Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dahlia, entremos.
Ella vendrá pronto, entremos ya.
Que vamos a hacer,
Dahlia?
Que haremos si tu madre siempre llega tarde?
- Hola.
- Hola.
¿Golpeaste?
Aún no son las 11.
No golpeaste.
Bien. Llegan temprano.
Pueden entrar.
- Ha estado alquilando?
- Si.
Cuando mi compañía constructora se mudó
a Nueva York, los alquileres estaban por las nubes,
por lo que alquilamos por un año solamente.
Y cuando mi esposa me pidió que me marchara,
alquilé una habitación en Jersey,
es barato.
- Cuánto?
- 800 dólares.
Dónde dormirá Cecilia entonces?
Hay un sofá cama en el living, cuando
ella venga a quedarse conmigo,
yo dormiré allí.
No puedo pagar dos habitaciones.
Que hay de ti, Dahlia? necesitamos
saber cuál es tu situación.
Tuviste suerte para encontrar un lugar adecuado
para ti y Cecilia?
- Veremos unos departamentos hoy.
- Dónde?
- "Donde?"
- Ya te dije, me estoy mudando a Jersey.
Hay una escuela allí, es genial. Y hay
muchos lugares baratos para alquilar...
Tienes un departamento cerca mío,
eso hará la custodia mas fácil.
Porqué la quieres, Kyle?
- Qué quieres decir, "Porqué la quieres?"
- Nunca estuviste interesada en ella antes.
- Qué?
- saben?, olvidó cuando cumplió 5 años.
- No. No, no lo hice.
- No?
No, no lo hice!. El avión se retrasó
en la pista de despegue.
Te lo dije millones de veces,
los teléfonos no funcionaban.
Nadie te cree, porque todos
saben lo que hacías.
- "Todos"? No, tú. Sólo tú.
- OK.
Ven? Está loca.
Vives en tu propio mundo.
Cometo un sólo error,
y ya no me importa Ceci?
- No te gusta jugar con ella.
- Estas enferma. Estas enferma.
Sé honesta contigo misma, no puedes criar
sola a Ceci. No puedes manejarlo.
No es gracioso lo pequeño que
se ven los autos desde aquí?
- si.
- Si los mirar desde aquí arriba.
Caben en tus dedos.
Si.
Oh, mira.
Ahí va un "tram".
Y allí es adonde vamos,
Roosevelt Island.
Mami, esa no es la cuidad.
Claro que si.
Sólo que es una parte distinta de la ciudad.
No, de aquél lado esta la ciudad.
Esa no es la ciudad.
- Tiene razón.
- Mm-hm.
Llegamos.
Esta fresco no?
Tienes frío?
si, un poco.
Si? Hey, mira,
allí es donde irás a la escuela.
No quiero ir a la escuela aquí.
Porque no?
Es muy pequeño.
Oh, veo.
Mm-hm.
- Tengo tu desayuno.
- Si?
Si. Tienes hambre?
Lo quieres ahora?
- Mejor esperaré.
- OK.
Veamos esto.
Veamos.
quinientos...
justo...
40...
aquí.
OK.
Es lindo aquí.
Es como una ciudad pequeña.
Prefiero las ciudades grandes.
Porque no alquilamos el último lugar que vimos?
Ese era lindo.
Lo era. Era muy caro cariño.
Necesitamos algo mas barato.
Pero no quiero vivir acá mami.
Porque no, Ceci?
Y es pequeño. Muy pequeño
"Es muy pequeño"?
Yo creo que tú eres muy pequeña.
- No lo soy. Soy grande
- Pequeña.
- Soy grande.
- OK, bien.
Entonces te portaras como tal,
y le darás a este lugar una oportunidad?
Si? Porque de lo contrario
sabes que pasará?
Que?
Te cubriré toda asi con jalea y luego...
y luego te comeré.
OK. Aquí estamos.
Aún es temprano.
debemos...
Oh, cielos. quinientos...
- Hola.
- Hola.
- es Ud. la Sra. Bernstein?
- No, soy la Srta. Williams.
Ah, Srta. Williams. Oh, llegan temprano.
Sr. Murray. Hablamos por teléfono.
Oigan, como los Bernsteins aún no llegaron,
puedo mostrarles el departamento ahora.
Tienen suerte de no tener que tratar con ellos,
créanme.
OK, grandioso.
- Bien, entonces subamos y...
- Gracias.
- Hola.
- Hola.
Será rápido.
Ud. sabe, Manhattan es tan caro,
y aquí estamos prácticamente en Manhattan.
- Digo, está a 5 minutos.
- Asqueroso. esto es asqueroso.
Está bastante feo acá abajo, por eso
pintaremos todas las entradas en el verano.
Y reemplazarán todas las puertas también, si no
me equivoco. Hará que el lugar luzca mejor.
Este es el Sr.. Veeck.
Es el encargado del edificio C.
Hola.
Sr. Veeck,
puede saludar?
- Hola.
- Ella es... Cómo se llama?
- Dahlia. Ella es Ceci.
- Perdón. Dahlia y Ceci.
Uh... el Sr. Veeck vive en el 1A.
Vive aquí hace 20 años.
Arregla todo lo que se rompe.
- Oh, que bien.
- Lo que nos ahorra dinero,
ya que lo hace gratis.
Tenemos también un portero de guardia
de 4 a 12 de la noche,
asi que no se preocupe por
llegar tarde. Y este es el lobby.
Sr. Veeck, si los Bernsteins vienen,
mándelos para el 9F.
- OK.
- 9F.
OK.
OK, entonces, subamos.
- Vinieron en "Tram"?
- Si.
- Oh, veo. Te gustó?
- Si.
Tienes que tomarlo todos los días
si vives en este edificio.
Oh, si. Esa es la cámara.
Di 'hola'. el Sr. Veeck nos vigila.
Las llevaré al noveno piso. Es el último.
Yo lo llamo el "penthouse bajo".
Um...
Se puede observar la ciudad desde aquí.
Un poco cortadas, pero igual pueden
ver las luces de la ciudad, de noche.
Oh, saben?,
estamos a dos cuadras de al escuela,
que es una de las mejores de la ciudad.
Si!, lo acabo de leer.
- No es genial?
- No.
- No me gusta aquí, Mami. Quiero...
- Ceci, por favor.
- Perdón mami.
- Está bien.
Está bien.
Te encantará aquí arriba.
Y acaban de abrir una pizzería en la isla.
Te gusta la pizza? Apuesto a que si.
A mi me gusta.
Me gusta bastante.
Espera cariño.
No corras. No corras!.
Que diabl...
Se quedó trabada, he?
- Mami, que pasó?
- Perdón. No pasó nada.
Maldición.
Otro charco.
Lo siento. Le tengo que decir al Sr. Veeck
de limpiar allí cada semana.
Ud. sabe,
con toda esta lluvia que hemos tenido,
no podemos evitar que siga
cayendo del agujero del ascensor.
No hay forma de pararlo.
Bueno, llegamos al 9F.
El edificio fue construido en 1976
por Stern-Jackson & asociados,
en estilo "brutalista".
Um... ahora, lo que trataban de crear,
como puede ver, era una especie de pequeña aldea,
una especie de Utopía en verdad,
es lo que tenían en mente.
Y algunas de esas idea se han realizado.
Si me pregunta, algunas de esas ideas
eran bastante locas para mi.
Hola.
Por si acaso. No hay nadie.
- Entren.
- Puedo cerrar?
Si. Me disculpo por adelantado.
El lugar esta un poco desordenado.
Nuestro último arrendatario
era un poco desordenado,
pero le daremos una mano de pintura
a todo el lugar.
Le dará un poco mas de luminosidad.
Demos una mirada a tu habitación querida.
Este podría ser tu cuarto
si tu mami así lo quiere.
- Que te parece? No es genial?
- No hay aire.
Claro que si. Si no lo hubiera,
no podríamos respirar.
Uh... Esa ventana no abre, pero
permite mucha luz natural en las tardes.
- Es genial.
- Extraño.
A mi me gusta. Por la tarde,
ilumina un poco el lugar.
Ok, este es el armario.
Puedes guardar tus muñecas aquí,
o, ya sabes, Mama puede usarlo para almacenar cosas.
- Déjenme mostrarles el baño. OK?
- OK.
Ven cariño.
Este es otro armario?
Si, el del vestíbulo.
El cuarto de baño se explica por sí mismo.
Está en buena forma. Una vez que lo limpiemos.
Tiene lavabo, el fregadero, la bañera.
El vidrio es seguro.
Puedes golpearlo tan fuerte como desee,
no se romperá.
Puede estar tranquila, cuando Ceci
se esté bañando.
Hey, Ceci.
Mira esto.
Ah, es cierto. Mucho mejor.
Puedes oler el río? Lo hueles?
- Si.
- Déjenme enseñarles la otra habitación.
Ud. sabe, es difícil hallar
dos habitaciones en Manhattan,
en cualquier barrio,
por menos de mil dólares.
OK, ese es el armario.
Rasque. Ese es el armario.
Um... cocina.
Ahí tiene la heladera,
fregadero, estufa,
y este es una especie de comedor
estilo country.
Mire esto.
Es muy ingenioso la forma en que lo hicieron.
Ve esta pequeña cosita? See that little thing?
Boom - comedor.
Puede poner sus taburetes alrededor,
y cuando termina de comer -
desaparece.
El lavaplatos, muy conveniente.
Cocina. OK.
y esta es la otra habitación.
Pero, dónde está el living?
Bueno, es una especie de
living-habitación.
Se llama de doble uso. Puede ver que tiene
el tamaño de dos cuartos. Es enorme.
Anyway, vieron que vista?
Vieron?
Miren eso. Es un avista de un millón de dólares
por 900 al mes.
Ni siquiera yo tengo esta vista donde vivo.
No encontrará nada mejor,
se lo garantizo.
Cortaré el parloteo aquí.
Podemos tenerlo listo para el fin de semana.
Pueden mudarse el lunes,
y, podemos hacer todo el papeleo ahora.
Entiendo - necesita un poco de tiempo
para pensarlo.
- Déjeme consultarlo con Ceci.
- Seguro, seguro, si.
Ceci.
Se está acostumbrando a la idea.
Esta bien mamá.
Ceci.
Ya sabe como son.
Sólo esta explorando.
- Sr. Veeck. Sr. Veeck.
- No vio bajar a mi hija?
- Qué?
- Mi hija.
- La niña con la que vine.
- La niña. La vio en el ascensor?
No. no vi a nadie.
Sólo a él.
Si, había una niña en las escaleras.
Ceci.
Ceci.
Ceci.
Ceci.
Estas ahí?
- Hola.
- Si?
- Qué hacías allí?
- Vi a alguien entrar.
Se fijó en las escaleras hacia la terraza?
Ceci.
Mira mami.
"Hello Kitty". Tengo una mochila "Hello Kitty".
Ceci. Nunca vuelvas a hacer eso.
Entiendes?
Nunca te alejes de mi,
y nunca subas a la terraza.
- Perdón.
- Me entendiste?.
No es seguro aquí.
Pudiste haber caído.
- Perdón mami.
- OK?
Cómo pueden dejar esto sin llave? No hay baranda
Es totalmente irresponsable.
- Se supone que este bajo llave.
- Bueno, no lo estaba.
Si. Perdón.
- Estas bien cariño?
- Si.
Que suerte que encontraste eso.
Mi sobrina adora "Hello Kitty".
Viste dentro?
- No. Mami, puedo?
- No es tuyo cariño.
Oh, creo que podría quedársela. No hay
otros niños en el edificio. Alguien...
No hay niños?
Por? Es tan cerca de la escuela.
Todos crecieron.
Ya sabe, son adolescentes ahora.
Difícilmente alguien se mude
por los precios de los alquileres.
Oh, hay otros niños en la isla.
Ya sabe, en los otros edificios.
Tendrás muchos muchos amigos.
que adorable.
Sr. Veeck, Porqué estaba abierta
la puerta de la terraza?
- Qué?
- La terraza.
Mi hija encontró esto en la terraza.
- En la terraza? Dónde?
- Tirada en la terraza.
Sr. Veeck. Porqué no cerró con
llave la puerta de la terraza?
- Lo hice.
- No.
Ella la abrió y salió afuera.
Que hubiera pasado si se lastimaba?
Eso es negligencia, Sr. Veeck,
y llamaré al consorcio yo mismo.
Será despedido justificadamente,
y puede despedirse de su pensión.
De que habla?
Lo checkeé. Hace una hora. Estaba cerrada.
- Alguien mas la abrió.
- Bueno, de quien es esa mochila?
- Yo que sé?
- Bueno, mire dentro, por favor.
Le pido perdón por todo esto.
Como ve, tenemos un problemita de comunicación.
Lo solucionaremos.
Me preguntaba si tenía una
tarjeta, para...
Oh, absolutamente.
Absolutamente.
- Solamente no espere demasiado.
- Hey. Hey.
Ceci.
Eso no es tuyo. OK?
No puedes quedártelo. Esta nuevo.
Alguien vendrá a buscarlo.
Puedes devolverlo, por favor?
- Muñeca.
- Ceci.
- Aw. Pobre niña.
- Buena niña. Gracias.
Te diré que. El Sr. Veek lo guardará
una semana, y, si nadie lo reclama,
puedes venir y quedártelo, Ok?
- En una semana.
- Si nadie viene, es tuya.
Ves? Ya verás, nadie vendrá.
Gracias Sr. Veeck.
Por favor, vea esa puerta nuevamente.
Gracias.
Viviremos aquí, verdad, Mami?
- Qué?
- Viviremos aquí, verdad?
Yo quiero.
Realmente quiero mudarme aquí.
Ve? De la boca de los niños.
- Deme un momento.
- OK.
Escucha, no tenemos que mudarnos aquí
para que te den esa mochila.
- Ya lo sé.
- Ya sabes que?
De verdad me gusta este lugar mami.
Quiero vivir aquí.
Dijiste que es el lugar adecuado para nosotras.
Es verdad.
Es un poco mas chico de lo que pensaba.
Porfa mami. Podemos mudarnos aquí?
Estoy aquí.
Por aquí.
aquí.
- Lo alquilaremos.
- Oh, tengo a los Bernsteins...
Le haré el depósito ahora.
- Segura?
- Si. Estoy segura.
- OK.
- OK.
Bien. Tengo los papeles aquí, si quiere.
Podemos entrar...vayamos a la oficina.
OK. Ceci, quieres venir?
Vuelvo enseguida. Debo explicarles a ellos.
Esta bien, tienen otras opciones.
Vengan.
Porque no es conveniente, por eso.
Tengo que pasar por el túnel, ir al centro
para cruzar por la calle 59 el puente a Queens,
para poder cruzar otro condenado puente
para llegar a la isla.
- Puedes tomar el subterráneo.
- El subterráneo?
Quieres que tome la línea F?
Es una broma? Me tardaré una hora.
Te demandaré.
- Qué?
- Te mudas allí y demandaré la custodia total.
Sr. Williams.
Las amenazas no ayudan.
- La Sra. Williams tiene derecho a alquilar...
- Te mudas a Roosevelt Island?
- Mira esto.
- Quiero una respuesta.
Mira esto. La escuela primaria es una
de las mejores de la cuidad.
y es prácticamente al lado, como mucho
Ceci debe caminar dos cuadras.
Sólo mira esto.
Si realmente te importa Ceci, tal vez
tu puedas mudarte a Roosevelt Island,
hay lugares baratos para alquilar.
- Esto es ridículo.
- Lo es? Por qué?
- Ya firme una renta.
- Mientes.
- No escucharé esto.
- ella está allá.
Ella está en Jersey,
esa es la razón de todo esto.
No hablaré mas.
Mejor te consigues un abogado.
Uno bueno.
Lamento decir que es un buen consejo.
- Nadie vino, verdad?
- Qué?
La mochila "Hello Kitty".
Nadie vino, verdad?
Sólo han pasado 4 días.
No te emociones tanto
Hey.
- Hola.
- Hola.
- Después de usted cariño.
- Gracias.
Probemos...
- Allí?
- No.
Quiero beber algo, y tu?
O quizá algo de comer.
Ooh, te colocaremos en la caja.
Puedes aguantar la respiración
bajo el agua?
- Si.
- Si?
Por cuanto tiempo?
- Siete.
- Si?
Uh-huh.
Mira mami.
Mira cuán alto puedo saltar.
Tratas de romper tu nueva cama
la primer noche?
- No.
- No la rompas.
OK. Mira mami.
Voy a llegar al techo.
Qué es eso?
Parece una gotera.
Cómo?
Les diré en la mañana.
Horrible.
Bueno, que vamos a leer?
Wow.
El sonido es llevadero.
Yeah.
- Mami.
- Hm?
- Puedes peinarme?
- Me encantaría peinarte.
como lo quieres?
Cola de caballo? O trenza?
- Trenza.
- OK.
Quieres practicar para hoy?
OK.
Niños y niñas,
quiero que conozcan a su nueva compañera.
Se llama Cecilia Williams.
Todos saluden a Cecilia.
- Hola, Cecilia.
- Hola.
Creo que puedes hacerlo mejor.
Probamos de nuevo?
OK.
- Hola, Cecilia.
- Hola a todos.
Esa es mi chica.
Esa es mi inteligente y hermosa,
hermosa niña.
Que te parece?
Perfecto.
Lo hiciste perfecto.
Ponte los zapatos.
Llaves, que están...
Sé donde están.
Mierda. Mierda!
- Mami.
- Qué?
- Maldeciste.
- Ponte los zapatos, OK?
OK.
- Necesitas ayuda?
- Si.
Recojan los dibujos de sus dedos
del fondo del salón.
Recuerden mezclar los colores.
Rojo y amarillo hacen...
- Anaranjado.
- Genial.
Buenos días. Hola.
Hola, Cecilia. Sabes qué?
Nos vamos a divertir mucho hoy.
Estamos pintando con las manos,
asi que nos ensuciaremos. Ves?
- Cuanto mas sucio mejor.
- Está bien.
Lista para conocer tus
nuevos amigos?
Genial.
Porque no me acompañas cariño?
- Adiós cariño.
- Quieres saludar a tu mamá?
Adiós mi cielo.
- Te recogeré a las 3.30.
- te quiero mami.
Oh, te quiero mucho.
Diviértete.
Ven cariño.
Ok, escuchen todos.
Quiero que le den una calurosa
bienvenida a nuestra nueva amiga Cecilia.
- Hola, Cecilia.
- Hola a todos. Soy Cecilia.
Hola, Cecilia.
Wow, eso estuvo genial.
- Quiere el ascensor?
- Uh... en realidad, lo estaba buscando a Ud. Um...
Hay una gotera en el techo de
mi habitación.
Noticia de último momento, he?
Las cañerías son de hace 30 años.
Hay goteras por todo el edificio.
Quiere decir que no lo arreglará?
Arreglar la gotera? Mire,
lo que puedo hacer es emparchar el techo.
Si quiere arreglar la gotera, deberá
decirle al Sr. Murray que llame a un plomero.
- El Sr. Murray.
- El Sr. Murray.
OK. Lo llamaré.
Hágalo.
OK.
Asi que trabajaba como editora?
Si, allá en Seattle,
Yeah. Back in Seattle,
hacía edición y verificaciones.
Porqué quiere este trabajo? No paga bien,
y estoy segura que no es interesante.
Oh, me gustaría probar algo diferente.
Siempre me interesó la medicina.
Medicina?
Cariño, esto no es medicina.
Mira lo que harás es sacarles fotocopia
a sus seguros médicos, darles a completar planillas,
y darles un poco de jugo para tomar.
Segura que quieres hacer esto?
Vamos, puedes decirme, no soy exactamente
un modelo de ciudadano.
Estoy separada.
Me mudé con mi hija a Roosevelt Island.
Uds. están a 5 minutos en subterráneo,
el horario es perfecto
y tienen plan médico.
Ok, estas contratada cielo.
Pero debes prometerme algo.
Qué?
Dentro de 6 meses,
cuando consigas un trabajo mejor,
llévame contigo.
OK. Gracias.
- Hola.
- Hola. Sr. Murray?
- Si.
- Hola. Es Dahlia Williams.
- Dahlia Williams.
- Del 9F.
- 9F.
- Si.
Hey, como quedó la pintura?
- Si...
- Gran trabajo, verdad?
Gracias, pero, hem... En realidad,
tengo una gotera en el techo.
- Una gotera?
- Si.
Le dijo al Sr. Veeck?
Si, le dije.
Dijo que podría parchar el techo,
pero que para repararla,
debe Ud. llamar a un plomero.
No se de que habla.
si necesita abrir el techo y reparar la
cañería puede hacerlo.
No necesita un plomero.
Escuche.
Dígale... dígale
"El Sr. Murray dijo que debe reparar la gotera.
OK. voy...voy a decirle.
Salude a la pequeña Cathy de
mi parte ok?
Ceci.
Ceci. Perdón.
OK.
OK. Adiós.
Si!
- Hola.
- Es hora del almuerzo.
Es rápido.
Hablé con el Sr. Murray,
y me dijo que le dijera que debe
reparar la gotera de la que le conté.
Mire, no soy plomero.
Ya se lo dije a él.
No soy responsable por las
cañerías del edificio..
Mi trabajo es asegurarme que
la caldera funcione,
fregar los pisos, sacar la basura,
pero no soy plomero.
Entiendo, sólo que el Sr. Murray dijo
que Ud. podía.
Bueno, no puedo.
- Hola.
- No se detiene, verdad? La llevó hasta el décimo?
Si, hace eso a veces. Sube hasta el
décimo aunque no lo llame nadie.
Creo que cuando llueve mucho, los
contactos se estropean. Que piso?
- Noveno, por favor.
- OK, subiremos al noveno,
y luego yo bajaré.
OK. Gracias.
Carajo. Vamos.
Quien hizo esto?
Este edificio se cae a pedazos.
- Adiós.
- Hasta luego.
Hablé dos veces con Veek,
y dice que no es plomero,
que no puede arreglarlo,
me pregunto si no hay otro encargado
en otro edificio que pueda arreglarlo?
No puedo hacer eso.
Verá, el edificio C es Veek, y viceversa.
Si lo hago, luego el consorcio se
quejará que violo las reglas.
Realmente gotea, y puedo escuchar el
agua cayendo desde arriba...
Quizá no sea una gotera.
Tal vez esté inundado o algo asi.
- Dijo "cayendo desde arriba"?
- Justo encima.
- Del 10F?
- Justo arriba.
Tal vez sea la bañadera que rebalsó, no sé.
No, no puede ser.
Escuche, esto es lo que haré.
Llamaré al Sr. Veek personalmente, ok?
Me haré cargo.
Asi que no se preocupe.
Me ocuparé de inmediato.
Lo siento, estoy con un cliente. La llamo
luego, apenas me ocupe de eso, ok?
- Gracias.
- OK. No hay problema, adiós.
Mami, despiértate.
Ceci?
Hola.
Hola.
Hola.
Oh, Dios.
Oh, Dios.
Que haces aquí?
Tómalo con calma.
Está inundado.
Esos malditos mocosos.
Los voy a matar.
- Los ves saliendo de allí?
- A quienes?
"Estúpido" Steve. del 3F.
Y su amigo, "tarado" Billy, del 7E.
- No los conoce?
- No.
Esta es la historia.
El del 10F se fue.
El padre dejó el país.
Sólo Dios sabe donde está la madre.
Se han ausentado por meses.
Probablemente no vuelvan.
Esos mocosos se robaron una llave
y se meten allí.
- Porqué?
- Que se yo?
Drogas.
Están chiflados.
Mire, limpiaré este lugar, y luego...
Luego pasaré por su departamento huh?
Murray me llamó.
Le dije que me ocuparía.
Si. Lo arreglaré mañana,
cuando se seque.
- Sin cargo extra, sabe?
- Gracias.
The itsy-bitsy spider
- Went up the waterspout
- luego qué?
Down came the rain
- And it washed the spider out
- OK.
- Esta bien.
- Perdón.
Puede llegar 10-15 minutos tarde.
Tenemos este taller luego de clase
hasta las 5.30, asi que...
- Muchos niños se quedan.
- Uh... tiene un cargo extra?
Son 30 dólares a la semana.
- Que es bastante razonable.
- No, esta bien. Está bien.
Creo que tendré que hacer eso,
porque trabajo hasta las 5.
- OK. Podemos arreglarlo.
- OK.
Sorpresa, sorpresa! tengo otra planilla
para llenar, podemos hacerlo ahora.
Esto será bueno para Cecilia.
La ayudará a encajar más rápido, y tener
amigos reales, no crees?
A que te refieres?
Bueno, no es inusual tener amigos
imaginarios a su edad.
Ahora sabemos que no debemos
molestarlos con eso,
pero no es tan bueno que juegue con
un amigo imaginario
cuando hay niños reales con quienes jugar.
Me está diciendo que Ceci tiene
un amigo imaginario?
And washed the spider out
Out came the sun
and dried up all the rain
And the itsy-bitsy spider
Went up the spout again
Tenía unos dulces para después de clases.
Lo tenía todo preparado,
y luego yo estaba apurada
y lo olvidé.
- No importa.
- Perdón.
- Que piensas de la maestra?
- Es muy buena.
- Hiciste nuevos amigos?
- Uh-huh.
Quién?
- Nadie.
- Nadie?
Qué nombre gracioso para un amigo, "nadie".
- Mamá.
- Nadie. "Mi nombre es nadie".
- Vino alguien?
- Qué?
Por "Hello Kitty".
Vino alguien?
No. No aún.
Gracias por ocuparse del techo mañana.
Se lo agradezco.
Se ve bastante feo ahora.
Bien.
Te quedarás en mi cama esta noche?
Cierra los ojos.
Hoy estoy muy orgullosa de ti.
Dulces sueños querida.
The itsy-bitsy spider
Went up the waterspout
Down came the rain
And washed the spider out
Out came the sun
And dried up all the rain
- The itsy-bitsy spider
- Itsy-bitsy spider...
- Went up the spout again
- ... the spout again
Bien, aún no conozco a nadie aquí,
asi que no se bien a quien acudir.
Excepto por Bill y Stacy, pero él es amigo de
Kyle del trabajo, asi que no puedo preguntarle.
Sabes? Pienso que sería mucho más fácil
para ella en Seatlle.
Que hay acerca de los mediadores?
Tal vez puedan recomendar a alguien.
Si, les pregunté, pero se
supone que son imparciales.
- Asi que no pueden recomendar a nadie.
- Oh.
No sé. Creo que trataré de encontrar a
alguien en las páginas amarillas.
Dahlia, no puedes escoger un abogado
al azar de una guía.
No puedo creerlo.
esos niños allí otra vez.
Qué?
Mary, te llamaré luego, ok?
Debo bajar y arreglar esto.
- Esta bien. Te llamaré luego, adiós.
- Adiós.
Detente. Te atrapará.
No, no me dejan subir a la terraza.
Porque es peligroso,
y de noche es tenebroso.
- Con quien hablas?
- Con nadie.
Es tu amigo "nadie" otra vez??
Tienes un amigo invisible
que sólo tu puedes ver?
Es niño o niña?
Niña.
- Que edad tiene?
- Mi edad. Casi la misma.
Nació un mes antes que yo.
Asi que es mayor.
Wow. Cómo se llama?
- Natasha.
- Natasha?
Es un nombre interesante.
De donde sacaste ese nombre?
Es como se llama.
Buenas noches mamá.
No puedo subir al 10F ahora. Si dejo mi puesto
y el Sr. Murray se entera, estoy muerto.
Ok, pero si dejan corriendo el agua,
mi techo podría colapsar.
- Entendido?
- Si, entiendo.
Pero lo que tiene que entender usted
es que si me voy ahora,
voy a subir como un desempleado.
y eso no sucederá.
Mira, lo siento. No se si quieres que
llame a la policía o que.
- Deme un segundo. Espere.
- Está bien, olvídalo.
Me las arreglaré. Gracias por su ayuda.
Ok.
Mami, ven.
estas bien?
Te ayudo?
Ya te dije, te dije que me dejaras en paz.
Mami?
- Aléjate de mi, pequeña zorra.
- Mami?
- Te odio.
- Déjame ayudarte.
Te odio.
- Me escuchas? Te odio.
- No.
Solo vete! Vete!
Mami.
Qu...
- Qué?
- Me estas asustando.
- Que sucede?
- Tuviste una pesadilla otra vez.
Otra vez?
Siempre haces ese ruido
cuando duermes.
Si?
Desde que papá se fue.
- Deja de hacerlo, OK?
- OK.
- Me asusta.
- Lo siento. Lo siento.
Está bien.
No hay nada de que temer.
- Que tengas un buen día. Hasta luego.
- OK. Chau, Mami.
Si, era un hermano de la fraternidad de Joe en
la Universidad de Washington.
Joe dice que es tan inteligente como un látigo.
Si él fue al colegio con Joe, creo que ha
estado practicando por un tiempo.
Bueno, en realidad, tuvo un comienzo
***ío como abogado.
- Perdió una década partuzeando.
- Una década?
No, en serio, Joe dice que muy bueno
y que no te cobrará un
brazo y una pierna.
- Se llama Platzer.
- OK.
- P-L-A...
- Bien.
...T-Z-E-R.
Vamos, Platz.
Este desastre estuvo mal, poco profesional.
Sé que me atraparon,
pero mi trabajo? mi arte?
Mi arte no es descuidado.
Eso es verdad.
- gracias.
- Hola?
Sr. Platzer, hola.
Me llamo Dahlia Williams.
Hola, Mrs. Williams.
John me dijo que llamaría.
No puedo reunirme hasta la próxima semana, así que
deme el nombre y número del abogado acusador
y yo lo llamaré para ponerme al día.
claro. La abogada de mi marido se
llama Carrie Simmons.
Esta bien. Sé su teléfono.
Esto no va a ser tan fácil.
Podemos reunirnos el lunes. Dónde trabaja?
Puedo pasar a la hora del almuerzo.
Es el Centro Radiológico Sutton.
585 East 58th Street.
Es muy amable, pero discúlpeme,
debo preguntarle.
- Cuánto me costará?
- Olvídese del dinero por ahora.
Llamaré a Carrie, me pondré al corriente,
y después hablaremos de todo el lunes,
- incluyendo mi paga, OK?
- OK. Muchas gracias.
- OK. Hasta luego.
- Hasta luego.
Olvídate del dinero? Eso es
muy dulce de tu parte.
- Olvidaras mi dinero también?
- Tienes suerte que no te cobro el doble.
OK, todos mírenme.
Todos tienen su pedazo de cinta?
Muéstrenme. Péguenselo en la cara.
En cualquier lado. La cabeza,
la nariz. Hagan una barba. Ok.
Ahora péguenlo detrás de su dibujo
y luego síganme al pasillo porque
los vamos a pegar allí.
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Hermoso.
- Alguien necesita cinta?
- yo.
Si no se pega...
- Mamá, llegas temprano.
- Lo sé.
El subterráneo fue mas rápido que el "tram".
Hace 10 minutos estaba trabajando.
No es eso asombroso?
- Creo que elegimos el lugar perfecto para vivir.
- A papá no le gusta.
Quiere que me mude con él.
Oh.
- Cuándo dijo eso?
- Hoy.
Vino a ver cómo era mi nueva escuela.
Hm.
- Debo irme.
- OK. te esperaré.
OK.
Si, vino a dejarnos su número de celular,
en caso de emergencia.
Estuvo unos minutos con Cecilia.
Saludo. Miró el aula.
Hay algún problema?
Lo tiene prohibido?
Hay alguna orden de restricción contra él?
No. No.
Sólo estaba... preguntándome si Ceci...
Sigue imaginando cosas?
Ya que lo menciona, su amiga imaginaria
no se ha ido.
De hecho, hizo una rabieta cuando
estábamos en ronda
porque no dejamos que su "amiga" cante.
La tuve que regañar.
Lo siento. Hablaré con ella
al respecto.
Sabe? la escuela dispone de una psicóloga,
Katie Shoettle.
Es muy amable, viene todos los
miércoles. Es gratis.
Hablaré con Ceci de esto. Va a parar.
Realmente lo siento.
Ya verá. Un par de días, se sellará bien.
No notará la diferencia.
Estoy segura que será asi. Gracias.
Sabe, esos chicos anduvieron
correteando arriba anoche, otra vez,
Y los escuche tirando agua, asi que...
Sabe que voy a hacer?
Hablaré con Murray para cambiar
la cerradura del 10F.
Sabe que me dijo?
Rimsky no pagó el alquiler este mes.
- Probablemente no vuelva.
- OK.
Bueno, sería grandioso si pudiera
cambiar la cerradura.
Empiezo a tener pesadillas acerca
de lo que sucede allí arriba.
- En serio? Mejor que se relaje, huh?
- Puedo ofrecerle algo antes que se vaya?
Si. Deme un premio por todo
el trabajo que realicé.
Si? Creo que tengo cerveza.
- Quiere una cerveza?
- No bebo cerveza.
Café? Puedo prepara si desea.
Oh, olvídelo. He trabajado mucho hoy.
Estoy cansado. Me voy.
OK. Bien, gracias.
Que pasa con "Hello Kitty"? Puedo llevármela?
Oh, lo siento, niña.
Alguien vino por ella hoy.
Estaban de visita,
la dejaron por accidente.
Oh, esa niña,
estaba tan feliz de recuperarla.
- Mientes.
- Ceci.
Está mintiendo mami. Nadie vino.
Será mejor que le enseñe modales, Srta.
Perdón.
Que es lo que pasa contigo?
Mm.
Jamón y queso. Mi favorito.
Te quiero mami.
Yo también tesoro.
Te quiero mucho.
Pero estuvo muy mal de tu parte decirle
mentiroso al Sr. Veeck.
- Lo sabes, verdad?
- Es un mentiroso.
Ceci. Tú no sabes eso.
- Si, lo sé.
- cómo? Cómo lo sabes?
Natasha me dijo que todavía tiene la
mochila de "Hello Kitty" en su escritorio.
Quiero hablar sobre tu amiga imaginaria, OK?
- No es imaginaria.
- No?
Está perdida. su mamá la dejó
y ahora esta perdida.
Como tú.
- de qué hablas?
- tu mamá se olvidó de ti, verdad?
Quién te dijo eso?
- Tú.
- No.
Yo no te dije eso, Ceci.
Quién te dijo eso?
Me vas a contestar?
te hice una pregunta.
- Quién te dijo?
- Natasha.
Basta. Basta de mentiras.
Quien te dijo eso?
Quien te dijo eso?
Quien te dijo eso?
- Hola?
- Hola, sólo llamaba para arreglar...
Que es lo que intentas hacer? Husmeando en su escuela
diciéndole que no es nada buena?
Hablándole de mi madre?
Cómo te atreves a hablarle de mi madre.
Mira, no se que que te pasa y no me importa,
estoy llamando para decirte que pasaré a
buscar a Ceci el sábado a las 9.
La traeré el domingo a las 6.
No hagas nada raro.
Tenla lista a las 9.
- Les tengo dicho mocosos. Nada de skating aquí.
- Si, si.
Esta buena.
Papá está aquí!
Hey!
Mírate.
No deberías fumar papi.
Voy a dejarlo pronto cariño. Lo prometo.
- Gracias papi.
- Satisfecha?
Por mi puedes fumar todo lo que quieras Kyle.
Cariño.
- La traeré mañana a las 6.
- OK.
- Chau, mami.
- Chau, cariño.
Hey, preciosa. Qué pasa?
Lavandería. Permiso.
Tengo algunas cosas sucias que me gustaría que limpies.
Perdón.
Olvidé mis cigarrillos.
Ayuda!
Pequeños bandidos.
Steve y Billy. Fueron ellos.
Ya verá. El lunes vendrán los plomeros.
Seguro encontrarán algo atascado aquí.
Mocosos.
- Quien es Natasha?
- Quien?
Quién es Natasha Rimsky?
Una niña. Del 10F.
- Dónde está ahora?
- Cómo voy a saberlo? Con su madre, supongo.
No podía seguir viviendo con el
ruso loco ese del marido
Ella se llevó a la niña con ella.
Ese Russki, todo un personaje.
Siempre "blyad".
Mire, hay un lavadero automático al final de la calle.
Le traeré bolsas de residuo, asi no tiene
que cargar toda la ropa húmeda.
The itsy-bitsy spider
climbed up the water spout
Hola mami.
Que bueno que te gustan las albóndigas con espaguetis.
- Es mi favorito.
- Tu favorito?
Me encanta mami.
Me alegro.
Mm.
Te quiero mami.
No has dicho nada acerca del
nuevo departamento de tu padre.
- No me gusta.
- De verdad?
Si.
Bueno, quizá es porque es nuevo y
debes acostumbrarte a él.
Pero no quiero acostumbrarme a él.
No quiero quedarme con papá.
Quiero quedarme contigo.
Bueno, tu padre te quiere. Lo alegrará
si pasa tiempo con el.
Itsy-bitsy spider
climbed up the water spout
Down came the rain
- Cariño, puedes dejar de cantar?
- Porque?. Pasó.
Quiero ir a la cama mamá, estoy cansada.
- Mami?
- Mm?
Tengo miedo.
Quiero dormir contigo.
Si.
Te quiero mamá.
Gracias por cuidar de mi.
Ceci?
- Hola?
- Mami, donde estabas?
- Estaba acostada.
- No, no ahora. Anoche.
Dónde estabas tú anoche? Te llamé dos
veces para que me dijeras buenas noches.
- Dónde estabas?
- Anoche?
OK, papá. Papá dice que me llevará
a casa media hora antes.
OK papá. 5:30.
Dice que estés en el lobby 5.30.
- No te quedes dormida mami.
- OK.
Debo colgar. Voy a comer torta de chocolate.
- Chau.
- Chau.
Dahlia, Dónde estabas?
Te dejé dos mensajes.
Perdí el día Mary.
Tomé una píldora, sólo una,
y me durmió 24 horas.
eso nunca pasó antes.
y estoy cansada, muy cansada.
Es como si no hubiera dormido realmente.
Dahlia, estás bien? Estás bien de verdad?
Mi dolor de cabeza se fue. Pero la gotera volvió.
Volvió?
Pensé que lo iban a arreglar.
- Dahlia?
- Si?
- Estás bien?
- Si, estoy bien.
Tiene 5 mensajes.
Primer mensaje.
Larga siesta eh? Llámame.
Mensaje borrado.
Siguiente mensaje.
Hola, habla Jeff Platzer. Tengo los alegatos
del abogado de su esposo
y necesito hablar con usted del tema
lo antes posible.
Estoy libre el domingo a la tarde,
hasta las 5.
Si esta libre, llámeme, ok?. Adiós.
- Sra. Williams?
- Si.
Hola, soy su abogado.
- Hola.
- Hola.
- Perdón por el desorden.
- No hay problema.
Me acabo de mudar a una oficina
recién pintada.
Soportaré el olor.
OK.
- Hola.
- Hola.
- Y bien...
- OK.
Su esposo la acusa de estar
mentalmente inestable
porque su padre la golpeaba
y su madre una alcohólica
que la abandonó
Es...
increíble.
- Que tienen que ver mis padres con esto?
- Esa es exactamente mi pregunta.
Lo más relevante es que su marido dice
que sufre de migrañas que la paralizan
y paranoia.
Dice que presentará reportes escolares
que muestran que su hija empieza
a creer sus fantasías.
"Cecilia tiene problemas
para distinguir lo real de lo
que no lo es."
Es mentira. Es mentira.
En asuntos de custodia infantil, es normal
hacer este tipo de acusaciones.
No lo tome muy en serio.
Pero necesito saber si algo de lo
que dice su esposo
tiene asidero, algo de veracidad
que podría causar efecto en la corte.
Bueno, sí tengo migrañas.
Eso es verdad.
Pero nunca interfirieron para nada.
Puede preguntarle a mi doctor. Le dirá
que nunca me han paralizado.
Um...
En cuanto a Ceci, creo que se
siente un poco sola.
Su padre la abandonó y se vio
forzada a dejar su barrio.
asi que...
ha desarrollado una amiga imaginaria.
Pero es normal.
Esta bien. Pero en el futuro, cuando
hable con un juez, por ejemplo,
yo evitaría frases como
"su padre la abandonó".
Es importante, cuando la otra parte
se porta tan melodramáticamente,
- parecer que somos los cuerdos.
- Bien.
- Eso es todo.
- OK.
- Me gustaría tirármela.
- Oh, claro.
Hey, cariño.
- Mami?
- Si.
- Mira lo que me regaló papá.
- Wow.
- Es genial, que suerte tienes.
- Mira, el próximo sábado no podré venir.
Puedo llevarla el domingo y traerla
a primera hora del lunes
para llevarla a clases?
Si. Si, esta bien.
- Ven cariño. Saluda a papá.
- Adiós papá. Gracias por la Barbie.
- Te peinaste tu sola?
- Si.
- Lo hiciste bien.
- Gracias.
- Me gusta el collar.
- Gracias.
Cielo, olvidé algo.
Vuelvo enseguida.
Me esperaras aquí?
- No te muevas, OK?
- OK.
Vuelvo enseguida.
Dos... uno.
Ceci?
Ceci? Quédate en el ascensor.
Te bajaré.
Ceci, puedes oírme?
Prepárame una torta lo más rápido posible.
Enróllamelo y márcalo con una B.
- Deja de pretender que juegas con Natasha.
- No me dejará.
Bien, entonces deja de hablar con ella.
Dile que yo lo digo.
Dile que tu madre dice que no
puedes jugar mas con ella.
OK, Mamá.
- Hola?
- Hola, Sr. Platzer.
Siento llamarlo tan tarde,
pero creo que mi esposo...
Sra. Williams, Es domingo por la noche.
No puedo hablar.
Si, lo sé. Lo siento. Pero necesito
decirle esto urgente.
Creo que mi esposo trata de
volverme loca.
O es eso o espera que actúe como tal.
- Espere. La llamo enseguida.
- OK.
Dice que ninguno de los Rimskys
vive allí?
No, no hay nadie.
Asi que Kyle le paga a esos niños.
Digo, debe estar pagándoles
para molestar con el agua, la mochila
y el ascensor.
El otro día subí al ascensor y los
botones estaban quemados.
Sra. Williams, es domingo a la noche y
estoy en el cine con mi familia.
Si no vuelvo enseguida, me pedirán
el divorcio. Asi que...
La llamaré mañana y hablaremos
de esto. Esta bien?
Si, de acuerdo.
Agáchate!
Esta vez asegúrate de ponerlo
en el camión de basura.
- Donde...
- esos chicos andan molestando,
merodeando el edificio.
Subieron otra vez y ahora el piso
de mi habitación esta lleno de agua.
- Dejaron corriendo el agua?
- Mm-hm.
Pensé que iba a cambiar
la cerradura del 10F.
Murray no lo autorizó.
Debe enviarme la forma 112B.
- Mire, ya llegó el plomero?
- No, no. Son las 8:15.
OK, mire. Le dejé un mensaje al Sr. Murray.
Le dije que necesito el problema resuelto.
Asi que cuando llegue el plomero,
mándelo a mi departamento
o Ud.. y el Sr. Murray
hablarán con mi abogado. OK?
Recuerdas lo que hablamos anoche?
- Si mamá.
- OK.
Te veo luego, OK?
- Hola.
- Hola. Jeff Platzer.
- Hola, Mr. Platzer.
- Escuche, recabé información
acerca de de Rimsky
y creo que di con la madre en un
hospital de San Diego.
Porqué la busca?
Creo que los Rimsky querrán saber que su
departamento es utilizado por extraños.
Sra. Williams, no podemos probar
que su marido está detrás de esto.
Y hacer eso es seguirle el juego.
El quiere que actúe como paranoica.
Debemos hacer las cosas bien.
Jugar limpio.
Asi que eso es lo que haremos,
jugaremos limpio.
Debo ir a la corte, la llamaré
cuando sepa algo de la Sra. Rimsky.
Mientras, siéntase firme.
- Lo haré. Muchas gracias.
- OK.
- Adiós.
- Adiós.
- Abigail esta haciendo una tormenta, cielo.
- Listo!
Listo? Recuerda que debes poner tu nombre
para que sepamos de quien es.
No querrás que me lo lleve a casa
y diga que lo hice yo, verdad?
Me gusta. Piratas?
Detente.
Te dije que te detengas, déjame sola.
- Tenemos arco iris...
- Detente!
Detente!
Detente!
Detente!
Te lavarás y cuando termines
volverás y leeremos una cuento juntas.
Luego tal vez hablemos de tu amiga.
Continúa.
Ceci!
Vete!
- Dónde está?
- Se desmayó en el baño.
No sabemos que pasó,
había agua por todos lados.
- La llevamos al hospital.
- Al hospital?
Queríamos ver como estaba.
Política de la escuela. No pudimos localizarla.
Tuve una emergencia laboral,
no pude recibir mensajes por dos horas.
Llamamos a su padre,
la verá en el hospital.
- OK. Qué hospital?
- Aquí mismo al de la isla.
Kyle se la llevó.
Le dieron de alta y él se la llevó.
- Dijeron que pasó?
- Dijeron...ya sabe, nada serio.
Se desmayó pero...
Estoy tratando de localizarlo,
llamé a su casa, a su celular,
llamé a su oficina, y
está evitándome
asi que necesito saber que hacer.
Puedo ir a su departamento?
Sra. Williams, cálmese.
Yo lo necesito y su hija lo necesita.
Sólo cálmese, OK?
Lo siento. Usted no me conoce,
pero debe creerme.
No estoy loca, no lo estoy.
- Le creo, Sra. Williams.
- No lo estoy.
Vaya a su casa. Probablemente su
esposo y su hija la estén esperando.
Oh, Dios mío. Oh, Dios mío.
Ceci.
Ceci.
- No tiene mensajes.
- Oh, Dios.
- Hola?
- Hola? Es Jeff. Hay alguien?
- No.
- No hay nadie?
No. No hay mensajes.
Hay agua por todos lados.
Sra. Williams, Sra. Williams, cálmese.
Cálmese.
- No puede estar aquí.
- Qué quieres que haga?
Oh, Dios.
No puedo ser su madre,
No se como ser yo misma.
Ceci!
Te odio.
Aléjate de mi, pequeña zorra.
Te odio.
Mierda!
Te odio! Te odio!
Puta!
Lo siento. No tenía idea.
Habría bajado yo mismo hace tiempo.
Mejor ábrela.
Hola?
Hola?
Jesús.
Mira esto. Es horroroso.
Es horroroso.
El plomero esta viniendo, le pagaré doble
para que venga esta misma noche.
Hola?
- Prenderé algunas luces.
- Sra. Williams?
- Esta bien?
- Estoy despierta.
El plomero llegará en 15 minutos.
- Sr. Murray?
- Esto es un gran malentendido. OK?
El Sr. Veeck no me informó.
Esto se arreglará esta misma noche.
- O se hospedarán en el Plaza, Si?
- Definitivamente quedará solucionado esta noche.
- Y quiero hablar con Veeck.
- Lo buscaré.
Esta Ud. bien?
- Migrañas, huh?
- Si.
- Hablaré despacio.
- Gracias.
Hablé con la abogada de su esposo,
Ceci esta bien.
Kyle la traerá a la escuela mañana.
OK.
Ahora, esto la enfadar.
Quieren que Ceci vea un psicólogo
para que la evalúen.
No podemos hacer otra cosa que aceptar.
Asi que aceptaremos.
OK.
- aquí estamos.
- Sr. Veeck.
Hoy tuve una interesante charla
con la Sra. Rimsky.
Se sorprendió al escuchar que su
hija no vive arriba.
- En el 10F?
- Mm-hm.
- Usted dijo que se marcharon juntas.
- Eso es lo que dijo en ruso.
No, ella se fue sin su hija.
Creía que no podría hacerse cargo de ella.
Ella es alcohólica.
Dijo que se internaría,
y que debía dejar a la niña
con su padre.
Sabia eso, no?
Solo que el Sr. Rimsky no se la llevo con el.
Hablé con la abuela Rimsky a Moscú hoy
y me dijo que su hijo está viviendo con ella.
- Entonces me mintió. Yo que sé.
- Debería saber.
Bueno, lo descubriremos mañana. Tengo una
cita telefónica con el Sr. Rimsky.
- Porqué mintió acerca de la niña?
- No quería involucrarme, eso es todo.
vio a Natasha después que su madre se fue.
Es una pregunta sencilla, Veeck.
Si, la vi. La vi esa tarde.
Jugando en las escaleras.
Al día siguiente el padre me dijo que se había
marchado con la madre. No pregunté nada.
- Bueno, si él la mató, no es mi problema.
- "Si él la mató"?
"Si él la mató"?
Plomero!
Parece que tiene algo mas que una gotera que arreglar,
Sr. Murray.
Sr. Veeck.
- Si usted tan solo pudiera...
Gracias.
Una especie de tubería o algo así.
Si, verá, esa es una tubería nueva.
Asi que, todo quedará sellado mañana.
- Por profesionales.
- Por profesionales. A nuevo.
Le conviene. Llamaré a la policía para
reportar una niña perdida.
OK. Digo, estoy seguro que debe haber una
explicación para eso, pero...
asi que... buenas noches.
Y, perdón nuevamente por todo este lío.
- Buenas noches.
- Buenas noches.
- Estarás bien?
- Si. Estaré bien.
- Segura?
- Si, me siento mucho mejor.
- Debo irme. Familia.
- OK. Mm.
Dejaré el celular encendido y si
me necesita, sólo llámeme.
- A cualquier hora.
- Gracias.
- Gracias de nuevo. Adiós.
- OK. Adiós.
Te abandonó.
Ambos lo hicieron.
Ayuda.
Espera!
Se lo dije a Murray, se lo dije millones de veces.
No es mi trabajo. No soy un maldito plomero.
Como te sientes? Estás bien?
- Sin frío?
- Estoy bien.
La policía cree que tal vez Veek dejó el tanque
abierto y de alguna forma ella se cayó.
Y que tal vez lo haya descubierto hace semanas.
Por eso es que no lo limpiaba.
Tienen suficiente evidencia para levantar
cargos por negligencia.
Arrestarán a los padres, pero están fuera del estado
y no hay testigos, asi que...
La verdad quizá nunca se enteren lo que pasó.
su madre la abandonó.
El padre creía que estaba con su madre,
y la madre creía que estaba con su padre.
Creo que todos "creían"...
A ninguno le importaba realmente.
Eso es lo que parece.
Le contaré a Mary que se ha portado muy bien.
Usted realizó lo imposible, Sra. Williams.
Me hizo sentir orgulloso de haber estudiado abogacía.
- Gracias.
- Esta bien.
Podría sacarle un año de alquiler gratis a Murray.
Oh! No, no es necesario.
Me mudaré.
- Llámeme en la mañana, OK?
- Lo haré.
- Ven, princesa.
- Adiós, papá.
Adiós.
- Como te sientes?
- Bien.
Si?
OK. Vendré a buscarte luego de clases.
Te veo luego.
- Hey.
- Hola.
Gracias por ocuparte de Ceci ayer.
Esta bien. Estoy preocupado por su estado mental.
- Yo también.
- Lo estás?
Si.
Asi que, he estado pensando...
No quiero que tenga que elegir entre nosotros.
- Que quieres decir?
- Buscaré un lugar en Jersey donde vivir.
Asi la custodia compartida será mas sencilla.
Y podemos hacer una semana con cada uno.
O dividir la semana. Veremos que resulta mejor.
- Es en serio?
- Si. Si.
Hey, tenías razón sobre la escuela.
Lo verifiqué. Es buena.
- Tal vez yo podría conseguir un lugar...
- No, está bien.
Después de esto...
mejor mudarse a Jersey.
Te veré luego.
- Cuando nos iremos?
- La próxima semana, cielo.
Estas son cosas de invierno, asi que
las podemos ir empacando.
Estas bien? Te sientes bien?
en que piensas?
Por que su mamá la abandonó?
Sabes cuanto te amo?
- Segura?
- Mm-hm.
- Sabes que haría cualquier cosa por ti?
- Si.
Es una promesa.
- Cariño, quieres burbujas?
- Uh-huh.
Ahí tienes.
- Es genial, Dahlia.
- Bien, creo que es lo mejor.
Y mudarnos de aquí,
definitivamente es para mejor.
Que quieres? Ser chef? OK.
Veamos si podemos hacerte un gorro de Chef.
Ahí está.
Ahora, que vamos a cocinar?
Mac and cheese?
Mira debo ir a sacar a Ceci de la tina antes
que se transforme en una pasa de uva.
- Es tan adorable.
- Asi que... Oh!
aquí está.
Si, hablamos mañana.
- OK. Cuídate. Adiós.
- OK. Tu también.
Buenas noches.
- Mamá, puedes leerme un cuento?
- claro cariño.
Veamos cual elegiste.
Hace mucho que no leemos este, verdad?
"Erase una vez un hombre y una mujer que desearon
mucho tiempo tener un hijo."
Necesitamos mas nieve no crees?
Entonces consigamos mas nieve.
...hermoso Rapunzel.
No me dejes.
Quiero que seas mi mamá.
- No me dejes.
- Ceci!
No puedes abandonarme.
Ceci!
Ceci!
Ceci!
Ceci!
Ceci!
No!
Ceci!
Ceci!
Ceci!
Oh, Dios.
Déjala ir! Déjala ir!
No!
No! Por favor!
Natasha! Déjala ir! Por favor.
Nos quedaremos. Nos quedaremos contigo.
Que es lo que quieres?
Seré tu madre.
- Por favor.
- Para siempre?
Para siempre.
Para siempre. Si.
Seré tu madre para siempre.
Llévame a mi. Por favor, llévame a mi.
Si, OK. Tenemos un 11-46,
Mujer caucásica, de unos treinta años,
sin causa de muerte aparente,
y una niña de 6 años en estado de shock.
Estamos tratando de localizar al padre.
Ceci.
Vamos a casa cariño.
Cierras la puerta?
Hicimos un manojo entero de ellos.
un graaaan manojo.
Y de que se trata este?
Recuerdas?
Esa soy yo y esa eres tu.
- Eso es un árbol.
- Un árbol.
- Y ese es un angelito.
- Lindas alas doradas.
Vamos.
OK, cielo, vamos.
Que sucede?
Vamos.
Ceci.
Ceci?
Ceci?
Abre la puerta.
Presiona el botón, Ceci.
Abrela. Abre la puerta. Ceci!
Mi linda niña.
Cuando me necesites, estoy aquí.
OK, papá. Vámonos.
Subtitulado por CeroCool ARG