Tip:
Highlight text to annotate it
X
Esto es MediaBreak. Dénos tres minutos
y le daremos el mundo.
Buenos días. Somos
Casey Wong y Jesse Perkins.
Noticia del día en Pretoria.
Hoy se ha producido una escalada
en la amenaza nuclear en Sudáfrica
cuando el gobierno militar blanco
en el poder en dicha ciudad
ha dado a conocer
una bomba de neutrones
y ha reiterado su intención de usarla
como su última línea de defensa.
La conferencia de prensa del presidente
desde la plataforma espacial
comenzó con mal pie
al fallar el suministro de energía,
causando un período de ingravidez
durante la estancia del presidente.
Volveremos dentro de unos instantes.
¿Ha llegado la hora de esa operación?
Puede que sea la decisión
más importante de su vida.
Acompáñeme y hable con uno
de nuestros cirujanos cualificados
en el Centro Familiar de Cardiología.
Disponemos de toda la gama Jarvik.
La serie siete de corazones
deportivos de Jensen, Yamaha.
Elija su corazón.
Garantía total. Financiación.
Desgravación fiscal.
Y recuerde: usted nos importa.
Tres agentes de policía muertos
y uno herido de gravedad.
Los líderes del sindicato
de la policía culpan a la OCP,
la empresa que ha firmado
un contrato con la ciudad
para financiar y dirigir
el departamento de policía de Detroit.
*** Jones,
presidente adjunto de la OCP.
Los policías saben que, cuando ingresan
en el cuerpo, aceptan riesgos inevitables.
Cualquiera se lo dirá: "Si no te
gusta el riesgo, no vayas a la guerra".
A pesar de sus graves heridas, el agente
Frank Frederickson logró escapar
e identificó a este hombre.
Clarence Boddicker, el jefe
del crimen en el viejo Detroit,
relacionado con la muerte
de 31 agentes de policía.
Sigue libre, mientras los médicos
del hospital Henry Ford Memorial
luchan por salvarle la vida al agente
Frank Frederickson. Buena suerte, Frank.
DETROIT, COMISARÍA
DE POLICÍA, DISTRITO OESTE
¿ "Intento de asesinato"?
Pero si no mató a nadie.
Es una violación
de los derechos de mi cliente.
Ponga "asalto con agravantes"
y pagaré la fianza ahora mismo.
Escuche, amigo. Su cliente
es escoria. Usted es escoria.
Y la escoria ve al juez los lunes.
Lárguese de mi comisaría
y llévese a "risitas" con usted.
Hola.
Soy Murphy, trasladado del distrito sur.
- Buen distrito.
- Sí, muy bueno.
Aquí nos ganamos el sueldo, Murphy.
Coja su arma y póngase el uniforme.
Ahora no. Tómese un café.
- Stark, ¿sabes algo de Frederickson?
- Sigue en estado crítico.
Su mujer se estará volviendo loca.
- Murphy, ¿no?
- Sí, soy yo. Hola.
- ¿Qué te trae por el paraíso?
- Ni idea.
La OCP está enviando
a mucha gente aquí.
Productos de consumo Omni.
Menuda pandilla de subnormales.
Llevarán a este departamento a la ruina.
- ¿De qué distrito vienes?
- Del sur.
Bienvenido al infierno.
Murphy... Soltaron
a diez hombres en el East Side.
Intenta conseguir refuerzos
si estás en apuros.
O que te envíen
a un médico cuando estás herido.
Te diré qué deberíamos hacer:
declararnos en huelga. Que se jodan.
El funeral será mañana.
El departamento ruega la asistencia
de los agentes que no estén de servicio.
Podéis dar los donativos para la familia
a Cecil, como de costumbre.
No quiero oír
ni una palabra más sobre la huelga.
No somos fontaneros.
Somos agentes de policía.
Los policías no se declaran en huelga.
Murphy, ¡prepárese!
Hola, tigre.
¡Lewis! Venga aquí cuando
haya terminado con su sospechoso.
Éste será su nuevo compañero.
Murphy, éste es Lewis.
Enséñele el vecindario.
- Encantada, Murphy.
- Menuda paliza.
Conduciré yo hasta que
te familiarices con el lugar.
Suelo conducir yo
cuando me asignan un nuevo compañero.
¿Crees que el viejo asistirá?
¿Por qué nos han invitado?
Todos los jefes de sección llevarán
a sus equipos. Se cuece algo gordo.
Creo que han dado luz verde a Delta City.
¿Bromeas? Nunca
se adelantan al programa.
Es cosa de Jones. Tiene lista
la serie 209 y querrá presumir de ello.
- Eso sí que es mala suerte, Bob.
- ¿Qué?
Cuando el ED-209 tuvo problemas
y sobrepasó el presupuesto inicial,
el viejo pidió un plan de apoyo.
Seguramente con la idea
de que Jones se espabilara.
- Y le encargaron el trabajo a Bob.
- Sí.
Pero nadie de Seguridad
se lo toma en serio.
Mi plan es mejor. *** Jones.
Si pudiera, hablaría con el viejo.
No te metas con Jones.
Te convertiría en sushi.
- Ten cuidado. Jones es muy despiadado.
- ¿Quién te ha pedido tu opinión, idiota?
¿Qué ocurre con la policía?
Su sindicato se ha quejado desde que nos
hicimos cargo. Las bobadas de siempre.
Lo solucionaremos.
Bien, muy bien. Empecemos.
Amigos,
hace más de una década
que sueño con este proyecto.
Un sueño que os he invitado a compartir.
Dentro de seis meses,
empezaremos a construir...
Delta City,
donde se encuentra el viejo Detroit.
El viejo Detroit tiene cáncer.
El cáncer del crimen.
Y debe ser extirpado
antes de contratar a los dos millones
de obreros que darán vida a la ciudad.
Sí.
Aunque los nuevos impuestos han creado
una economía ideal para el crecimiento,
algunos servicios comunitarios como
la ejecución de la ley, se han degradado.
Creo que es hora de que hagamos algo.
***.
Presten atención
al historial de la compañía.
Hemos especulado en mercados
considerados como no rentables.
Hospitales, prisiones,
exploración espacial.
Los buenos negocios
están ahí si los buscas.
Hemos firmado un contrato con la ciudad
para dirigir las fuerzas del orden,
pero en Seguridad, creemos
que un cuerpo policial eficaz
es sólo parte de la solución.
No. Necesitamos algo más.
Un agente que esté de servicio
las 24 horas del día.
Que no necesite comer ni dormir.
Un policía con un armamento
superior y que sepa utilizarlo.
Queridos colegas,
tengo el honor de presentarles
al futuro representante de la ley.
ED-209.
El robot policía serie 209
es autónomo y se dedica
al cumplimiento de la ley.
El 209 está programado para la paz
urbana, pero eso es sólo el principio.
Después de una prueba en el viejo Detroit,
esperamos que el 209 sea el arma militar
más importante de la próxima década.
- Dr. McNamara.
- Necesitamos un voluntario.
- Sr. Kinney, ¿nos echa una mano?
- Sí, señor.
El Sr. Kinney nos ayudará a simular
el procedimiento de un arresto rutinario.
Sr. Kinney, amenace con el arma.
- Apunte al ED-209.
- Sí, señor.
Por favor, tire su arma.
Tiene 20 segundos para obedecer.
Será mejor que haga
lo que dice, Sr. Kinney.
Tiene 15 segundos para obedecer.
Ha violado el apartado nueve
del artículo 113 del código penal.
Le quedan cinco segundos
para obedecer.
Cuatro... tres...
dos... uno.
Ahora estoy autorizado
para utilizar la fuerza.
¡Que alguien llame
a un médico! Vamos, Johnson.
¿Alguien ha manipulado el control?
No lo toquen.
- No oyó caer la pistola.
- ¿Que no la oyó?
***, estoy muy decepcionado.
Sólo es un problema técnico.
Un retraso temporal.
¿Llamas a esto un problema técnico?
Empezamos a construir
dentro de seis meses.
Tu "retraso" podría costarnos
50 millones de dólares en intereses.
No necesariamente. Quizá
esté al tanto del programa RoboCop,
que yo he desarrollado en Seguridad,
para prevenir casos como éste.
- Gracias, Sr. Morton. Seguro que...
- Espera un momento.
¡***!
Quizá lo que necesitamos
son ideas nuevas.
Hábleme de su proyecto.
¿Cuánto tiempo le llevaría?
Muy poco. Tras una selección,
tenemos a los candidatos ideales.
Podríamos tener
un prototipo dentro de 90 días.
Bien. Reúna a su equipo. Espero
una presentación dentro de 20 minutos.
Gracias, señor.
¡Sí! Así se hace con los peces gordos.
Ves una oportunidad y la aprovechas.
Ten cuidado, Bob. Jones irá a por ti.
A la mierda Jones. Dejó caer la pelota
y yo estaba allí para recogerla.
Ha sido una pena lo de Kinney.
Así es la vida en la gran ciudad.
- ¿Cuándo empezamos?
- Cuando se ofrezca algún voluntario.
Muy espectacular, Murphy.
Sí, verás, mi hijo ve el programa
de ese policía, T.J. Lazer.
Lazer lo hace cuando atrapa a algún
malo. Mi hijo cree que un buen policía...
Y no quieres decepcionarlo.
No. Los modelos de conducta pueden
ser muy importantes para un niño.
Vale, también me gusta hacerlo a mí.
A todas las unidades. Sector nueve.
Bueno, eso es...
¿Por qué no conduces?
Los sospechosos van armados
y se les considera peligrosos.
Mierda.
¡No me lo puedo creer!
¡Has quemado el *** dinero!
Tenía que volar la puerta. ¿Qué querías?
Vale tanto como si estuviera marcado,
gilipollas. Estúpido gilipollas.
- ¡Clarence!
- ¿Qué quieres?
Un policía nos pisa los talones.
- Vamos, tío. Acelera.
- ¡Moveos!
- Con este trasto nunca ganaría a un poli.
- Aminora.
- Tío, ¿estás loco?
- Cállate de una puta vez y hazlo.
Central, aquí 154. Vamos tras
un sospechoso. Necesitamos refuerzos.
- Recibido. No disponemos de refuerzos.
- Dame tu arma.
Estarán disponibles
dentro de 15 minutos.
- Bobby, abre la puerta. Cargad las armas.
- Vale, vamos. Adelante.
- Vale.
- Muy bien, ahí vamos.
Ahora.
- ¿Dónde coño? ¿Dónde se ha metido?
- ¡Emil!
¡Están aquí!
¡Matadlos!
- Mierda, Clarence. Mi pierna.
- Leon, recógelo.
- ¿Listo?
- No. Espera.
Bobby.
- ¿Sabes volar, Bobby?
- Clarence, no.
Atrás.
¡No!
Unidad 154. Los hemos localizado
cerca de la fábrica del sector 3D.
- ¿Y los refuerzos?
- Aún no están disponibles.
- ¡Vaya!
- Tardarán unos 20 minutos en llegar.
Bueno, tú decides.
- Vamos allá.
- Vale.
Separémonos.
Manténte en contacto.
Quieto.
Las manos sobre la cabeza.
Despacio y con cuidado.
Claro. ¿Le importa si...
me subo la cremallera?
- Robamos y nunca tenemos pasta.
- Para hacer dinero se necesita dinero.
Robamos para comprar coca
y luego venderla para ganar más dinero.
- Inversión de capital.
- ¿Por qué molestarse? Robemos y punto.
La mejor forma de robar
es la libre empresa.
- ¿Fumas?
- No. Acabarán matándote.
Sí.
¿Quieres vivir para siempre?
Eh, no os mováis.
Adelante, atrévete.
Vivo o muerto, vendrás conmigo.
¿Lewis?
Lewis, tienes que ayudarme.
Venga, tipo duro, levántate. Date
la vuelta. Separa las piernas. Eso es.
Lewis, ¿dónde estás? ¿Estás bien?
Las manos sobre la cabeza.
¿Lewis?
¿Por qué no nos dejas
que nos encarguemos nosotros, Emil?
- Tu culo me pertenece.
- No.
Aún no.
Vaya, ¿qué tenemos aquí?
Un policía listillo. ¿Eres listo?
Seguro que lo eres.
Tienes que ser un buen poli,
para venir aquí tú solito.
¿Dónde está tu compañero?
Bueno, tíos, el otro estaba arriba.
Era una chica muy dulce.
Me la he cargado.
Seguro que eso no te ha gustado nada.
Seguramente creerás
que no soy un buen tipo, ¿verdad?
Amigo, creo que eres un capullo.
¿Sabes? Tengo un problemilla.
No le gusto a los polis,
así que los polis no me gustan a mí.
Echadle una mano.
Es todo vuestro.
- Empieza la fiesta.
- Date la vuelta.
Eh, valiente. Eh, mírame.
- Me he quedado sin municiones.
- Y yo.
¿Te duele?
Vale. Se acabó la fiesta.
Larguémonos de aquí.
Buenas noches, dulce príncipe.
Esperadme.
Murphy.
Pongámoslo aquí.
- Respiración asistida. Oxígeno.
- A la sala cuatro.
Más despacio.
Vale, abre la puerta.
- Le tomaré la presión.
- Bien. Ponedle oxígeno.
Diferencia de presión de 60.
Tendremos que entubarlo.
Vale. Ya está. ¿Respira?
- Entubado.
- El otro lado.
- Quítenle el pantalón médico antishock.
- Desnúdelo.
Preparémosle para vía central.
Necesitamos una muestra de sangre.
Grupo y cruce, seis unidades.
- La presión está bajando.
- Vale.
Ya tengo la vía central
y la presión vuelve a ser normal.
¿Sabes hacer eso, papá?
Tengo que decirte algo.
Diferencia de presión de 40.
- Michelle, paro cardíaco.
- Desfibrilador.
Preparen electroshock.
Revienten los pantalones
médicos antishock.
Despejen.
Vamos a hacerlo otra vez.
Despejen.
- No responde.
- Vamos. Epinefrina intracardíaca.
- Venga.
- Vale.
- Bien, ya está.
- No tiene pulso.
Vale. Vamos a dar
otra descarga, y lo dejamos.
Despejen.
Creo que no podemos hacer
nada más. Dejémoslo. ¿Qué hora es?
- Es muy importante.
- Sí, empieza a rodar.
¡Mierda!
Traiga el taladro láser.
Ajústalo.
- Está activado.
- ¿Qué pasa?
Le salvamos el brazo izquierdo.
¿Qué? Habíamos acordado una prótesis
corporal total. Cámbienle el brazo.
¡Dios mío! Morton.
- ¿Me entiende?
- No importa. Le borraremos la memoria.
Deberíamos cambiarle
el brazo. ¿Qué crees?
Firmó todo cuando ingresó en el cuerpo.
Está legalmente muerto.
Podemos hacer todo lo que queramos.
Cámbienle el brazo.
Apágalo. Prepárenlo para cirugía.
Toda la piel externa será así.
Es titanio laminado con kevlar.
Adelante. Dale la mano.
¿Vienes aquí a menudo?
¡Dios! Menudos apretones
de manos que da.
Son 55 kilográmetros. Podría
romperle todos los huesos de la mano.
Muy bien, acópleselo al hombro.
Me gusta.
Veo que serás un buen hijo de puta.
¡Eh, mirad! ¡Nos está mirando!
Hola. Feliz Año Nuevo.
Esto es para ti.
Feliz Año Nuevo.
Es lo mejor del mundo. Los mejores
reflejos que la tecnología puede ofrecer.
Memoria asistida por ordenador.
Un programa para toda la vida
representando la ley en la calle.
Me enorgullezco de presentarles a...
RoboCop.
Vamos, vamos.
Es para ti.
Vamos, Robo.
Soy lo que llaman un reincidente.
Se lo repito, lo haré de nuevo.
Recibo órdenes de un ente superior.
Cierre el pico, majadero.
- Traedlo por la puerta lateral.
- Hay una celda especial.
- ¿Qué está pasando?
- ¿Quién es ese tipo?
- El sargento Reed.
- ¿Qué es todo esto?
Es un asunto oficial de la OCP.
Haga el favor de perderse.
- Tenemos cuatro o cinco días...
- ¡Y una mierda!
Yo recibo órdenes de...
¿Qué coño es eso?
Cuando descanses,
te sentarás en esta silla.
Sí, comprendo.
- ¿Cómo lo localizaremos?
- Sabremos dónde está gracias a esto.
- ¿Qué come?
- Su aparato digestivo es muy básico.
Esta máquina produce un concentrado
básico que mantiene su organismo.
Sabe como la comida para bebés.
Come cuanto quieras.
- Veamos su puntería.
- Prográmalo.
Blanco.
Ahora síguelo.
Analizador de potencia de voz.
Uno, dos, tres.
Grabando.
- Repítelo.
- Amplíalo en un 50%.
- Está listo.
- Lo tenemos.
Todos fuera.
¿Cuáles son tus directrices?
Servir al público. Proteger
a los inocentes. Defender la ley.
1: SERVIR AL PÚBLICO
2: PROTEGER A LOS INOCENTES
3: DEFENDER LA LEY
Muy bien. Eso está muy bien.
DIRECTRIZ 4: CONFIDENCIAL
Quiero a este cabrón.
- Es un superpolicía.
- Mira esa puta pistola.
Mierda.
- Qué tío más bueno.
- No es un tío, es una máquina.
¿Qué van a hacer? ¿Reemplazarnos?
Vamos.
¡Reed! Necesita un coche.
Gracias.
Sí, de nada. A mandar.
Muy bien. A por ellos, muchacho.
Te las compro por un dólar.
- ¿Desea algo más, señor?
- Vacíe la caja y ponga todo en una bolsa.
¿Cómo dice?
¡Dame todo el dinero y no me jodas!
¡Vamos!
Abre la caja fuerte, abuelo.
- Abre la maldita caja fuerte.
- No tenemos.
Mierda. Ahí está la caja fuerte.
Abre la puta caja.
Contaré hasta tres y será mejor
que abras la puta caja. Vamos.
Te voy a volar la cabeza.
- La abriré.
- Buen chico.
Será mejor que la abras
a la de tres. Uno, dos...
¡Hay que joderse!
Tire el arma. Queda detenido.
¡Hay que joderse!
Gracias por su colaboración.
Buenas noches.
Te las compro por un dólar.
CALLE 3 CON LA AVENIDA NASH
415 EN CURSO
¡No me toques!
- ¡No queremos tu dinero!
- ¡Te queremos a ti!
DELTA CITY
EL FUTURO ES PROMETEDOR
¡Tranquila! ¡No te haremos daño!
- Tiene mucho pelo.
- Lo sé, cortémosle el pelo.
Oye, ¡ahí abajo tiene más pelo!
¡No!
Suelten a esa mujer. Quedan detenidos.
Mierda.
Mejor que te largues, tío,
si no la matará.
La matará.
DIRECTRIZ 2: PROTEGER
A LOS INOCENTES
Te toca, zoquete.
Está bien.
¡Dios mío! Tenía mucho miedo.
¡Gracias!
Señora, ha sufrido un shock emocional.
Informaré a un centro de asistencia.
A todas las unidades, sector seis,
bloqueen todas las carreteras...
No me importa. Que los hombres
rodeen el edificio. Ahora.
El terrorismo no había sido noticia
en la política de la ciudad,
hasta que el ex concejal Miller
ha entrado armado en el ayuntamiento.
Ahora está en el segundo piso
y retiene al alcalde Gibson y a su equipo.
Creemos que Miller
ha matado a uno de los rehenes.
- Teniente, ¿qué van a hacer?
- Esperar. El terrorismo es algo delicado.
La mejor política la constituyen
las represalias masivas e inmediatas...
- Discúlpenos.
- ¿Adónde va?
Controlemos a esta gente.
Mantenedla alejada.
- ¿Adónde crees que vas?
- Que siga hablando.
Miller, no haga daño al alcalde.
Le daremos lo que quiera.
Primero, no juguéis conmigo.
Estoy desesperado.
Segundo, quiero café recién hecho.
Y, por último, quiero un recuento.
Y me da igual el resultado,
quiero mi antiguo cargo.
- De acuerdo.
- Quiero un despacho más grande.
Y un coche nuevo. ¡Y quiero
que la ciudad lo pague todo!
¿Qué coche quiere, Miller?
Uno con asientos de cuero abatibles,
que corra mucho y que consuma poco.
¿Qué tal un... 6.000 SUX?
Sí.
Vale, me gusta.
¿Tiene control de crucero?
¿Viene con eso?
Tranquilo, Miller. Libere al alcalde
e incluso le daremos una radio Blaupunkt.
Teniente, ¡no se burle de mí!
Cuando la gente se burla de mí,
la mato. ¿Quiere comprobarlo?
TERMÓGRAFO
Levántese, alcalde.
Su pueblo quiere verlo.
¡Nunca me han tomado en serio!
¡Ahora poneos serios
y despedíos de vuestro alcalde!
RoboCop. ¿Quién es?
¿Qué es? ¿De dónde viene?
Es el nuevo soldado de la OCP
en su programa anticrimen.
Los portavoces de la OCP
afirman que el robot
ha ahuyentado
a los criminales de Detroit.
Hoy, los niños de la escuela primaria
Lee lacocca han conocido en persona
lo que sus padres
sólo conocían por los cómics.
Robo, disculpa. ¿Algún mensaje para
los chicos que te ven desde sus casas?
No os metáis en líos.
Más combates en México cuando tropas
de EE. UU. y los nacionalistas mexicanos
se unieron para atacar las bases de
misiles de Acapulco en manos rebeldes.
Y ahora...
Alerta roja.
- Has cruzado mi línea de la muerte.
- Tú no has desmantelado los misiles MX.
Pakistán amenaza mi frontera.
Basta ya, amigo.
Se acabó la ayuda militar.
"Nukem". Destrúyelos
antes de que lo hagan ellos.
Otro juego familiar
de los hermanos Butler.
Los sindicatos aprobaron hoy
la construcción de Delta City por la OCP,
con lo que se creará
un millón de puestos de trabajo,
a pesar del temor por la seguridad
de los obreros en el viejo Detroit.
Robert Morton, vicepresidente
de Seguridad de la OCP.
No haré comentarios sobre Delta City.
No es cosa mía, pero les diré algo:
En Seguridad calculamos erradicar
el crimen del viejo Detroit en 40 días.
Hay un tipo nuevo en la ciudad.
Se llama RoboCop.
Vaya, Bobby.
Vicepresidente. Enhorabuena.
- ¿Un partido el martes?
- Me encantaría, pero tengo una cita.
Un par de modelos vienen a mi casa.
Te las compro por un dólar.
Bienvenido al club, Bob.
Los de Seguridad os estáis haciendo
muy famosos con RoboCop.
- Lo intentamos.
- Deja que te diga la verdad, amigo.
He oído que Jones está muy cabreado.
Tiene reputación de tiburón,
pero es todo fachada.
Ha perdido la dentadura. Es un gatito.
¿Hablamos del mismo *** Jones?
Él es viejo y nosotros jóvenes.
Así es la vida.
Debo irme. Tengo una reunión.
Enhorabuena, Bob.
Gracias.
Aún me acuerdo de cuando yo era
un joven ejecutivo en la compañía.
Solía ponerle apodos al jefe.
"Culo de hierro".
"Capullo".
Una vez hasta lo llamé...
"gilipollas".
Pero nunca le falté al respeto.
Siempre supe dónde estaba el límite.
Y tú acabas de sobrepasarlo, amigo.
Me has insultado a mí y has insultado
a la compañía con esa creación infernal.
Había asegurado la venta
del ED-209 al ejército.
Un programa de renovación.
Recambios para 25 años.
¿A quién le importa si funcionaba o no?
El viejo creyó que era importante... ***.
¿Sabes?
Es un viejo adorable
y tiene buenas intenciones,
pero no vivirá eternamente.
Y yo soy el número dos.
Matemáticas básicas, Bob.
Tú has...
jodido al tipo equivocado.
Has perdido el juicio.
Reza para que tu monstruo infernal
no cometa ningún error.
- ¿Tienes hambre?
- No, gracias.
Los rebeldes han volado
el aeropuerto de Acapulco.
Genial. Íbamos a ir la próxima semana.
¿Qué ha sido eso?
Mira. El hombre de lata se ha activado.
Alto. Para. Espera un momento.
- ¿Qué diablos pasa?
- No lo sé. Se ha marchado.
¿Que se ha marchado?
¡Roosevelt!
Rosie, tenemos un problema.
Apártate.
Fíjate en esto.
Mierda. Llama a Bob Morton.
Jerry, fíchale. Te veré luego.
Hola. No he tenido
la oportunidad de presentarme.
Soy Anne Lewis.
¿Cómo te llamas?
¿Qué desea, agente Lewis?
No quería decir eso.
¿No tienes nombre?
Murphy. Eres tú.
- No me recuerdas, ¿verdad?
- Disculpe.
Me tengo que ir. Se está cometiendo
un delito en alguna parte.
¡Alto!
- ¿Qué le ha dicho?
- Nada.
Mierda.
¡Alto! Eh, tú, ¡deténte!
Se ha metido en un buen lío, agente.
Vamos.
Me garantizaron
la cooperación de esta comisaría.
Si pasa algo por culpa de sus hombres,
se quedará sin empleo.
- ¿Qué sabemos?
- No estamos seguros.
No se diseñó para soportar
experiencias somáticas.
Tuvo un sueño. ¡Un sueño!
- Esta agente se atrevió a interrogarle.
- No le interrogué.
- Le pregunté su nombre. No lo sabía.
- Genial.
Vamos a dejárselo muy claro.
No tiene nombre.
Es un programa, un producto.
- ¿Queda claro?
- Sí.
- Habría que hacerle pruebas.
- Llevará una semana.
¿Quieres pararlo todo sólo
porque ha tenido un sueño? ¿Bromeas?
Salgamos de aquí.
Escuche, Reed. Intente
meterse esto en la cabeza.
Este proyecto no es asunto de la policía.
Es un secreto. Es de la OCP.
¿Lo entiende?
- Sí.
- Bien.
Lo siento, sargento. Metí la pata.
Olvídelo. Ese tipo
es un gilipollas integral.
Dame toda la pasta, empollón,
o te vuelo la tapa de los sesos.
Ahora conecta el número siete.
No hagas ninguna tontería, tío.
Tengo buena puntería.
Podría darte en un ojo desde aquí.
DELITO EN CURSO
Eh, tío. ¿Qué estás leyendo?
GEOMETRÍA DE PLANOS
¿Eres universitario o algo así?
Seguro que te crees muy listo, ¿no?
¿Más listo que una bala?
¿Qué te parece si lo averiguamos?
Te estoy hablando. ¿Qué te parece?
¡Hablo contigo!
Tírala.
Vivo o muerto, vendrá conmigo.
Te conozco.
Estás muerto. Te matamos.
¡Te matamos!
Estás muerto. Te matamos.
¿Quién eres?
- ¿Puedo ayudarle, señor?
- No.
¿Qué desea?
Oiga. No puede entrar aquí.
Espere un momento. Oiga, un momento.
Ésta es una zona restringida.
DEPARTAMENTO
DE POLICÍA DE DETROIT
DIVISIÓN DE IDENTIFICACIÓN
DE DELINCUENTES
FOTO CARNET - AÑADIR DATOS
CÓMPLICES CONOCIDOS
HISTORIAL DE ARRESTOS
SOSPECHOSO - ASESINATO - MURPHY
Murphy. Eres tú.
FALLECIDO
SE VENDE
Bienvenido, comprador.
Demos una vuelta por su nuevo hogar.
Esta vivienda unifamiliar está situada
cerca de escuelas y centros comerciales.
Este plan progresivo
tiene un factor de crecimiento siete.
¡Vaya!
¿Sabes hacer eso, papá?
No importa quién cocine en su familia,
porque esta cocina del Departamento
de Comida lo hace todo...
EL MEJOR MARIDO DEL MUNDO
Papá.
Vamos, papi. Vamos, papi.
Tengo que decirte algo.
Te quiero.
¿Se lo ha pensado?
¿Por qué no hace una oferta?
MODO DE ARRESTO
SOSPECHOSO: NASH, LEON
¿Dónde está Clarence Boddicker?
Vale.
Hablemos.
Hijo de puta.
Suena muy especial.
"Vicepresidente".
Me excita.
Sois maravillosas. Me encanta
estar con mujeres inteligentes.
La inteligencia es algo muy sensual.
Lo sé. A veces, con sólo pensar en algo,
me pongo muy cachonda.
Sí, es un crimen desperdiciar la mente.
Me aburro con mucha facilidad.
Sí. Necesitas que te estimulen, Bobby.
Sí.
- No te muevas.
- No lo haré.
- Bob...
- ¿Qué?
- Bob, guarda algo para mí.
- No te preocupes.
Serán los del champán. Quedaos aquí.
¿Qué tal?
Furcias, largaos.
Vaya, Bobby. Adiós.
¿Me vas a llamar?
¿Qué coño estás haciendo?
¿Sabes quién soy? Si crees
que te vas a salir con la tuya...
¡Maldita sea!
¡Para! ¡Te daré lo que quieras!
Pero no me mates, ¿vale?
Hola, amigo. *** Jones al habla.
Supongo que ahora estarás de rodillas,
suplicando que no te maten.
Patético. Ahora ya no te crees
tan gallito, ¿verdad, Bob?
No importa lo que te pague,
yo te daré el doble.
¿Sabes qué es lo más trágico, Bob?
Que podríamos haber sido amigos,
pero no quisiste seguir
los procedimientos normales.
Pasaste por encima de mí.
Eso duele.
Pero la vida sigue. Es
una vieja historia,
la lucha por el amor y
la gloria, ¿eh, Bob?
Consuela si lo ves como un juego, Bob.
Cada juego tiene
un ganador... y un perdedor.
Éste es tu fin, Bob.
No creo que quiera pagar tanto, Sal.
Me la suda lo que quieras pagar.
Yo fijo el precio.
Escucha, amigo. Quizá no te hayas
enterado. Soy el jefe del viejo Detroit.
¿Quieres un sitio en mi mercado?
Tendrás que hacerme un descuento.
Yo no hago descuentos.
Joe, enséñale qué le ha traído Papá Noel.
Piénsatelo. Los buenos negocios
están ahí si los buscas.
Vale, pongamos las cosas en su sitio.
Has matado a varios policías.
Se dice que tienes
muy buenos contactos en la ciudad,
y pones nerviosos
a muchos amigos míos.
A mucha gente
le encantaría ver a tipos
como tú y como yo retirados.
No lo sé. No lo sé.
Quizá no estoy siendo
lo suficientemente claro.
No quiero joderte, Sal.
Pero tengo mis contactos.
Controlo la red de ventas.
Tengo el poder necesario para meterte
esta fábrica por tu culo de espagueti
y hacerte cagar nieve durante un año.
Frankie, acaba con este chupapollas.
Armas, armas, armas.
¡Vamos, Sal!
Los Tigres juegan... esta noche.
Nunca me he perdido un partido.
Sólo bromeaba.
¡Vamos!
APUNTANDO
Ríndanse o tendrán problemas.
Que te jodan.
Clarence Boddicker, queda detenido.
Tiene derecho a permanecer en silencio.
Que te jodan.
Espera un momento.
¡Espera un momento!
Estoy protegido. Tengo influencias.
- Tiene derecho a un abogado.
- ¿Qué coño es esto?
Maldito seas. ¡Maldito seas!
¡Escúchame! ¡Escúchame, cabrón!
Hay otro tipo. Es de la OCP.
Es el presidente adjunto.
Todo lo que diga podrá
ser utilizado en su contra.
¡Es *** Jones!
¿No lo entiendes, chupapollas?
¡Trabajo para *** Jones!
Es el número dos de la OCP.
La OCP controla la policía.
¡Tú eres un poli!
¡Poli!
DIRECTRIZ 3: DEFENDER LA LEY
Sí, soy un policía.
MODO DE ARRESTO
- A mí tampoco me gusta, pero escucha...
- ¡Escúchame, imbécil!
¡Estás hablando de cerrar
una comisaría de policía!
Sin policías, ¡la ciudad se autodestruiría!
El sindicato ha votado
a favor de la huelga.
- La semana pasada cayeron 5 hombres.
- Nos están machacando.
- Fíchenlo.
- ¿De qué se le acusa?
De asesinar a policías.
Mierda.
Quiero hacer la puta llamada de teléfono.
Entiendo. Los abogados
te sacarán dentro de 24 horas.
No digas nada más.
Dios, la has cagado de verdad.
REPETICIÓN
¿No lo entiendes?
¡Trabajo para *** Jones!
¡Trabajo para *** Jones!
Controla la OCP.
La OCP controla la policía.
Pase, agente. No acostumbro
a recibir a nadie sin cita previa.
- Pero, en su caso, haré una excepción.
- Queda detenido.
- ¿De qué se me acusa?
- De complicidad con un famoso criminal.
Parece que estoy metido en un buen lío.
- Será mejor que me arreste.
- Lo haré.
VIOLACIÓN DEL PROGRAMA
DIRECTRIZ 4
¿Qué le ocurre, agente?
Le diré qué le ocurre.
Es una pequeña póliza
de seguros llamada Directriz 4.
Mi pequeña contribución
a su perfil psicológico.
Cualquier intento de arrestar
a un directivo de la OCP implica su cese.
¿Qué creía?
¿Que era un policía corriente?
Es obra nuestra. Y no podemos dejar
que se revele contra nosotros.
Aún tiene fuerzas para luchar.
Quizá le gustaría conocer a un amigo mío.
Tuve que matar a Bob Morton
porque cometió un error.
Es hora de subsanar dicho error.
¡Ponme con el teniente Hedgecock!
¡Hay problemas en la torre!
Preparados para abrir fuego.
- ¡Alto!
- ¡Es un policía, por el amor de Dios!
- ¡No puede hacerlo!
- Tengo órdenes de acabar con él.
- ¡Mierda!
- ¡Estáis locos!
Fuego a discreción.
Avancen.
¡Murphy! Murphy, soy yo.
Lewis.
¡Teniente, la tercera planta!
¡Está en la tercera planta!
¡Abran fuego!
Ha vuelto.
Lo grande ha vuelto.
Porque lo grande es mejor.
6.000 SUX: una tradición americana.
Buenas tardes. Somos
Jesse Perkins y Casey Wong.
Noticia del día en Santa Barbara.
10.000 acres de bosque de una zona
residencial han sido arrasados
cuando un cañón de rayos láser
a bordo de la plataforma de defensa
erró el blanco durante
unos ejercicios rutinarios. Casey.
Es un día de dolor para las familias
de los 113 fallecidos hasta el momento,
entre ellos, dos ex presidentes de EE. UU.
que vivían retirados en esa zona.
Un día de luto para el país.
Los representantes del sindicato
de la policía y la OCP siguen negociando
con la esperanza de impedir
la huelga que la policía
tiene previsto iniciar
mañana a medianoche.
Justin Ballard nos cuenta más.
Siguen patrullando,
pero, ¿qué pasará mañana?
Se lo hemos preguntado
a los habitantes de la zona de Lexington.
Es un servicio público. Se trata
de seguridad. No deberían ir a la huelga.
Es una sociedad libre,
aunque no hay libertad,
porque no hay garantías.
Nos quedaremos solos.
Será la ley de la selva.
Hola... Barbara.
He venido a ver a *** Jones.
Cuando termine,
estoy libre para esta noche.
Quizá podrías... hacerme un hueco.
Le está esperando, Sr. Boddicker.
Puede quedarse con el chicle.
Hola, Dickie. ¿Cómo lo llevas?
- Esa cosa aún sigue viva.
- No sé a qué te refieres.
Al agente que te arrestó.
Aquél con el que te fuiste de la lengua.
Échale un vistazo a mi cara, ***.
Intentó matarme.
Es un robot, idiota.
Grabó todo lo que dijiste.
Su memoria es admisible como prueba.
Me has involucrado.
Tendrás que matarlo.
Escucha, jefe.
Tu compañía ha construido
esa puta máquina.
¿Y ahora quieres que me lo cargue yo?
No tengo tiempo para esas chorradas.
Tú mismo, pero Delta City se empezará
a construir dentro de dos meses.
Dos millones de obreros
viviendo en caravanas.
Eso significa drogas, juego y prostitución.
Un territorio virgen para alguien
que sepa abrir nuevos mercados.
Un solo hombre podría
controlarlo todo, Clarence.
Supongo que, después de todo,
acabaremos siendo amigos,
Richard.
Acaba con él.
Necesitaré artillería pesada.
¿Tienes acceso a las armas del ejército?
Digamos que nosotros somos el ejército.
- ¿Has traído la pistola?
- La comisaría estaba desierta.
La mitad del cuerpo
no ha venido a trabajar.
El resto dejará de hacerlo
a medianoche. Estamos en huelga.
No sabía muy bien qué necesitabas.
Cogí lo que había por allí.
Tu pistola.
Me pediste esto.
Te he traído algo de comer.
No, gracias. No tengo hambre.
Puede que no te guste lo que vas a ver.
Me alegro de verte de nuevo, Murphy.
Murphy tenía una mujer y un hijo.
¿Qué ha sido de ellos?
Después del funeral, se trasladaron.
¿Adónde se fueron?
Ella creía que estabas muerto.
Ha empezado una nueva vida.
Puedo sentirlos,
pero no los recuerdo.
Déjame solo.
Feliz cumpleaños, Dave.
¡Ella es mi regalo para ti!
¿Puedo quedarme con las dos?
¡Claro! Ya nos han vacunado.
Te las compro por un dólar.
Hola, Emil. ¿Qué tal
por el "Hotel de las barras grises"?
No está mal. Me dejaron quedarme
con la camisa. Nadie quiso violarme.
Emil, ¿cómo estás? Me alegro de verte.
Primero me dejan salir de la cárcel,
y luego encuentro en el aparcamiento
de la prisión un 6.000 SUX nuevecito.
Aún tiene la pegatina de fábrica.
Eh, Clarence. Joey tiene
el mismo coche que tú, tío.
Eh, Clarence. ¿Qué te parece, colega?
¿Qué tienes ahí, Clarence?
¡Un juguete nuevo! ¿Puedo jugar?
- Mirad esto.
- Espera un momento. ¡Clarence!
¡Mierda!
- Joder.
- Bonito coche, Joe.
Déjame que lo pruebe.
El cañón de asalto Cobra.
Lo último en armamento.
¡Me gusta!
- Déjalo, nenaza. Esto es para hombres.
- Píllate uno.
¡Vamos!
¡Hazlo, Emil!
Mirad, chicos.
Está en la fábrica de acero. Vamos.
Vale, dejad de hacer chorradas.
Nos piramos.
- Emil, súbete al *** camión.
- Vamos, bola de sebo. Larguémonos.
¡Ya te pillaré, marica!
¿Qué estás haciendo?
Mi sistema de puntería no funciona bien.
¿Quieres que te ayude?
Apunta por mí.
APUNTANDO
- ¿Estás preparado?
- Sí.
Un poco más a la izquierda.
Así.
- Un blanco perfecto.
- Gracias.
Vamos, tío. Vamos a reventarlos.
¡Ha llegado la pandilla basurilla!
¿Dónde está esa chatarra?
Cierra el pico.
Nada de tonterías. Matadlo.
¡Emil! Al camión.
- Deberías irte ahora mismo.
- Oye, somos compañeros.
Coge el coche.
- Maldita sea. Mierda.
- ¿Me buscabais?
¡Rodeadle! ¡Vamos, rodeadle!
¡Vamos!
¡Vale! Ya te tengo.
RESIDUOS TÓXICOS
Mierda.
- Ayúdame.
- ¡No me toques, tío!
Ayúdame.
Mierda.
- Adiós, nena.
- ¡Clarence!
Vale. Me rindo.
- No te quiero arrestar.
- Eh, espera un momento.
Espera un momento.
No será algo personal, ¿verdad?
Vamos, tío. Me estás poniendo nervioso.
No puedes hacer esto.
No me jodas. ¡Oye!
Vamos, tío, no te pases de listo.
- ¡Muere, hijo de puta!
- ¡Sí!
¡Sí, muy bien!
¡Lo he matado, Clarence!
Sayonara, RoboCop.
¡Lewis!
Murphy, estoy malherida.
Te arreglarán.
Ellos lo arreglan todo.
La huelga de policías nos beneficia.
Situaremos unos cuantos
ED-209 por toda la ciudad
y conseguiremos el apoyo del ciudadano.
Ahora mismo,
hay uno vigilando el edificio.
Ha aparcado ilegalmente
en una propiedad privada.
Tiene 20 segundos
para apartar su vehículo.
Porque esta compañía seguirá
los principios básicos de su fundador.
Coraje. Fuerza. Convicción.
Nos enfrentaremos a cualquier desafío
con la misma actitud agresiva.
- ¿Qué desea, agente?
- Se busca a *** Jones por asesinato.
Eso es absurdo. Esa cosa es
un psicópata mecánico violento.
Mi programa no me permite detener
a ningún directivo de esta compañía.
Es una acusación seria.
¿De qué pruebas dispone?
Tuve que matar a Bob Morton
porque había cometido un error.
Es hora de subsanar dicho error.
Levántate. Quiero un helicóptero. ¡Ahora!
Subiremos hasta la azotea
tranquilamente.
Subiré al helicóptero con mi rehén.
Si alguien intenta detenerme,
me cargaré al viejo.
***, ¡estás despedido!
Gracias.
Buen trabajo, hijo. ¿Cómo te llamas?
Murphy.
anoXmous
https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/