempo de que se relaje.
Chicos, es muy lindo tener tu propia...
maldita silla y una cerveza.
Un dólar en el frasco de groserías.
Y ella sigue haciendo
Bingo los fines de semana,
y tirando todo su dinero allí
y sigue trabajando en el mercado.
Y éste chico, no hace nada.
Así que éste es el nuevo marido,
y nos sigue pidiendo
prestado todo el tiempo.
Y le... presto el automóvil.
Ella tiene que salir, creo.
¡Maldición... totalmente!
Así que me escribió esta carta.
Quiero decir, ella es mi madre,
pero ella me envía cartas,
diciendo que tengo que pagar por ello.
Como si no tuviera un telefóno, ¿ves?
¿Puedes creerlo?
Por supuesto, no he visto un centavo.
Claro, lo sabía.
He estado lidiando con éste
por todo el pueblo.
No es sobre nosotros, es sobre las
tuberías de la ciudad, ¿sabes?
Están todas oxidadas.
Doris Norman tiene 6 baños.
Me tomó 5 horas ajustárselos.
- Bien.
- Sí.
Ella me dijo que podría
cobrarle por el día entero.
- ¿De verdad?
- Sí, así lo hizo.
- Bien.
- Sí.
Eso está bien.
¿Qué?
Estás loco.
Ahora, espera.
No tengo aún éste.
Mierda, mierda.
- No, no, no, no, no...
- ¿Qué?
No, no, no, no.
No.
Ellos dijeron que tendrías que ir despacio.
¿Quiénes son "ellos"?
El grupo de esposos.
¡Eso dijeron!
- ¿De verdad?
- Son muy serios.
No.
Ellos no saben todo.
Dios, cari...
Casi he terminado.
Mejor sé cuidadosa, casi he terminado.
Mierda, mierda.
Oye...
- Vamos.
- De acuerdo.
Espera, olvidé meter esto.
¡Ven aquí!
¿Qué estás haciendo?
Sólo...
asegúrandome que respira.
¿Me revisarías también?
Está bien.
Definitivamente estás respirando.
Vuelve a dormir, ¿de acuerdo?
Está bien.
Es como caer de una bicicleta.
Sí.
Todo luce tan pequeño.
¿De qué estás hablando?
Es exactamente lo mismo
que cuando te fuiste.
Sí, pero por ahí hay...
cantidades.
Enormes.
Entonces, ¿cómo lo levantarás?
¿Qué es lo que tienes, un
montacargas gigante?
Está bien, quizás las cajas
son del mismo tamaño,
pero hay muchísimas.
Despacio, me estás haciendo lucir mal.
De acuerdo, Brie.
Siéntate como una niña grande.
¿Qué?
#Bella locura, tan fresca, tan limpia,#
#Ella puede responder a la pregunta
que me ha estado arrasando#
#En la mente esta puta está bien#
#He venido al club cerca de 50 veces#
#¿Ahora puedo jugar con tu pantimedia?#
#El dueño del club dijo
que me tengo que calmar#
#Bota ese trasero, sí, ágitalo rápido#
#Mueve ese trasero de izquierda a derecha#
#Gira ese trasero#
#Agítalo rápido#
#Mueve ese trasero de izquierda a derecha#
¿Estás bien, bebé?
#3-6-9#
#Maldición, estás bien#
#Muévelo así me lo das
una vez más...#
Oye chica, agita esa cosa...
Agítalo no pares...
¿Qué?
Oye chica, agita esa cosa...
Agítalo no pares...
¡Así es, chica!
¡Es grandioso!
Buena chica.
M-A-N-I-A
La mejor...
Por mucho...
¡Sonríe!
- Alegra manía.
- ¡Sí!
- ¡Sí!
- Son estrellas.
¡Sí, sí!
Muy bien.
¡Sí!
¡Hermoso!
¡Aquí vamos, y 5, 6, 7, 8!
¡Sí, sí, fuerte!
¡Cae!
¡Recuerda sonreír!
- ¡Sonríe!
- Esa es mi chica.
¡Sí!
Gracias, bebé.
Tenemos más kétchup, por si alguien
necesita más kétchup.
Lo hizo.
Sé cuidadosa...
Oye, para, oye...
¿Piensas qué estas paredes
son muy amarillas?
Yo podría darle una mano de
pintura con un color más claro.
¿Sabes?
Mira, ma, ella está a punto de caer.
Llamaste a aquel, Jackie.
¿Estás bien, Adam?
Aún en vacaciones, la mente de Sally...
sigue en su trabajo, en la tintorería.
Oye.
¿Estás bien?
¿Qué es eso?
¿Quieres mostrarme eso?
Brie.
Oye.
¿Qué está haciendo?
Nada.
Sólo está haciendo eso.
Creo que él está intentando
decirte que quiere que pongas...
¿Terminaste con esto, cariño?
Cariño, no te preocupes por eso.
Lo haré más tarde, ¿de acuerdo?
¿No saldrás con las chicas esta noche?
Sí, creo que es mejor que me vista.
Claro.
Diviértete.
Ánimo, ánimo.
Claro.
Repugnante.
Éste es uno de casa.
Mi casa.
Beban con prudencia.
- ¡Hola!
- ¡Hola!
Oye, oye.
¿Cómo has estado?
Hola, soy Cara Lee.
Hola, soy Kelli.
Cara Lee trabaja en la agencia Lambert
de Chrysler y Chevrolet.
Ella se mudó de Chillicothe.
Vivía cerca de ti.
Conocí a tus hijos y tus
cosas mientras se iban.
- Ellos son geniales.
- Gracias.
Incluso los vi de nuevo.
Había una emergencia
con las tuberías o algo.
Eso es realmente bueno, lo aprecio.
Claro.
Bien, buen noche.
Sí, tú también.
¿Quién es esa?
Dios mío, ella sólo es un chica
que trabaja en Lambert.
No lo hagas ahora.
No, tengo que hacerlo, para.
¡Chicas!
Son para ti.
Esos son de la bartender,
ella está muy orgullosa de ti, así que...
Gracias.
Claro, claro, pruébalos,
son nuevos, también.
Salvo que tengas que irte.
¿Trabajas aquí?
No, no, no, sólo estoy ayudando, ¿sabes?
Así que...
Entonces, ¿alguna de tus
chicas tiene 5 dólares
para un chico que realmente lo necesita?
Vonnie.
Dios mío, déjanos, Vonnie, vete.
- 5 dólares.
- Vete.
Adiós.
¿Qué?, ¿es, como... un voluntario?
¿Cómo luce mi ojo?
Bien.
Señoritas, ¿cómo les va?
- Hola.
- ¿Cómo estás?
Kelli.
¿Qué quieres decir?
Salí por la ventana, no lo sé.
- ¿Qué ventana?
- En el baño.
Vamos, vamos, volvamos dentro.
No, no, no, no, no.
Quiero ir a casa.
Terminé.
Me voy a casa.
Vamos.
Ellos dicen que ayuda...
ayuda hablar de ello.
¿Qué?, ¿quién dijo eso?
Vamos, ¿qué, Jerry Springer?
Kelli, vamos.
De verdad.
Otras personas estaban peor
que yo, lo juro.
Quiero decir, sí, vi...
algunos muertos y...
estaba esa mierda rara.
¿Sabes?
La mayoría de veces vi una
gran cantidad de suministros.
¿Has visto un avión lleno
de guantes de goma?
No.
Pero, sí...
estaba toda esta mierda rara.
De verdad, mierda rara de verdad.
Era como una tonelada de animales
muertos al lado del camino
y todos conocían a alguien...
De cualquier modo...
Ahora todas las copas están donde
los malditos platos deberían ir...
y eso es...
raro.
¿Has tenido una aventura?
¡No!
Jesús, ustedes y sus estúpidas preguntas.
Algo de... algo de...
algo de esos chicos es atractivo.
Ey, chica fiestera.
Hola, hice café.
Bien por ti.
- Claro, lo necesito.
- Sí.
¿Dormiste con los chicos de nuevo, anoche?
¿No te duele la espalda?
Un poco.
Bien, sabes, la cama está bien.
Podría gustarte.
Bien, es mejor que te
ajustes a ello, soldado.
Mike.
Me estás matando.
¿Noche ruda?
Esto es una maldita estupidez.
¿Qué?
Es sólo una enorme perdida de tiempo.
No puedo hacerlo más.
- ¿Qué quieres decir?
- Sólo no puedo hacerlo.
A fin de mes, va a ser muy
tarde, tienes que...
Espera.
No puedo.
¿Qué quieres decir?
No puedo.
¿Qué, Kelli?
¿Qué?
¿Qué, ni siquiera puedes esperarme
para contestar el telefóno?
- Sólo que no puedo hacerlo.
- ¿Qué no puedes hacer?
¿No puedes hacer el inventario, o cargar?
¿Qué he hecho?
¿Qué?, ¿dijo algo malo Ed?
¿Recientemente eres sensible?
No dije nada.
No, no es eso.
Tuve disponible tu trabajo un año,
has trabajado para mí por 12 años.
Me gustaría saber la razón.
Estás enfadada.
Finalmente, nena, la gente en este pueblo
necesita algo de buen trabajo de plomería.
¡Sí!
Las tuberías subterráneas
en el lavadero de Goodwin.
Subterráneas, bebé.
Está goteando, todo se está yendo
a la mierda, y lo saben.
Saben que les costará, también.
Intenté decirles de ello,
como si me importaran...
Lo sé, de verdad...
como si estuviera preocupado por ellos,
pero ellos dijeron, ¡sí!
¡Tuberías nuevas!
¿Cómo estuvo tu día?
¿Cómo estuvo el trabajo?
No, yo puedo.
- Me tomé el día.
- Sí.
Dios mío, Dios mío.
Es todo...
es todo un sistema subterráneo.
Quiero decir, podría tomar 2 semanas,
es una fortuna de efectivo.
¿Cómo que no fuiste al trabajo?
Sin razón.
Día personal.
Sí.
Claro, podías usarlo.
Claro.
Excelente, iré por una cerveza.
Oye...
Finalmente las chicas
se durmieron.
Muchacho.
¿Estás bien?
¿Puedo preguntarte algunas cosas?
Sí.
De acuerdo, ¿qué clase de cosas?
Bien, ya sabes, Shannon ha estado
muy preocupada por ti.
Y...
Bien, sólo quería que lo supieras...
No sé, si...
si hiciste algo ahí,
o viste algo o hiciste algo
de naturaleza personal.
¿Naturaleza personal?
Bien, sólo quería saber, ¿de acuerdo?
Quería saber si tú lo hiciste,
no estoy diciendo que lo hiciste.
Lo que sea.
Sólo... sé todas las clases de
cosas que pueden pasar...
con tu unidad o algo así.
Bien, Shannon, seguro,
no entendería nada.
Puedo decirte eso.
¿Qué, Kel?, ¿entender qué?
Nada.
¿Así que es eso?
Sí.
De acuerdo.
De acuerdo, ahí está esa cosa
que no le dijiste acerca de
que yo debí habértelo dicho antes.
No lo sé, sólo he encontrado...
Sólo... es estúpido. Pero
sólo... no podía hacerlo más,
así que... renuncié.
¿Renunciaste a qué, a la Guardia?
No, no, no, no, no, aún
la sigo teniendo.
Sólo...
al depósito.
Renuncié.
¿Renunciaste a tu trabajo?
Sí, no es
mi falla, yo...
¿Cómo que no es tu falla?
No significa nada,
sabes, no importa.
¿No importa?
- ¿De verdad?
- No, estuvo mal.
Kel, escucha.
He estado jugando al
Señor Mamá aquí, está bien,
cubierto en maldito vómito
y mierda de bebé.
No podemos sólo sentarnos
y esperar que algún idiota
tenga lleno de pelos su ducha
y necesite que venga a destaparla.
Eso importa.
Creo que importa.
¿No tienes ningún plan, cierto?
Necesitas tener un plan.
- Hola.
- Hola.
Vamos.
¿Un hombre no puede besar a su esposa?
- Vamos.
- No...
No, lo siento, no es real.
Este ya ni siquiera es un tema.
- Estamos de acuerdo en eso...
- Claro, estamos de acuerdo, pero no.
Sólo estoy llamándole
para comentarle de una oferta muy especial.
Estoy en Ohio.
No, señora.
Si, sé donde queda Bangalore,
y no estoy allí.
Estoy aquí, en Estados Unidos de América.
Y estoy llamándole para comentarle
acerca de un excelente precio
en alfombras de baño.
Mejora tu edificio, amplíalo,
el edifico completo o la cochera
y ofrecemos la más grande selección en
todos los colores y modelos de
puertas de cochera y aperturadores.
Llama para concertar un estimado gratis, hoy
y recibe canalones gratis y
bajantes con cualquier material.
330-325-2967.
Te veo después.
Adiós.
Los condados de Portage, Summit
y Starks, desde 1995.
La más fantástica...
Vamos, vamos, vamos, vamos.
¿No piensas que es un poco exagerado,
pasártela en la sala todo el día?
Está bien.
Puede ser bueno salir a buscar
un trabajo, ¿sabes?
Claro, ¿cómo a dónde?
Para.
¡No!
Vamos.
¡Para!
¡Para, Michael!
No me gusta.
¿No te gusta?
Claro, ¿de qué va esto?
Para.
Detente.
De acuerdo, détente, vamos.
Para.
- ¡Para!
- De acuerdo.
- Dios.
- Lo siento.
- Lo siento.
- No.
- Lo siento.
- No.
Lo siento.
No lo sé.
Hola.
Luce muy vacío aquí.
Sí.
Hola, Kel, ¿cómo estás?
Decidí volver y trabajar para usted, señor.
He estado pensando largo y
tendido sobre mi comportamiento,
y sinceramente le ofrezco
una disculpa por como actué
y puedo entender si está molesto.
De verdad necesito un trabajo.
Claro, bien...
Ven aquí, quiero mostrarte algo.
No pensé que pasaría tan rápido.
Tenemos un comprador para
el terreno y no es mucho.
Paga mejor que los ventiladores, así que...
estamos vendiéndolo.
Quiero decir, todo, también.
Todo está vendido, incluso los anaqueles.
No sé quién, pero...
sólo es poco menos de lo
que pedíamos Ed y yo.
Es muy bajo.
Sí.
Hay algo más que quiero mostrarte.
Ven aquí.
Bien...
espero que puedas vender estos.
¿Son suyas?
Sí.
Sí, mi... mi esposa no me deja
tenerlos en casa.
¿La gente aún compra pichones?
Sí, bien, sabes, yo...
Pensé que podrías lograrlo.
De acuerdo.
¿Cuál era tu técnica?
Bien, lo primero,
pensé en sólo tomar 2 mordidas
y sólo estaba comiendo
tan rápido como podía
y entonces recordé sobre la inmersión
porque leí en la red que eso
era lo que ellos hacían en el...
El concurso de comer perros
calientes, bien, bien.
Bien, el sumergir lo hace más blando,
como un puñado de nieve de chocolate
así es más fácil de tragar,
así que sólo...
Casi puedes beberlo.
- Sí.
- Bien, Nancy...
Su... su nombre es
Nancy Cummings.
Aún tiene el récord de
17 tartas en 5 minutos.
Felicidades.
- ¡Gracias!
- ¿Por qué agradece tanto?
Mucho orgullo.
- De acuerdo.
- Está bien.
Eres un fracaso en...
Oye.
Dejaste la puerta abierta.
- Vi tu camioneta.
- ¿Qué hay con ello?
Vi tu camioneta hoy.
Hola, Kel, solo estábamos hablando.
¿De verdad?
¿Sobre qué estaban hablando?
¿Estaban hablando sobre mí?
No.
Dios mío.
Pensé que sólo estabas cogiéndotela,
pero estabas conversando
con ella, también.
Santa mierda.
Kel, ¡vamos!
Sabes qué, quizás...
voy... voy a quedarme
con mi madre...
por un tiempo.
Pero le dije a los policías
exactamente quién era.
Es el maldito Travis de
la acera de enfrente.
Quiero decir, él volverá aquí
y te preguntará por su dinero.
No me sorprendería si vuelvo a casa un día
y el PlayStation de Robbie no esté.
Pero ellos no tomaron mucho de Peggy,
ellos sólo... tiraron todo.
Quizás deberías responderlo.
Sólo es Mike.
Quizás es importante, él sigue llamándote.
Está acostándose con esa
chica de la agencia de autos.
Va a quedarse con su
madre por un corto tiempo.
Lo siento mucho, Kelli.
¿Está bien?
¿Qué ha ocurrido?
Yo...
¿Está herida?
¿No?
¿Por qué no sale y vuelve
en mi automóvil?
¿Está bien?
Bien, ellos dijeron que eventualmente
tendrías de vuelta tu licencia.
Eso no es lo que él dijo.
De acuerdo, hablemos mañana de esto, ¿sí?
Tienen que recoger su mierda,
mi madre está ahí.
Pensé que irías y te quedarías
en casa de tu madre.
¿Y qué haría con los niños?
Tú nunca vienes a casa.
Él dijo que puedo ir a alguna clase de
maldita clínica en lugar de a la cárcel.
Kelli, ¿qué estás haciendo?
Estoy subiendo mi ventana.
No es mi culpa.
De acuerdo.
Eres bienvenida.
Sí.
Seis, siete...
¿Puedo llamarte de nuevo?
Hola.
Hola.
Me gustaría llevar...
a arreglar la ventana de mi automóvil.
De acuerdo.
¿Marca y modelo?
Escort furgón, modelo '95
Necesito un cristal de pasajero
para un Escort '95...
furgón.
Furgón.
Es urgente.
No es urgente.
No tengo ninguna prisa.
Sabes, creo que serías candidata para
el descuento militar.
No.
No quiero ninguna caridad.
Realmente es un buen trato.
¿Puedo ver al gerente de aquí
para que autorice el descuento militar?
- Dije que no lo quiero.
- De acuerdo.
¿De acuerdo?
No necesito ninguna limosna.
De acuerdo.
Entonces sólo tu tarjeta de crédito.
Vé, tengo que buscar la que no esté rota.
¿Dónde... dónde...
dónde has estado?
Terminando de sacar mi mierda.
Nada que te importe.
- Mira.
- ¿Qué?
Tengo reparando el automóvil en Lambert.
No es gran cosa.
Hola, bebé, hola.
¿Dónde está Jackie?
Está en el grupo de la iglesia.
Kelli, es martes.
El grupo de la iglesia son los lunes.
- Mierda.
- Sí.
¡Jackie!
¿Estás bien, bebé?
Hola.
Gracias por encontrarla.
¿Por qué no estaban observándote?
Pensé que podría caminar.
Soy grande.
No, bebé, no eres grande.
Se lo agradezco, señor.
Vamos.
Vamos a casa.
Bien, ¿vives aquí o no?
Porque cada vez que vuelvo a casa
o despierto, estás aquí.
¿Qué estás haciendo?
No puedes tomar todos los platos de Brie.
¿En qué va a comer ella?
Los tomaré por hoy, ¿de acuerdo?
Sólo es temporal.
Y voy a dejarte sin su
supervisión los fines de semana
si prometes enfocarte,
tú sabes, a menos que más de
esta mierda pase.
¿Me vas a dejar?
Sí.
¿Emergencia?
¿Qué carajos es esto?
¿Cuándo obtuviste esto?
¿Por qué dirías que es una emergencia?
Es lo que llaman "orden" o lo que sea.
De acuerdo, sólo cálmate.
Claro, tú no reconocerías una emergencia
si te golpeara el maldito trasero.
¿Estás jodiéndome?
¿Qué demonios está mal contigo?
Dejaste a nuestra niña en la calle
en el campo Thompson.
¿Sabes quiénes merodean por ahí?
Tienes suerte de que ella siguiese ahí
cuando volviste.
Tienes suerte que los
policías no la alejaran de ti
en ese momento ahí, ¿de acuerdo?
Quiero decir, la mitad del tiempo que
estuviste caminando y mirando el suelo
como un maldito zombie.
¡Al menos no soy una
maldita chica de Lambert!
Nadie da una mierda por
una chica de Lambert.
Estás aquí, ¿está bien?
¡Volviste!
¡Sé una maldita buena madre!
Jesús.
Hola, soy Kelli.
Hola, Kelli.
Hola, Kelli.
Kelli, ¿quieres tomar
este tiempo para admitir que
estás indefensa ante el alcohol?
Yo...
no lo sé.
¿Por qué estás aquí?
Porque estaba manejando bajo su influencia.
Pero, yo...
Estoy... feliz de estar aquí
y ver a las personas retomando el control
de sus vidas...
¿saben?
Está bien.
Hola, soy Andrea.
Hola, Andrea.
Hola, Andrea.
No va a quedar, como,
una rubia loca, ¿cierto?
No, sólo estoy uniendo partes.
¿Has estado aquí por tres días?
Sí, creo.
Creo que tengo que volver.
¿Tienes marido?
Es un poco difícil decirlo ahora.
Claro.
Está intentando llevarse a mis hijos.
Creo que realmente me usó para irse.
¿Dónde fuiste?
Estaba desempleada.
Eso es malo, ¿y ahora él te dejo?
¿Qué estabas haciendo ahí?
Cargando suministros.
Estaba el mayor tiempo
en el hospital de la base.
Claro...
Mucha gente la pasa mucho peor.
¿Lo sigues amando?
Es extraño.
No lo sé.
Sólo, realmente quiero que las cosas
sean como eran antes
de irme.
Eso no va a suceder.
Ni siquiera lo conoces.
Lo sé, pero eso nunca sucederá.
A excepción de que una vez
cuando superman voló alrededor
del mundo de espaldas
y eso fue sólo una película.
Quiero decir, eso es lo que Franklin
dice en grupo todo el tiempo.
Sé que él puede resultar un idiota,
pero tiene razón sobre eso.
Piénsalo.
Bueno.
- Lo siento.
- Está bien.
Es sólo que no sabes una mierda
sobre mi familia, ¿sí?
Lo sé, tienes razón.
¿Está bien si empiezo contigo?
Así que definitivamente no quieres usarlo
para evitar escuchar lo que la gente
te está contando, siquiera, ¿no?
Bien.
¿Bud?
Paso.
Kelli, ¿y tú?
Em...
Bueno...
algunas cosas en mi vida
realmente son una mierda ahora
y, em...
no debería haberme ido de juerga
pero... lo hice.
Bien.
Bueno, en primer lugar, me gustaría
hacer una observación.
Observo que, para muchos de nosotros,
no sólo Kelli,
estamos usando alcohol y drogas
para responder a alguna cosa
que sucedió en nuestras vidas.
Y muchas veces, si podemos hacer
frente a nuestras vidas,
puede ayudarnos en nuestra recuperación.
Así que, Kelli, quisiera invitarte
que nos hables acerca de
cualquier cosa que sea una "mierda",
como dices.
Bueno, em...
las cosas no han sido las mismas
desde que volví de la guerra
y...
mi marido me está por dejar...
y es por eso que me
emborraché de verdad
y me arrestaron por
conducir ebria, pero, em...
ahora él tiene a mis hijos...
y esa es la peor parte.
¿Sabes?
Y todo eso hace que bebas.
No sé, digo, un poco, tal vez, pero...
estoy en infracción, así que...
Sabes, éste puede ser un paso importante
para hablar de lo que son desafíos
o traumas
que tú podrías haber
encontrado allí.
Kelli.
Contar tu trauma es un paso importante.
Realmente no tengo una historia para ti.
- ¿Qué paso es este?
- ¿Cómo dices?
¿Qué paso, qué paso es este de los 12?
Bueno, en realidad este no es uno de
los pasos, en sentido estricto.
Mmm.
¿Alguna vez peleaste?
¿Yo? No.
Bueno, te voy a decir una cosa,
la próxima vez que me multen,
voy a pasar un tiempo en la cárcel,
porque no sabes una mierda
de lo que ella está hablando.
Adiós, nena.
Chau.
¿Cuánto tiempo te quedarás?
Ya sabes, tanto tiempo como
ellos me tengan,
pero estoy obligada por tres
semanas más.
¿Te dieron una copia de todas tus cosas?
Sí.
Gracias.
Mira, cariño.
No soy policía ni nada, pero
no debes conducir.
Sé que tienes seis
meses de suspensión
o no estarías aquí.
Tienes que estar absolutamente
limpia por el tema de la custodia.
Tú sabes, entras,
presentas tus cosas, sales.
Vas a la Corte de Familia, yo
quiero verte caminar allí.
No quiero que te arresten
antes de eso.
¡Tienes que estar en el presente, nena!
Hola.
Bien, son $12 por el procesamiento
y necesito ver tu licencia.
¿Puede decirme
dónde está la oficina de
la Corte de Familia, por favor?
Arriba a tu derecha.
Bien.
Has completado tu alternativa
al encarcelamiento.
Eres elegible para obtener tu
licencia de nuevo en seis meses,
siempre y cuando no cometas
otros delitos.
Y ya que no puedes conducir,
no puedes tener más delitos.
¿Te encuentras bien?
Tenemos órdenes
de movilización.
¿Perdón?
Tengo que volver.
Está bien, entonces...
pórtate muy bien con tu madre, ¿sí?
Ella ha tenido un mal momento.
¿De acuerdo?
Está bien.
Muy bien, entonces.
Te amo.
Yo también te amo.
- Chau.
- Chau.
Chau.
Te amo.
¡Hola!
Ey. Chicas.
Pasen.
Tu pelo se ve más brillante.
Sí, sí.
¿Estás bien?
Sí.
Sí, estoy bien.
¿Tú estás bien?
Sí.
Mírate.
Vamos a hacer una momia.
Primero, deja salir, Jackie.
Vamos, no queremos llegar tarde.
Ciérrala, trábala.
Muy bien, allá vamos.
Bien.
- ¿Quieres jugar?
- Seguro.
¿A qué quieres jugar?
Vamos a caminar como Frankenstein.
¿Caminar como Frankenstein?
Está bien.
¿Lista?
Amiga...
Bueno, ¿y ahora como un jorobado?
No, no, no.
Bueno, ¿ahora como una bailarina?
- ¿Una bailarina?
- Sí.
Cinco, seis, siete, ocho,
inclinar, uno, dos, menear,
tres, cuatro, voltear,
cinco, seis, paso, siete,
latigazo de cabeza.
Manténgase-- ocho.
Muy bien chicas, se ven impresionante,
buen trabajo.
¿Por qué tiene una sábana?
Es una momia.
Ey, momita.
¡Hola!
Ven aquí, momita.
Vamos, cariño, sube al coche.
¿Puedo quedarme con mi mamá?
No, este no es su día.
Te veré el viernes, ¿sí?
Lo hiciste bien hoy.
¡Vete a la mierda!
Lo siento, nena.
No, yo...
lo siento.
Te iba a llevar a dar una vuelta.
¿Vives en el centro?
Em.. sí.
Ven.
Está bien.
¿Cómo conseguiste tu licencia?
Mira esa mierda.
Sacándole el dinero a
las señoras para nada.
Qué estafa de mierda.
Mira esas dos.
Obviamente se están dando
un atracón con algunas...
donas o alguna mierda barata.
Los flacos van a su casa y se olvidan.
Un gordo tal vez podría.
Pero ellas eventualmente
vuelven allí
a gastar aún más dinero
para olvidarlo.
Sí, eso es jodido.
Bueno, debes haber conseguido
alguna perspectiva
mientras estábamos
allí, de todos modos,
acerca de si puede adaptarse tu
culo a un par de pantalones o no.
Yo encajo mi culo
en un par de pantalones.
Sí, me di cuenta de eso antes.
No te importa que lo diga.
Jesucristo, debe ser un asco venir a casa
con todos esos malditos imbéciles
de Oprah rompiéndote la paciencia.
Sabes, cuando regresé, a
nadie le importó una mierda.
Nadie dijo una palabra...
como molestos, a su manera,
pero al menos no había nadie
jodiéndome,
tratándome de hacerme que les
diga lo que allí
ocurrió que me hizo el tipo de persona
que haría que pasee a su gato
de mierda con una correa.
Emm...
Me devolvió la llamada.
A la mierda.
Antes de mi audiencia de custodia.
Ah, mierda.
Eso es una mierda.
Mi tío solía conocer
algunos cuáqueros.
Las palabras eran, en su tiempo,
que te pueden correr hasta Canadá.
Yo no sé, pero eso es lo que ellos dicen.
Ey, ¿te gusta la carne de venado?
Porque tengo dos congeladores
llenos de ella.
Tengo un escondrijo a una milla
de mi casa.
¿Qué dices?
¿Por qué mierda no?
John está afuera.
¿Cómo obtienes la electricidad?
Robo una línea del pueblo.
Hago andar el refrigerador y
el congelador
y casi todo lo que fuera.
Sin embargo, no hay cañerías.
- Guau.
- Sí.
Gracias.
Un tiempo solía tener un panel solar.
Algunos días tienes jugo,
otros días no.
Los días nublados estaría
leyendo a la luz de heladera.
Un montón de metanfetamina
allí abajo.
Esa mierda te arruinará.
Sí, bueno, sé que estás
en la vida sana.
¿Tienes hambre?
Y luego hicieron esto--
Ah, hicieron
este movimiento--
y tengo que, tengo que
apoyar esto, es como...
Y es sólo un puñado de
niñitos de seis años
haciéndolo, es ridículo.
Es como...
Sí, pero luego te das vuelta...
- Detestable.
- y es, como, dos niñas
haciéndoselo una a la otra.
Y es tan...
Oh...
¿Fuiste una porrista?
¡No! Dios, no.
Yo...
Bueno, me gusta bailar o lo que sea,
pero no para todo el pueblo.
¿Me quieres mostrar algunas porras?
¿Qué?
¡No!
Vamos, muéstrame algunas porras.
Muéstrame algunas porras.
Tú muéstrame algunas porras.
Yo te mostraré una
cosa más que ella hizo.
Ella...
Y la mujer que les
enseña es hilarante...
...porque ella las ama tanto.
Y al final de la porra,
al final de cada porra,
hacen esto...
Y se ven muy serias.
Oh, ella es linda, sin
embargo, ella es muy linda.
Así que te uniste porque- ¿por
que te pagarían por la universidad?
Sí, la universidad,
pero también, cuando yo era
una niña pequeña, mi tía,
vivía en el condado de Adams...
...y tenían este tornado
enorme y mandaron a la Guardia,
y fueron tan geniales.
¿Es por eso que entraste?
Sí, originalmente.
Los tornados.
Sí, un montón de gente en mí
unidad se unieron para cosas así.
Eso es agua de lluvia.
Eso es asqueroso.
Está limpia.
Si la hierves.
- En serio.
- Está bien, si tú lo dices.
De todos modos, y luego
nunca terminé la universidad.
Así que...
Oh...
¿Qué hay de ti?
Mi, cortadora de césped
se quedó sin gasolina.
Vamos, en serio.
Era una de esas cortadoras de césped
de fuerte tracción de arranque...
y se quedó sin gasolina,
por lo que el motor se apagó...
y si hubiera seguido funcionando,
yo me hubiera seguido moviendo.
Pero se apagó y escuché
timbrar el teléfono.
Además, la puerta de
cristal estaba abierta...
y el aire acondicionado
no estaba encendido.
Así que por todas esas cosas,
entré en la casa y contesté el teléfono.
¿Y?
Y...
era el reclutador del ejército.
Puedo sacarlo.
No, no, no, no.
- Puedo hacerlo.
- No.
No, no, no lo hagas.
Lo quiero, lo quiero.
¡Lo quiero!
Me gusta tu cosa de café, es genial.
Gracias, nena.
¿Quieres un poco?
Aquí tienes.
¿Qué es eso?
Oxy.
¿Tienes una lesión en
la espalda o algo así?
Eh, no tanto.
Estos son... Sólo las rosas.
Puedes comerlas,
pero tienes que comer una
gran cantidad de ellas.
Triturándolas es mejor.
Convierte a tus mocos en
rosas, pero vale la pena.
Tengo que... llegar a casa.
Creo que puedo caminar desde aquí.
Yo te puedo llevar.
Sólo tienes que esperar
un poco de tiempo.
Voy a estar bien, como en...
¿como en una hora?
Hola, Travis.
Pensé que tú y Mike rompieron.
Sólo dame mi *** cambio.
¿Estás saliendo con alguien?
Todavía no.
Cuídate.
"Apuntando hacia abajo, vuelva
a colocar sobre la tapa...
y aplane sobre una
superficie plana...
con la ventana
resultante hacia arriba."
Bueno, lo hice.
Tienes que dejar que las
hormonas se acumulen allí, Kel.
Se necesita de un segundo.
Bien, así que una línea
es estar embarazada...
y dos líneas es no
estar embarazada, ¿verdad?
Ey, tu pis está encima de todo eso.
Mierda, Shannon.
No puedo creer que
tuvieras dos hijos ya.
Sí, bueno, si quiero quedármelos,
entonces tengo que estar aquí,
no puedo estar en algún
cajón de arena de mierda.
¿Estás hablando en serio?
¿Qué diablos te pasó allá?
Estás actuando como una loca.
No, no lo estoy.
No me pasó nada.
No te creo.
¿Sí?
Bueno, un montón de
gente terminó mucho peor.
Sabes, yo no fui violada
en un baño químico,
y no tuve que cargar
con un *** cadáver,
y no estallé por
una bomba casera,
así que me considero muy afortunada...
porque eso es lo que
pasó por allí, Brooke.
Sí, bueno, algo está mal...
porque estás parada
en el baño de un bar,
controlando cada cinco segundos
para ver si estás embarazada,
que es la peor idea que he oído jamás.
Va a funcionar.
¿Sabes?
Funcionará por lo menos durante un rato.
Hola, extraña.
Oye-
- Hola, ¿cómo estás?
- Hola.
Estoy bien.
Tienes buen aspecto.
Sí.
Oye, ¿dónde están los niños?
Bueno, entonces sabes qué,
esto no es gracioso, Mike.
Estoy aquí esperando por ellos.
Sí, bueno, es básicamente
en contra de la ley...
si no me los entregas.
Es como un maldito secuestro.
Bien, estaré ahí.
¿Se trata de una emergencia de plomería?
Bueno, sí, están teniendo
una gran fiesta...
y tienen óxido en su fuente.
¿Se calentó?
Sí, está lo suficientemente caliente.
Todos están empacados
y listas para partir.
Comieron, así que...
Te ves bien.
Sí, estoy feliz de ver a mis hijos.
Te ves muy bien.
Estoy bien.
¡Hola mamá!
Muy bien, cariño, aquí, toma tus cosas.
¡Vámonos!
Vamos, Brie.
Hora de irnos.
¿Lista para ir con mamá?
Muy bien.
- ¿Tienes todo?
- Sip.
¿Qué?
Nada.
Niñas, despídanse de su padre.
- Adiós, papá.
- Adiós, amor.
Sabes, creo que esto va a
quedar bien con tus ojos.
Bien, eso está bien.
Jackie...
...ahora vas a ser la única
que no tenga el cabello oscuro.
¿No vas a desear tener cabello castaño?
No, me gusta mi cabello rubio.
No sé, sería bastante
divertido si todos coinciden.
¿No te parece?
Bien.
Bueno, el tinte para el cabello
es para los adultos, nena.
No, está bien.
Sí, ella puede tenerlo.
Bien.
Vamos.
Oh...
Oh.
De acuerdo, tenemos
que mojarte el cabello.
¿Puedes ir de puntillas?
Tienes cabello muy bonito.
Para hombres trabajadores.
Es justo lo que necesitas,
después de un día de ensamblaje...
de muebles empacados...
Nos gusta la vieja escuela
del Hip-Hop y R and B en la 97.7.
¿La vieja escuela es como
escuela para los ancianos?
Realmente no.
¿A dónde vamos?
Al norte.
¿Vamos a volver a
tiempo para la escuela?
Creí que odiabas la escuela.
Bueno, no a la Sra. Riley.
Yo no la odio.
Y ni al recreo.
Y me encanta ser porrista.
Y las matemáticas.
La próxima semana tenemos
un examen de matemáticas.
Y es la Semana del Espíritu, lo que...
significa que habrá
cosas muy emocionantes.
¿Cómo qué tipo de cosas?
Como las pirámides, por ejemplo.
Es muy importante para las pirámides.
Adiós, cariño.
¿Te gusta el cabello castaño?
¿Sí?
Ocúltalo bajo este sombrero,
está bien, ¿hasta que me aleje?
Te quiero tanto.
Yo te amo.
Sé una niña grande, ¿de acuerdo?
Su atención, por favor.
America West llamando a
Henry Douglas, Henry Douglas,
por favor aborde
por el nivel inferior...
por el carrusel número
dos de equipaje.
¿Puedo tener su atención, por favor?
En unos minutos, vamos a comenzar
el abordaje del Vuelo 1919...
Para más subtítulos visita:
http://latinosubstraducciones.com/
#Mira a la Srta. Ohio#
#Ella anda por ahí
Con su descapotable#
#Ella dice que quiero hacer las cosas bien,
Pero no en este momento#
#Manejará a Atlanta#
#Y vivirá esta fantasía#
#Andando con el descapotable#
#Quiero hacer las cosas bien,
Pero no en este momento#
#Tenía su brazo
Alrededor de su hombro#
#Un soldado del regimiento#
#Y mamá comienza a empujar
Ese vestido de boda#
#Sí, quieres hacer las cosas bien,
Pero no en este momento#
#Mirarías a Srta. Ohio#
#Ella anda por ahí
Con su descapotable#
#Ella dice que quiero hacer las cosas bien,
Pero no en este momento#
#Lo sé todo sobre ella#
#Así que no tienes que gritar#
#Voy a arreglarlo de alguna manera#
#Sí, quiero hacer las cosas bien,
Pero no en este momento#
#Oh Srta. Ohio#
#Mira a la Srta. Ohio#
#Ella anda por ahí
Con su descapotable#
#Ella dice que quiero hacer las cosas bien,
Pero no en este momento#
#Oh, quiero hacer las cosas bien,
Pero no en este momento#
Para más subtítulos visita:
http://latinosubs.blogspot.mx/