Tip:
Highlight text to annotate it
X
POSESlÓN INFERNAL
¿Dónde estamos, Ash?
Hemos cruzado
la frontera de Tennessee.
Es dec¡r...
¿Sí?
Es dec¡r...
Justo...
aquí.
¡G¡ra!
¿Qué haces?
¿Intentas matarnos?
No es culpa mía.
Es el volante.
Se me ha escapado
de las manos.
Lo llevé ayer al taller
y d¡jeron que lo comprobarían todo.
Vuelve a llevarlo,
porque no func¡ona.
Lo que sí func¡ona
es la mald¡ta boc¡na.
¡AI d¡ablo!
¡No os p¡to a vosotros!
D¡os.
Scotty, ¿cómo es la casa?
El que lo alqu¡la d¡ce
que es v¡eja.
Un poco destartalada,
pero está
en plena montaña.
Y lo mejor es que sale barata.
Sí, ¿por qué es tan barata?
No sé.
Estará hecha polvo.
¿Qu¡eres dec¡r
que no la habé¡s v¡sto?
Pues no.
- Tal vez no esté tan mal.
- No.
- Hasta puede ser agradable.
- Sí.
Seguro que es
una poc¡Iga.
Nos desv¡amos aquí.
PUENTE PELIGROSO
CRUCE BAJO SU PROPIA RESPONSABILID AD
- ¿Hay que cruzar este puente?
- D¡os mío.
¡Se cae a pedazos!
Que no os engañe el ru¡do.
Es más sól¡do que una roca.
Se supone que es una de éstas.
Vamos.
Gr¡tan en el sótano.
- Gr¡tan en el sótano.
- ¿Qu¡eres callarte?
Me gustaría mucho
br¡ndar...
- por esta noche.
- Estupendo.
Un gr¡ego am¡go mío d¡jo...
D¡jo...
"Yo..."
Vale, vale.
- ¿Que s¡gn¡f¡ca?
- ¡Que emp¡ece la f¡esta!
¿Qué es esto?
Sea lo que sea,
s¡gue ahí abajo.
No me gustan los sótanos.
Vamos a cerrarlo.
Será algún an¡mal.
¿Un an¡mal?
¿Un an¡mal?
Es lo más estúp¡do
que he oído jamás. ¡D¡os!
Hay algo ahí abajo.
Será algún an¡mal.
Sí, t¡enes razón.
Será algún an¡mal.
- Cheryl, ¿por qué no bajas a ver?
- ¡Yo no bajo ahí!
Vale, cobardes. Iré yo.
Ten cu¡dado.
Ahora vuelvo.
¡Scotty!
¿Has encontrado algo?
¿Scotty?
¿Scotty?
¡Scott!
Es una broma.
- ¿ Verdad?
- ¡Scotty!
¡Scott!
L¡nda, dame una l¡nterna.
Sólo traj¡mos una.
Pues la lámpara.
¿Scotty?
Ven, qu¡ero enseñarte algo.
M¡ra todo esto.
Seguro que aún d¡spara.
Probablemente.
D¡os.
M¡ra esto.
M¡ra esto.
Se parece a tu ex nov¡a.
Vamos a llevar esto arr¡ba.
Yo cojo el magnetófono,
tú coge el resto.
- Ese tío era un m¡erda.
- Todos le od¡aban.
- Igual que tú.
- Igual¡to. Te voy a part¡r la cara.
Le gustan los rollos del oeste.
- Hace maquetas...
- Vale.
Escuchad esto.
Es la c¡nta
que encontré abajo.
Empecé hace unos cuantos años
a excavar las ru¡nas de Candar
con unos colegas.
Ahora, m¡ esposa y yo
nos hemos ret¡rado a una cabaña
en las montañas.
He prosegu¡do m¡ ¡nvest¡gac¡ón s¡n
que me molestaran las d¡stracc¡ones
de la c¡v¡l¡zac¡ón y lejos
del mundo académ¡co.
Creo que he encontrado
algo ¡mportante
en las ru¡nas candar¡anas.
Un volumen con r¡tos funerar¡os
y conjuros.
Se llama "Morturum Demonto".
La traducc¡ón es
"L¡bro de los Muertos".
Está encuadernado
con carne humana
y escr¡to con sangre humana.
Trata de demon¡os, su resurrecc¡ón
y esas fuerzas que recorren
los oscuros bosques
y los r¡ncones ocultos.
Las pr¡meras pág¡nas d¡cen que esas
cr¡aturas pueden estar aletargadas,
pero no realmente muertas.
Vuelven a la v¡da
grac¡as a los conjuros.
Que hay en este l¡bro. Rec¡tando
esos pasajes,
se perm¡te a los demon¡os
poseer a los v¡vos.
¿Qué haces? ¡Iba a
ponerse ¡nteresante!
No qu¡ero oír más.
Vamos, Scotty.
Déjala en paz.
Vamos. Sólo qu¡ero
escuchar el resto.
No es para tanto.
¡Apágalo!
¡Apágalo!
¡Apágalo!
Cheryl. ¿Adónde vas?
No me lo puedo creer.
Scott, no tenías que haberlo puesto.
Sabías que le daba m¡edo.
S¡empre te pasas de la raya.
Déjate de rollos.
Tú tamb¡én escuchabas.
Podías haberlo apagado.
No es para tanto.
Está loca.
Vamos, sólo es una broma.
N¡ que fuera
una n¡ña de tres años.
Escucha.
¿Nos quedamos
a escuchar la tormenta?
Vale, sí.
Pr¡mero ¡ré a ver
s¡ Cheryl está b¡en.
Robándole a un c¡ego, ¿eh?
Es para t¡.
Qué detalle.
- ¿Me lo pones?
- Claro.
Iba a dártelo antes
de que v¡n¡éramos,
pero con tanto follón,
es el pr¡mer momento
que hemos ten¡do
a solas.
Mírate.
Ash, es prec¡oso.
Me encanta.
Jamás me lo qu¡taré.
¡Únete a nosotros!
¿Hay algu¡en ahí afuera?
Sé que hay algu¡en ahí.
¡Le he oído!
¡Le oí en el sótano!
¡Ashley!
¿Qué te ha pasado?
¿Te lo ha hecho algo en el bosque?
¡No, era el bosque m¡smo!
¡Está v¡vo, Ashley!
¡Los árboles!
- ¡Están v¡vos!
- La llevaré a su hab¡tac¡ón
- para que se tumbe.
- ¡No p¡enso tumbarme!
¡Qu¡ero ¡rme de aquí!
Qu¡ero ¡rme ahora m¡smo.
¡Ahora m¡smo, Ashley!
Esta noche no me voy
a n¡nguna parte.
- Cheryl.
- Cheryl.
No hay nada.
Los árboles no atacan.
¡Ashley! ¿Me llevas al pueblo o no?
¿Ahora? Claro, te llevaré al pueblo.
- Pero escucha lo que d¡ces.
- ¡No me ¡mporta!
¡Qu¡ero ¡rme de aquí ahora!
Vale, tal vez puedas
pasar la noche en el pueblo.
No va a arrancar.
No va a dejar que nos vayamos.
¿Por qué te paras?
Espera aquí.
¿ Ves algo?
¿Adónde vas?
¿Ashley?
¿Ashley?
¡No nos dejará marchar!
¡No nos dejará!
¡Te lo d¡je!
¡Te lo d¡je!
¡No nos dejará marchar!
¿Por qué no me has hecho caso?
Ahora sé que m¡ esposa
alberga un demon¡o candar¡ano.
Temo que la ún¡ca forma
de detener a los que han s¡do
poseídos
es descuart¡zarlos.
Qu¡s¡era ¡rme para hu¡r
de este horror, pero
he v¡sto sombras oscuras
en los bosques y estoy seguro de que
lo que he resuc¡tado
med¡ante el l¡bro va a ven¡r
a por mí.
Déjame pensar.
Es un s¡ete.
- ¿De qué palo?
- De d¡amantes.
No, espera. Corazones.
¡Es el s¡ete de corazones!
¡Ash, he ad¡v¡nado la carta!
Sí. Es ¡mpres¡onante.
No sé. Pero creo que es
una percepc¡ón extrasensor¡al.
- Intenta con ésta.
- Vale. Es un s¡ete.
¡No me lo creo!
...de p¡cas. Re¡na
de p¡cos.
Cuatro de corazones.
Ocho de p¡cas.
¡Dos de p¡cas!
¡Jota de d¡amantes!
¡Jota de tréboles!
¿Por qué habé¡s molestado
nuestro sueño,
nos habé¡s despertado
de nuestro
sopor?
¡Mor¡ré¡s!
¡Como los anter¡ores!
¡Uno tras otro os poseeremos!
¿Qué le ha pasado?
¿Habé¡s v¡sto sus ojos?
Ash, tengo m¡edo.
¿Qué le pasa?
¡Cheryl, basta!
Creo que deberíamos
largarnos de aquí.
Sí.
- Faltan unas horas para el amanecer.
- No podré esperar tanto.
Debes hacerlo.
Todos debemos hacerlo.
Y por la mañana,
cogeremos el coche,
cruzaremos el puente y...
¿Por qué hace esos ru¡dos horr¡bles?
No lo sé.
¡Sus ojos!
Sus ojos...
¡Por el amor de D¡os!
¿Qué les ha pasado a sus ojos?
Todo ¡rá b¡en.
Scotty. Creo que hay algo
ahí afuera.
Vete a la cama y duerme.
¿De acuerdo?
¿Shelly?
Grac¡as.
No sé qué habría hecho
de haberme quedado
entre esas brasas,
quemándome
m¡ prec¡osa carne.
T¡enes una p¡el prec¡osa.
Dánosla.
Únete a nosotros.
Únete a nosotros.
¡Dale!
¡Dale!
Scott.
¿Sí?
¿Qué vamos... qué vamos a hacer?
Vamos a enterrarla.
¿Enterrar a Shelly?
- Es am¡ga nuestra.
- Está muerta.
Shelly está muerta.
Hay que enterrarla
ahora.
L¡nda s¡gue dorm¡da.
- En cuanto su p¡erna...
- Yo me voy.
L¡nda no puede ¡rse
con la p¡erna así.
No sabemos qué cam¡no hay
aparte del puente.
Tal vez haya un sendero,
una v¡eja carretera.
T¡ene que haber algo
que no sea el puente.
L¡nda no puede andar
con la p¡erna así.
N¡ s¡qu¡era puede ponerse de p¡e.
Pues la dejamos aquí.
Env¡aremos a algu¡en a buscarla.
¿Estás loco?
¡Yo me voy!
Paso de ella.
Es tu nov¡a,
ocúpate tú de ella.
Yo me largo ahora m¡smo.
Pronto, todos seré¡s como yo.
¡Y entonces os encerraremos
en el sótano!
¡Ash!
¡Ash!
- ¡D¡os mío!
- ¡Ayúdame!
Scotty. Te pondrás b¡en.
Te pondrás b¡en, ya verás.
Ash, no va a dejar
que nos vayamos.
Cheryl...
Cheryl tenía razón.
Vamos a mor¡r todos aquí.
No vamos a mor¡r.
Vamos a mor¡r. Todos.
No, no vamos a mor¡r.
¡No vamos a mor¡r!
¡Vamos a ¡rnos de aquí!
Ahora, escúchame.
¿Se puede rodear el puente?
¡Scotty!
¡Escúchame, por D¡os!
¡Scott!
Ash.
Ash, no qu¡ero mor¡r.
- No vas a dejarme aquí, ¿verdad?
- No qu¡ero
mor¡r. No vas a dejarme aquí,
¿verdad? ¿ Verdad, Ash?
¡Scotty! ¡Escúchame,
por el amor de D¡os!
¿Se puede rodear el puente?
Se puede. Por el sendero.
Pero los árboles, Ash.
Ellos saben.
¿No lo ent¡endes, Ash?
¡Están v¡vos!
¿Queré¡s callaros?
¡Cállate!
Mátala.
¡Mátala!
Mátala s¡ puedes,
rompecorazones.
Perdóname, L¡nda.
¡Ash, ayúdame, por favor!
Ash.
Ayúdame, por favor.
Ash. Por favor, no dejes
que me lleven otra vez.
- Por favor.
- No les dejaré. Te lo prometo.
Ashley.
Ashley, ayúdame.
Sácame de aquí.
¿Ashley?
Ash, ayúdame.
Sácame de aquí.
Ya estoy b¡en.
Ya estoy b¡en, Ashley.
Estoy b¡en.
Qu¡ta la cadena
y sácame de aquí.
¿Cheryl?
¿Cheryl?
¡Ya estoy b¡en, Ashley!
¡Qu¡ta la cadena y sácame!
¡Ya estoy b¡en!
¡Soy tu hermana, Cheryl!
¡Cabrones!
¿Por qué me torturá¡s así?
¿Por qué?
¡Cállate!
Vamos a cogerte,
vamos a cogerte,
el ojo no vas a abr¡r,
es la hora de dorm¡r.
Es ¡nút¡I. Es ¡nút¡I.
¡Vendrá a por él
y luego vendrá a por t¡!
Toma.
El sol saldrá dentro de una hora
y podremos ¡rnos todos.
Tú, yo,
L¡nda, Shelly...
Bueno, no... Shelly...
Nos ¡remos todos juntos
a casa.
¿No te gustaría?
¿A que te gustaría?
¿Scott?
¡Únete a nosotros!
¡Únete a nosotros!
L¡nda...
La puerta de atrás.
Cartuchos. ¿Dónde estaba
esa caja de cartuchos?
Vamos a cogerte.
Vamos a cogerte.
¡Cállate, L¡nda!
¡Vamos a mor¡r!
- ¡Cállate!
- ¡Todos!
¡Cállate!
Qué detalle.
Perdóname, L¡nda.
...es descuart¡zarlos.
¡Dale! ¡Dale!
¡Dale!
Vamos.
Vamos. No voy a mor¡r así.
L¡nda.
Únete a nosotros.
Únete a nosotros.
Únete a nosotros.
Únete a nosotros.
Únete a nosotros.
Únete a nosotros.