Tip:
Highlight text to annotate it
X
VÉSPERA DE ANO NOVO
Feliz Ano Novo, moças.
Gabby, é véspera de Ano Novo,
chega de leitura.
Mas, mãe, eu já estou acabando.
Para o baile, eu preparei sua melhor roupa,
venha se arrumar.
Posso ter meu livro de volta?
- Obrigada.
- Vamos.
Continue trabalhando a esquerda, Troy.
Mantenha a guarda no jogo, todos esperam
um campeão. Você precisa torturá-los!
- Eu vou pra esquerda?
- É.
- Ele olha no meio, você pega por baixo.
- OK, assim?
Isso mesmo, cara, ótimo.
Vamos ver isso no jogo.
- Garotos?
- Não se preocupe comigo.
Nós precisamos jogar tudo isso fora
pra jogar mais basquete?
Sim.
É a última noite do feriado.
O baile, lembram-se?
Certo, o baile.
O baile. Véspera de Ano Novo.
Troy, tem um baile só pra crianças
no clube Freestyle.
- Baile pra crianças?
- É, jovens adultos. Agora vai, tome banho.
Vamos, só mais uma.
A última.
Agora nós vamos,
Esse é o jeito de terminar.
Como vai, garota.
Certo! Que tal essa dupla de snowboardin's?
Quem vai ser o próximo a arrasar na casa?
Hein?
Eu não sei cantar. Não, vai você.
E você! Sim, vamos.
Olha, eu não sei cantar, não posso cantar.
Não, caras...
Subam aí!
Ei, sabem o quê? Algum dia vocês
podem me agradecer por isso.
Ou não.
("Something New")
*Living in my own world*
*Didn't understand*
*That anything can happen*
*When you take a chance*
*I never believed in*
*What I couldn't see*
- *I never opened my heart*
- *Oh*
*To all the possibilities*
*Ooh*
- *I know*
- *That something has changed*
*Never felt this way*
*And right here tonight*
*This could be the start
of something new*
- *It feels so right*
- *To be here with you*
*Oh!*
*And now I'm lookin' in your eyes*
- *I feel in my heart*
- *Feel in my heart*
*The start of something new*
*Oh, yeah*
*Now who'd have ever thought that*
*We'd both be here tonight*
- *Ooh*
- *Yeah*
- *And the world looks so much brighter*
- *Brighter, brighter*
- *Oh, with you by my side*
- *By my side*
*I know that something has changed,
never felt this way*
- *I know it for real*
- *Real*
*This could be the start
of something new*
*It feels so right to be here with you*
*Oh!*
*And now looking in your eyes
I feel in my heart*
*The start of something new*
*I never knew that it could happen
till it happened to me*
*Oh, yeah*
*I didn't know it before
but now it's easy to see*
*Oh!*
*It's the start of something new*
*It feels so right to be here with you*
*Oh!*
*And now I'm lookin' in your eyes
I feel in my heart*
*That it's the start of something new*
- *It feels so right to be here with you*
- *Oh*
*And now looking in your eyes*
- *I feel in my heart*
- *Feel in my heart*
*The start of something new*
*The start of something new*
*The start of something new*
- Troy.
- Gabriella.
Sério, você tem uma voz incrível.
Você é cantora, certo?
Só no coral da igreja.
Eu tntei um solo uma vez equase desmaiei.
Sério? Por quê?
Olhei pra todas aquelas pessoas me encarando.
E a próxima coisa que lembro é do teto.
- Fim da carreira solo.
- Do jeito que você canta, é difícil acreditar.
É a primeira vez que faço algo assim.
Isso foi tão legal.
- Eu sei! Completamente!
- Você também parece que canta muito.
É, claro. Yeah, sure. Meu banheiro
está muito impressionado comigo.
9, 8, 7...
...6, 5, 4...
...3, 2, 1!
Eu acho melhor ir procurar minha mãe
para desejar um feliz ano novo.
é, eu também. Quer dizer, não sua mãe,
minha mãe... E meu pai.
Eu te ligo,
eu te ligo amanhã.
- Sim!
- Aqui, coloque seu número.
Aqui.
- Você também.
- OK.
Aqui está.
Só pra que você saiba, cantar com você
foi a coisa mais legal nesse feriado.
Então... Onde você mora?
Gabriella.
*Wildcats sing along
They really got it going on*
*Wildcats in the house
Everybody sing out*
*Wildcats, everywhere
wave your hands up in the air*
*That's the way we do it
let's get to it*
*Time to show the world*
*Wildcats, sing along
They really got it goin ' on*
*Wildcats in the house
everybody sing out...*
- Troy! Como você esta, cara?
- Oi, Chad, como vai?
Ei, caras, feliz ano novo.
- É um feliz ano novo Wildcat!
- Você é o cara!
Porque em duas semanas
nós seremos os campeões
com você nos guiando
ao infinito e além.
- Qual é o time?
- Wildcats!
- Qual é o time?
- Wildcats!
A pricesa do gelo voltou do Pólo Norte.
Ela passou o feriado
do mesmo jeito que sempre passa,
- como é?
- Do shopping para o espelho.
Ugh, veja os animais de zoológico
comemorando o ano novo. Como uma tribo.
Mãe, meu estômago...
Isso é nervoso do primeiro dia na escola nova.
Você vai se dar bem, como sempre faz.
Vou cumprir a promessa de não me transferir
de novo enquanto você não se formar.
Eu revisei seu impressionante currículo.
Espero que você continue brilhando na East High.
eu não que ser a garota estranha
inteligente da escola de novo.
Seja a Gabriella.
Por aqui.
Troy! Troy! Ei!
Como vai? Como você está?
Srta. Darbus?
- Você não se lembra da noite de ontem?
- Não, nem um pouco.
Tudo o que lembro é como... gelatina rosa. Eu...
Licença.
- Oi, Troy.
- Oi.
Espero que todos tenhas tido um ótimo feriado.
Veja a lista dos nomes pendurada no corredor
para as novas atividades, Sr. Bolton.
Especialmente para nosso inverno musical,
teremos audições para cantores...
Você está bem?
... e audições de duplas para
o papel principal.
Sr. Danforth, este é um lugar de estudos,
não uma arena de hockey.
Há também a última inscrição para a competição
Decatlo Escolástica na próxima semana.
O presidente do Clube de Química Taylor McHessey
pode tirar todas as suas dúvidas sobre isso.
Os celulares voltarão a ser colocados
no nosso balde do aprendizado.
- É o seu telefone?
- Sharpay e Ryan, celulares.
Eu te vejo na detenção.
Nós temos tolerância zero
para celulares em classe,
então, nós nos veremos na detenção.
Celular.
E seja bem vinda em East High, Srta. Montez.
Sr. Bolton, vejo que seu celular está envolvido.
- Então nos veremos na detenção.
- Isso não é possível, Srta. Darbus.
Senhora, sabe, porque nós temos
treino de basquete, e Troy...
Serão 15 minutos pra você também,
Sr. Danforth, contados.
Isso pode ser duro para o Chad,
ele não consegue contar tão rápido.
Taylor McHessey, 15 minutes.
Devo continuar a carnificina?
O feriado acabou, pessoal.
Acabou!
Agora, mais algum comentário, perguntas?
- Jason,
- Como foi seu feriado, Srta. Darbus?
O quê?
- Desculpa, cara. Te vejo na detenção.
- Te vejo depois. Tudo bem.
Ela é doida.
Ei!
- Eu não...
- Acredito nisso.
- Bem, nem...
- Eu. Mas como?
A compania da minha mãe a
transferiu para Albuquerque.
Eu não acredito que você mora aqui.
Te procurei por todo lugar no Ano Novo.
- Nós partimos pela manhã.
- Por que você está sussurrando?
O que? Oh, uh... meus amigos sabem
sobre o snowboarding.
Só que eu não contei a eles
sobre a parte de cantar.
- E aí?
- Ei!
- É muita coisa para eles lidarem?
- Não, foi legal.
Mas, sabe, meus amigos, é...
Não é o que eu faço.
Foi como uma outra pessoa.
Então, de qualquer jeito, bem vinda a East High.
Agora que você conheceu a Srta. Darbus.
Aposto que não pode esperar pra se inscrever.
Não vou me inscrever em nada por um
tempo. Eu só quero conhecer a escola.
Mas se você se inscrever,
posso considerar ir no show.
- É, isso é completamente impossível.
- O que é impossível, Troy?
Eu nem sabia que "impossível"
estava no seu vocabulário.
Oh, tão legal da sua parte mostrar
a escola pra novata.
Oh, vocês vão se inscrever também?
Meu irmão e eu
estrelamos em todas as produções da escola
e nós realmente te desejamos boas vindas.
Há muitos outros papéis secundários. Estou
certa de que encontraremos algo pra você.
Não, não. Eu estava apenas olhando
todos os comunicados pregados.
Tem muita coisa nessa escola.
Linda caligrafia.
Então, Troy, não te vi no feriado.
O que você fez?
Você sabe, joguei basquete,
snowboarding, mais basquete.
- Quando é o grande jogo?
- Em duas semanas.
Você é tão dedicado.
Assim como eu.
Espero que venha me ver no musical.
Promete?
- Toodles!
- Toodles.
Cara, sabe essa coisa de school musical?
Ganha-se crédito extra só pela audição?
- Quem se importa?
- Crédito extra é sempre bom...
... para a universidade...
Acha que LeBron James ou Shaquille O'Neal
fizeram audição para a school musical?
- Talvez.
- Troy.
A música nesses shows não é hip-hop,
ou rock, ou nada essencial para a cultura.
É como um show de música.
Com todas as fantasias e maquiagem...
- Oh, cara, isso é de assustar.
- Eu sei, pensei que seria bom dar risada.
- Sharpay é bonita, também.
- Como um leão da montanha.
Mas você não domestica.
Certo, Wildcats! Formem duplas!
Vamos! Vamos!
("balls bouncing rhythmically")
*Coach said to fake right and break left*
*Watch out for the pick
and keep an eye on defense*
*Gotta run the give and go
and take the ball to the hole*
*And don't be afraid
to shoot the outside "J"*
*Just keep your head in the game
Just keep your head in the game*
*And don't be afraid
to shoot the outside "J"*
*Just keep your head in the game
You gotta get your head in the game*
*We gotta get our, get our, get our,
get our head in the game*
*You gotta get your,
get your head in the game*
*We gotta get our, get our, get our,
get our head in the game*
*Come on, get your,
get your head in the game*
*We gotta get our, get our, get our,
get our head in the game*
*You gotta get your,
get your head in the game*
*We gotta get our, get our, get our,
get our head in the game*
*Whoo!*
*Let's make sure
that we get the rebound*
*'Cause when we get it
then the crowd'll go wild*
*A second chance, gotta grab it and go*
*Maybe this time we'll hit the right notes*
*Wait a minute, not the time and place
wait a minute, get my head in the game*
*Wait a minute
get my head in the game*
*Wait a minute, wait a minute
I gotta get my, get my head in the game*
*You gotta get your, get your,
get your, get your head in the game*
*I gotta get my, get my head in the game*
*You gotta get your, get your,
get your, get your head in the game*
*Come on, get my,
get my head in the game*
*You gotta get your, get your,
get your, get your head in the game*
*I gotta get my,
get my head in the game*
*You gotta get your, get your, get your,
get your head in the game, whoo*
*Why am I feeling so wrong?*
*My head's in the game
but my heart's in the song*
*She makes this feel so right*
*Should I go for it?*
*I better shake this, Yikes!*
*I gotta get my,
get my head in the game*
*You gotta get your, get your,
get your, get your head in the game*
*I gotta get my,
get my head in the game*
*You gotta get your, get your,
get your, get your head in the game*
*Come on, get my,
get my head in the game*
*You gotta get your, get your,
get your, get your head in the game*
*I gotta get my,
get my head in the game*
*You gotta get your, get your,
get your, get your head in the game*
*Whoo!*
- Qual é o time?
- Wildcats!
- Qual é o time?
- Wildcats!
- Qual é o time?
- Wildcats!
- Wildcats!
- Mantenha sua cabeça no jogo!
Então, parece que você já conhecia Troy Bolton.
Na verdade não.
Ele só me mostrou a escola.
Bem, Troy geralmente não
interage com novatas.
- Por que não?
- Pra ele é mais interessante jogar basquete.
- Deveria ser 16 sobre pi...
- Sim, Srta. Montez?
Desculpe, eu apenas...
Na segunda equação não
deveria ser 16 sobre pi?
16 sobre pi? Isso é quase impossível.
E está correto.
Oh... e bem vinda a bordo.
- Eu vejo vocês depois, gente.
- Ok.
Troy Bolton estava olhando
a nossa lista de audição.
De novo?
Ele estava andando com a nova garota
e os dois olharam a lista.
Tem alguma coisa estranha nela.
De onde ela disse que veio?
Uau! Uma Einstein.
Por que você acha que ela está
interessada no nosso musical?
Não tenho certeza de que ela está.
E não precisamos nos considerar amadores.
Mas... tenho certeza que não seremos
prejudicados pela chegada da
Gabriella nas atividades
escolares que não são...
... bem, apropriadas pra ela.
Além de que...
... ela adora pi.
Dourado! Mais dourado!
DETENÇÃO
Pintura! Vamos!
- A resposta é sim!
- Hein?
Nosso time da Decatlo Escolástica terá
sua primeira competição na próxima semana,
e com certeza haverá uma parte de você.
- De onde isso veio?
- Você não colocou no meu armário?
- Claro que não.
- Bem, nós adoramos ter você no time.
Nós nos encontraremos quase
todo dia depois da aula.
Por favor?
Eu preciso por meu currículo em dia aqui
antes de pensar em entrar num clube.
Bem, o melhor jeito de você ficar em dia é
ficando com os inteligentes da escola.
- O que é uma oferta generosa, Taylor.
- Tantos rostos novos na detenção hoje.
Espero que isso não vire um hábito,
mas o clube do drama sempre
precisa de uma ajuda extra.
E apesar de estarmos trabalhando, vamos
testar o perverso monte de celulares.
Vamos, gente, atenção!
Temos duas semanas até o grande jogo.
Onde estão Troy e Chad?
Não me façam perguntar de novo.
- Onde estão Troy e Chad?!
- Detenção.
Talvez o maior exemplo de abuso
de celulares é tocar no teatro.
Que imprudência!
O teatro é um templo da arte.
- Uma cornucópia preciosa da energia criativa.
- Onde está o meu time, Darbus?
O que esses dois estão
fazendo na árvore?
isso se chama crime e punição, Bolton.
Além do mais, aproximar-se
da arte limpa a alma.
Podemos conversar, por favor?
E vocês dois, ginásio, agora!
Se ele tiverem que pintar sets na detenção,
eles podem fazer a noite, não durante o treino.
Se eles fossem atores, acha que
receberiam tratamento especial?
Darbus, nós estamos só a alguns dias
do nosso grande jogo do ano.
E nós, Bolton, estamos no meio da nossa
audição para o musical de inverno!
esta escola é mais do que somente
garotos em shorts largos
jogando bolas para fazer touchdowns!
Basquete! Eles jogam basquete.
Pare! Gente, ouçam,
vocês argumentam isso
desde o dia que começaram
a ensinar aqui.
Nós temos uma escola,
um corpo estudantil,
uma faculdade!
Não podemos entrar em um acordo?
Então, treinador, como o time está?
Troy está preparado?
West High Knights tem nos massacrado
no jogo durante três anos.
E agora nós temos apenas um jogo pra
pegar nosso campeonato de volta!
É tempo de melhorar as coisas.
O time são vocês.
Vocês são o time.
E esse time não existiria
sem cada um de vocês e todos vamos
nos focar na nossa meta, fui claro?
- Ei, qual é o time?!
- Wildcats!
- Qual é o time?
- Wildcats!
- Qual é o time?
- Wildcats!
- Wildcats!
- Ponha sua mente no jogo!
Nós nunca fizemos o primeiro round
da Decatlo Escolástica,
Você poderia ser nossa apresentadora.
Estou focando meu estudos nesse semestre,
e ajudando minha mãe a organizar
a nova casa. Talvez no próximo ano.
- O que você sabe sobre Troy Bolton?
- Troy?
Eu não sou uma expert nesse tipo
particular de sub-espécie
que seja, a menos que você fale
igual a uma líder de torcida,
como, "Oh, meu Deus! Esse não é Troy Bolton
com aquela bundinha mais sex?"
Oh, ele é tão bonito.
- Viu o que eu quis dizer?
- Eu não falo como uma líder de torcida.
Nós existimos em um universo alternativo
para Troy, o garoto do basquete.
você já tentou conhecê-lo?
Você vai ver como isso funciona
amanhã quando almoçar conosco.
A não ser que se sente com as líderes
de torcida e discuta sobre unhas.
Minhas unhas são história.
Irmã!
- Ainda não entendi essa detenção.
- Foi minha culpa pai.
- Desculpa, pai.
- Cross court.
Darbus pega qualquer oportunidade
pra me atingir. Incluindo você.
Ei, pai?
Você já quis tentar algo novo, mas teve
medo do que seu amigos podem pensar?
Como ir pela esquerda?
Você está indo bem.
Bem... não.
Quer dizer, se quiser tentar
algo realmente novo
e for um desastre total e todos
os seus amigos rirem de você.
Talvez não sejam seus amigos. Foi isso
o que eu quis dizer sobre time hoje.
Você deve cuidar dos outros.
Você é o líder.
Terá olheiros de universidade
no jogo semana que vem.
Sabe o que significa uma
bolsa escolar atualmente?
- Muito.
- É. Concentre-se, Troy, vamos.
É só uma coisinha pra você.
Espero que todos tenham aprendido
a lição de ontem, gente, certo?
Se não, temos alguns cenários
precisando de pintura.
Agora, alguns anúncios.
Nesta manhã, durante o intervalo
teremos nossa audição musical
com os solos e as duplas.
Estarei no teatro até o meio-dia para quem
tiver corajem suficiente para liberar
seu espírito criativo.
Quando ela volta pra nave mãe?
Discutindo a importância
de Shakespeare...
- E aí, cara?
- E aí?
O time vai pro ginásio durante o intervalo.
Nós deveríamos correr?
Eu não vou poder. Tenho alguns
deveres pra por em dia.
O que? Alô, é o segundo dia de volta às aulas,
eu nem tenho dever de casa ainda.
E eu não tenho dever de casa
desde a pré-escola.
Isso é hilário.
Te vejo mais tarde.
Dever de casa? Não pode ser.
O que ele está fazendo?
Como vai, cara?
Só cortando caminho,
estou atrasado pra aula.
Isso está bom, deixe aí.
Aqui é onde as verdadeiras expressões
do artista se realizam.
Onde seu verdadeiro interior é revelado
através da jornada de um ator...
- Isso foi um celular?
- Foi o meu?
Não, senhora. Foi a campainha.
Quem for pra audição deve
entender que o tempo é essencial.
Nós temos muitos papéis no elenco e os
aprovados serão chamados na próxima semana.
Primeiro, vocês cantarão um pouco
e eu lhes darei um senso ou não.
O teatro é seu chamado. É melhor ouvir de
mim agora que de seus amigos depois.
Nossa compositora, Kelsi Nielson,
acompanhará vocês
e está disponível para os ensaios
para quem for escolhido.
Podemos?
*It's hard to believe that I couldn't see*
*That you were always right beside me*
*This feeling like no other*
*I want you to know*
Sim, obrigada. Próximo!
*It's hard to believe*
*That I couldn't sneeze... see*
*That you were always right there
next to beside me*
Alan, eu admiro sua coragem.
- Como sua música...
- *...like no other*
É maravilhoso o que está usando.
Próximo!
*It's hard to believe
that I couldn't see*
*That you were always there beside me*
*This feeling's like no other*
*I want you to know*
Pare.
*... so lonely before I finally found*
*What I've been looking...*
*...for*
Ah... Cindra,
que bravura a sua conseguir notas
que não são acessíveis no mundo natural.
Bravo! Brava!
Talvez no musical de primavera.
- *It's hard to believe that I could not see*
- *Can't see*
- *That you were right beside me*
- *Beside me*
- *Thought I was alone*
- *Alone*
- *With no one to hold*
- *To hold*
- *But you were right beside me*
- *Beside me*
Bem, isso foi...
... bastante inoportuno.
Vá ver um conselheiro.
Próximo!
Ei!
Você decidiu se inscrever
pra alguma coisa?
- Não. Você?
- Não.
Por que se esconder atrás do esfregão?
Seus amigos não sabem
que você está aqui, certo?
Certo.
Obrigada. Próximo.
A Srta. Darbus é um pouco... dura.
- O astro do Wildcat está com medo?
- Não! Não estou com medo, eu...
- Eu só estou... assustado.
- Eu também... normalmente.
E para os papéis principais de Minnie e Arnold
temos apenas uma única dupla,
Sharpay e Ryan.
Creio que isso possa ser útil pra vocês
nos dar um senso do por quê nos
unimos nesse consagrado salão.
Que nota?
Oh, nós temos nosso próprio
pianista no arranjo.
Oh,
Vamos!
*It's hard to believe that I couldn't see*
*You were always there beside me*
*Thought I was alone with no one to hold*
*But you were always right beside me*
- *This feeling's like no other*
- *I want you to know*
*I've never had someone
that knows me like you do*
*The way you do*
*I've never had someone
as good for me as you*
*No one like you*
*So lonely before I finally found*
*What I've been looking for*
*So good to be seen,
so good to be heard*
*Don't have to say a word*
*For so long I was lost,
so good to be found*
*I'm lovin' having you around*
*This feeling's like no other*
*I want you to know*
*I've never had someone
that knows me like you do*
*The way you do*
*I've never had someone
as good for me as you*
*No one like you*
*So lonely before I finally found*
*What I've been looking for*
*Do-do-do*
*Do do-do-do do-do*
*Oh, whoa-oh-oh-oh*
*Do-do-do-do*
*Do do-do-do do-do*
*Oh, whoa-oh-oh-oh*
Eu te disse pra não fazer o jazz squares.
É o que a multidão gosta.
Todos adoram um bom jazz square.
Bem...
Alguém quer se inscrever
nos últimos minutos?
Não desanime. O clube de teatro não precisa
apenas de cantores. Precisa de fãs, também.
Compre ingressos!
Oh, na verdade,
se você fizer parte dessa canção,
eu imaginei ela mais devagar.
Se você fizer parte?
Kelsi, eu ser cortada?
Eu estive em 17 produções escolares.
Quantas de suas composições
foram selecionadas?
- Esta é a primeira.
- E o que isso significa?
- Que eu preciso te escrever mais solos?
- Não, isso significa que você não nos dará
sugestão, direção ou comentário.
E você deveria ficar agradecida
que eu e Ryan podemos tirar sua
música da obscuridade.
- Está claro?
- Sim, senhora. Quer dizer, Sharpay.
Foi bom conversar com você.
Mais alguém quer se inscrever?
- Nós deveríamos ir.
- Não? Bom. Acabou.
Eu gostaria de uma audição, Srta. Darbus.
Oportunidade significa algo no
mundo do teatro, jovem.
As audições individuais já acabaram
e simplismente não há outras duplas.
Eu canto com ela.
Troy Bolton? Onde está seu pelotão
do esporte ou o quer que seja?
Time.
Mas eu estou aqui sozinho.
Na verdade, estou aqui pra cantar com ela.
Sim, bem, nós levamos esses shows muito
a sério aqui em East High.
Eu chamei para as audições em dupla,
e você não respondeu.
O intervalo agora acabou.
- Ela tem uma voz incrível.
- Talvez no próximo musical.
Então, você é compositora?
Você escreveu a canção que
Ryan e Sharpay cantaram?
E todo o show?
Bem, isso é muito legal.
Eu mal posso esperar para
ouvir o resto do show.
Então, por que você tem tanto
medo de Ryan e Sharpay?
- Quer dizer, esse é o seu show.
- É?
Não é o compositor que faz o show show
assim como o playmaker no basquete?
Playmaker?
Aquele que faz todos
parecerem bons.
Sem você não haveria show.
Você é o playmaker aqui, Kelsi.
Eu sou?
Não gostaria de ouvir como
o dueto deveria soar?
*It's hard to believe that I couldn't see*
*You were always there beside me*
*Thought I was alone with no one to hold*
*But you were always right beside me*
*This feeling's like no other*
*I want you to know*
*That I've never had someone
that knows me like you do*
*The way you do*
*And I've never had someone
as good for me as you*
*No one like you*
*So lonely before I finally found*
*What I've been looking for*
*Ooh-ooh-ooh*
Uau, isso é legal.
Bolton, Montez, vocês foram escolhidos.
Kelsi, dê-lhes o dueto
do segundo ato.
- Trabalhe com eles.
- Certo.
se vocês quiserem ensaiar, eu normalmente
estou aqui nos intervalos e depois da aula
e também às vezes durante biologia.
Vocês podem ensaiar qualquer hora.
Ou ir na minha casa para o café,
eu tenho um piano, podemos ensaiar lá.
Depois da aula, antes da aula,
quando for. Depois da aula de basquete...
O que?
Retornar?!
"Retornar para os papéis de Arnold e Minnie
na próxima quinta, 3:30pm.
Ryan e Sharpay Evans,
Gabriella Montez e Troy Bolton."
Isso é alguma brincadeira?
Eles nem tiveram uma audição?
- Talvez estejam nos enganando?
- O que?
Talvez estejamos sendo filmados agora.
Talvez nós conheçamos Ashton!
Oh, cale-se, Ryan!
O que há de errado?
O que?
Como ousam se inscrever?
Eu já escolhi a cor do meu vestido.
Ela nem ao menos nos pedius permissão
pra entrar para o clube de drama.
- Alguém deve dizer as regras pra ela.
- Exatamente.
- E quais são as regras?
- Ohh!
*You can bet there's nothin' but net
when I am in a zone and on a roll*
*But I got a confession,
my own secret obsession*
*And it's making me lose control*
*Everybody gather 'round*
Se o Troy pode contar seu segredo,
eu posso contar o meu.
- Eu sei cozinhar.
- O que?
Eu adoro cozinhar! Strudels, scones,
até caçarola de maçã.
*Not another sound*
Algum dia eu espero fazer
o perfeito creme brulee.
*No, no, no, no!
No, no, no*
*Stick to the stuff you know*
*If you wanna be cool
follow one simple rule*
*Don't mess with the flow
no, no*
*Stick to the status quo*
*Look at me and what do you see?
Intelligence beyond compare*
*But inside I am stirring,
something strange is occurring*
*It's a secret I need to share*
*Open up, dig way down deep*
Hip-hop é minha paixão.
Amo pop e lock e jam e break!
Isso ao menos é legal?
*Not another peep!*
É apenas dança.
Eu acho tão legal quanto dever de casa.
*No, no, no, no!
No, no, no*
*Stick to the stuff you know*
*It is better by far
to keep things as they are*
*Don't mess with the flow,
no, no*
*Stick to the status quo*
*Listen well, I'm ready to tell
about a need that I cannot deny*
*Dude, there's no explanation
for this awesome sensation*
*But I'm ready to let it fly*
*Speak your mind and you'll be heard*
Se Troy quer ser um cantor,
então vou jogar limpo,
- eu toco violoncelo!
- Demais! O que é isso?
- Uma serra!
- Não, cara, é tipo um violino gigante!
*Not another word*
- Você precisa usar fantasia?
- Terno e gravata.
*No, no, no, no!
No, no, no*
*Stick to the stuff you know*
*If you wanna be cool,
follow one simple rule*
*Don't mess with the flow,
no, no*
*Stick to the status quo*
*No, no, no*
*Stick to the stuff you know*
*It is better by far
to keep things as they are*
*Don't mess with the flow,
no, no*
*Stick to the status quo*
*This is not what I want*
*This is not what I planned*
*And I just gotta say*
*I do not understand*
*Something is really*
- *Something's not right*
- *Really wrong*
*And we've gotta get things back
where they belong*
- *We can do it*
- *Gotta play*
- *Stick with what you know*
- *We can do it*
- *Hip-hop hooray*
- *She has got to go*
- *We can do it*
- *Creme Brulee*
*Keep your voice down low*
- *Not another peep*
- *No*
- *Not another word*
- *No*
- *Not another sound*
- *No*
*Everybody quiet!*
Por que todo mundo está te olhando?
- Não eu, você.
- Por causa da audição?
Eu não posso ter pessoas me
encarando, eu não posso.
*No! No, no, no*
*Stick to the stuff you know*
*If you want to be cool,
follow one simple rule*
*Don't mess with the flow,
no, no*
*Stick to the status quo*
*No, no, no*
*Stick to the stuff you know*
*It is better by far
to keep things as they are*
*Don't mess with the flow,
no, no*
*Stick to the status
stick to the status*
*Stick to the status quo*
Me desculpe.
Você não vai querer entrar lá, cara.
- É drama demais.
- É.
O que está acontecendo aqui?
Olhe isso! Gabriella jogou
o almoço dela em mim!
De propósito! É tudo parte do
plano dela de arruinar o musical.
E Troy e seus robôs do basquete
obviamente estão por trás disso.
Por que você acha que
ele foi na audição?
Depois de todo o trabalho duro
você pôs ele no show.
isso não parece certo.
- O que foi?
- O que foi? Oh, deixa eu ver...
você perdeu o intervalo pra ir
a uma audição de um musical.
E de repente as pessoas
estão confessando.
É, e Zeke.
Zeke cozinha... creme brulee.
O que é isso?
Oh, é um creme customizado
com uma superfície caramelizada.
- Isso realmente satisfaz.
- Cale-se, Zeke!
Olha... você não vê o que
está acontecendo aqui, cara?
Nosso time está se separando por
causa do seu negócio de cantar.
Até os idiotas do drama e os CDF's
de repente pensam que podem...
... falar com a gente.
Os caras do skate estão confusos.
De repente, as pessoas pensam
que podem fazer outras coisa.
Coisas que não são as coisas deles.
Você fica pensando show de músicas,
quando temos um jogo na próxima semana.
Cuidado com a cabeça!
- Certo, cartas na mesa, agora.
- Hein?
Você pirou porque eu coloquei seus astros
e agora decidiu se vingar.
Sobre o que você está falando, Darbus?
Seu querido filho participou
da minha audição.
Agora, eu dei uma chance a
todos os estudantes
o que é uma antiga e honrada
tradição do teatro.
Coisa que você não consegue entender.
Mas, se ele planeja algum tipo de
brincadeira no meu santuário da arte...
- Troy nem ao menos canta.
- Bem, você está errado sobre isso.
Mas eu não permitirei que meu musical
Twinkle Town seja um fracasso.
- Twinkle Town?
- Está vendo? Eu sabia!
- Ei...
- Eu sabia!
Soa como um vencedor.
Boa sorte em Broadway!
Sharpay realmente está brava comigo?
Eu pedi desculpas.
Olhe, ninguém jamais venceu Sharpay
em um musical como esse.
Eu não tentei vencer ninguém.
Nós nem tivemos uma audição,
estávamos apenas cantando.
Você não vai convencer Sharpay disso.
Se ela pode interpretar Romeo e Julieta,
ela e seu irmão são capazes de tudo.
Eu te disse, apenas aconteceu,
mas eu gostei.
E muito.
Você já sentiu como se tivesse
uma outra pessoa dentro de você
procurando um jeito de sair?
Na verdade não. Não.
Vamos.
Ei, Sharpay, eu fiquei sabendo que
Troy Bolton está em seu show...
Troy Bolton não está no meu show.
Certo. Bem, eu pensei que talvez você
possa me ver jogar alguma vez.
- Eu prefiro ter agulhas nos meus olhos.
- Isso não seria desconfortável?
Evapora daqui!
Eu sei cozinhar!
Se isso ajudar.
- Uau! Aqui parece uma floresta.
- É, assim como o refeitório.
Bem, eu apenas fui humilhada
até o próximo século.
- Não! Vamos.
- Então esse é seu lugar particular?
É, graças ao clube de ciências, o que
significa que meus amigos não existem.
Você é bastante popular
na escola não é, Troy?
Parece que todos no campus
querem ser seu amigo.
A não ser que a gente perca.
Bem, estou certa que ajuda
ser filho do treinador.
Ele me faz praticar um pouco mais,
eu acho.
Eu não sei o que ele vai dizer
sobre cantar.
- Você está preocupado?
- Os amigos do meu pai sempre dizem,
"Seu filho é o cara do basquete,
você deve estar tão orgulhoso."
Algumas vezes eu não queria
ser o "cara do basquete".
Eu queria ser só um cara, sabe?
Eu vi o jeito que você tratou
Kelsi na audição ontem.
Os seus amigos conhecem esse cara?
Pra eles eu sou o playmaker,
Eles não conhecem nada
sobre você, Troy.
Nas minhas outras escolas eu era a
garota esquisita da matemática.
É legal chegar aqui e ser...
quem eu quiser ser.
Quando eu estou cantando com você
eu me sinto apenas como... uma garota.
Você se parece com uma, também.
Lembra-se da pré-escola quando se conhecia
uma criança e não sabia nada sobre ele e
minutos depois você brincava com
ele como se fosse seu melhor amigo
porque você não precisava ser
nada além de você mesmo.
- É.
- Cantando com você me sinto assim.
Bem, eu nunca pensei sobre cantar.
Estou certo disso.
E você.
Você realmente quer ir na audição?
Ei, só me chame de garoto
esquisito da audição.
Você é um cara legal, Troy.
Mas não pelas razões que seus
amigos pensam.
E obrigado por me mostrar o seu
incrível lugar secreto.
Como na pré-escola.
*We're soarin', we're flyin'...*
*Breaking...*
*Creating space between us...*
*There's not a star in heaven that we...*
*Flyin'*
*There's not a star in heaven that we...*
Vamos, caras! Façam melhor!
Com garra, vamos! Detonem!
Vamos, caras. Passada!
Vamos!
Vamos, mexam-se! Vamos!
Vamos, caras, concentração! Consentrem-se!
Ponham sua mente no jogo!
Mexam-se!
- Viu, Troy?
- Não... Treinador.
Mais uma vez, vamos!
É isso aí, gente. Pro chuveiro.
Bom treino. Vamos ver isso no jogo.
Eu... pensei em ficar mais um tempo.
Trabalhar mais alguns lances livres.
Como você perdeu o treino, acho que seu time
merece um pouco mais do seu esforço hoje.
Uau, então esse é seu estado real.
É, eu acho que você pode chamar assim.
Ou apenas um ginásio fedorento.
Você não me disse que era
boa de aro, também.
Sabe, uma vez marquei 41 pontos
num jogo de campeonato.
- Não pode ser.
- E no mesmo dia,
inventei o ônibus espacial
e a pipoca da onda.
Oh! Pipoca da onda. Engraçado!
- Eu estive ensaiando com a with Kelsi.
- Eu também. E todo lugar.
Eu perdi o treino. Então, se eu for cortado
do time vai ficar na sua consciência.
- Ei, não fui eu quem te disse isso...
- Gabriella, cale-se.
Ei, isso é uma viagem.
Não, isso é uma viagem ruim.
Srta! Me deslpe, este é um treino particular.
- Pai, o treino acabou.
- Não até que o último jogador vá embora.
- Regras do time.
- Oh, me desculpe, senhor.
- Pai, esta é Gabriella Montez.
- Ah, sua companheira de detenção.
Eu te vejo depois, Troy.
Prazer em conhecê-lo, Treinador Bolton.
Você também, Srta. Montez.
Pai, a detenção foi minha culpa,
não dela.
Você não tinha perdido um treino
durante três anos. Essa garota aparece...
Essa garota se chama Gabriella.
Ela é muito legal.
Ajudar você a perder o treino não
a faz muito legal. Não no meu livro.
- Ou para o seu time.
- Pai, ela não é um problema.
- Ela é só uma garota.
- Mas você não é só um cara, Troy.
Você é o capitão do time.
O que você faz, não afeta apenas
o time, mas toda a escola.
E sem você completamente concentrado,
não vamos ganhar na próxima semana.
Esses campeonatos não
aparecem toda hora.
- Eles são especiais.
- É, muitas coisas são especiais, pai.
Mas você é um playmaker...
não um cantor, certo?
Nunca pensou que eu
pudesse ser os dois?
- O que?
- Vamos.
O que essa garota de QI elevado,
que sabe soletrar, tem quer
deixar os estudos e te fazer
entrar num musical?
Olhe, eu só fiz isso. Quem liga?
Quem liga? Que tal o seu
mais fiel amigo?
- Silêncio, Sr. Danforth.
- É ele, Srta. Falsaff, não eu.
Olha, você é o cara do aro,
não um cantor.
Você já viu Michael Crawford
numa caixa de cereal?
- Quem é Michael Crawford?
- Exatamente.
Ele fez o Fantasma da Ópera
na Broadway.
Minha mãe ja viu esse
musical 27 vezes
e colocou fotos do Michael Crawford
na geladeira dela.
É, não sobre ela, nela.
Então, o que digo é, se você joga basquete
você quer estar em uma caixa de cereal.
Se quer cantar em musicais, você quer
entrar na geladeira da minha mãe.
Por que na geladeira dela?
Uma dessas idéia diet malucas. Eu não
estou ápto a entender a mente feminina.
É um território desconhecido.
Como você espera que o resto de nós esteja
concentrado no jogo se você está por aí
pensando em cantar "Twinkle Town"?
Ninguém disse nada sobre isso.
Ainda não, meu amigo, é só você esperar.
Olha, nós precisamos de você, capitão.
Grande jogo.
- Sr. Danforth.
- Eu tentei falar pra ele, Srta. Falsaff.
Realmente tentei.
Tem algo errado.
- Ei, nós precisamos conversar.
- Fala.
Eles devem estar planejando uma maneira de
Troy and Gabriella nos passar pra trás.
As regras da escola estão sendo quebradas,
mas e de eles querem colocar Troy no musical
então eles estão convocando
todo o corpo estudantil.
E se essa garota da ciência, Gabriella,
se aliou ao Troy Bolton,
o clube escolástico vai por
água abaixo.
Ryan, nós precisamos salvar nosso show
de pessoas que não sabem a diferença
entre Tony Award e Tony Hawk.
Você acha que vai funcionar?
É o único jeito de salvar Troy e Gabriella
deles mesmos.
- Então, vamos?
- Sim.
- Bom. Então nós começamos amanhã.
- Certo, a primeira coisa.
- Legal. Vamos.
- Legal.
Meu relógia está marcando 7:45.
Pronta pra começar?
- Que seja.
- Então, vamos almoçar 12:05.
Sim, Chad, nós vamos.
Mas não somos As Panteras, certo?
Eu posso sonhar, não?
"Spider" Bill Netrine,
classe de 72.
Ele foi o MVP na liga do campeonato.
Sam Nedler, classe 2002, também
chamado de "Sammy Slamma Jamma."
Captão, MVP do time da liga
do campeonato.
O "Thunder Clap," Hap Hadden, 1995.
Levou os Wildcats de
volta ao campeonato.
- Uma lenda.
- Sim, lendas, todos eles.
Mas você acha que essas lendas
do Wildcat viraram lendas
envolvendo-se em musicais dias
antes do grande campeonato?
- Mantenha sua mente no jogo!
- Não.
Esses Wildcat viraram lendas
porque eles nunca tiraram
os olhos do prêmio.
Mantenha sua mente no jogo!
Quem foi o primeiro daqui a
pensar em fazer universidade?
- Troy!
- Quem vota nele pra capitão do time?
- Nós!
- E quem vai chutar o traseiro deles
no campeonato de sexta-feira se Troy
ficar preocupado com a audição?
- Nós vamos.
- Gente, qual é?
Tem 12 pessoas nesse time,
não apenas eu.
Apenas 12?
Oh, não.
Acho que você está esquecendo
de um importante 13º membro.
- Meu pai.
- Sim, Troy.
Campeão de basquete do Wildcat,
classe de 1981.
Campeão, pai, e agora treinador.
Isto é uma grande tradição de ganhador.
De um fraco Neanderthal e Cro-Magnon,
ao começo de guerras e noites medievais.
Todos seguem...
... para a mente de um jogador
de basquete.
Sim, nossa cultura venera a força
em todas as épocas,
e tudo termina mal, sobretudo
os atletas cabeça-dura
que pouco contribuem para as outras civilizações
a não ser comendo e fazendo touchdowns.
Esse é o inevitável mundo
de Troy Bolton.
Mas o caminho da mente,
o caminho que seguimos,
seguimos o caminho que essas
pessoas seguiram:
Eleanor Roosevelt, Frida Kahlo,
Sandra Day O'Connor,
Madame Curie, Jane Goodall,
Oprah Winfrey
e muitos outros que o mundo
reverencia.
Mas, o que é...?
Kelsi está me esperando para ensaiar.
Gabriella!
Troy Bolton representa um lado da revolução.
E nosso lado, o lado da educação e realização
é o futuro da civilização!
Este é o lado ao qual você pertence.
Gente, se vocês não sabem que eu
coloquei 110% de mim no jogo
então vocês não me conhecem.
- Mas nós pensamos...
- Eu te digo o que eu pensei,
eu pensei que vocês eram meus amigos.
Ganhar juntos, perder juntos, companheiros.
- Mas de repente essa garota... e a música.
- Cara, eu estou com o time!
Eu sempre estarei para o time.
Ela é apenas alguém que eu conheci.
Certo, essa coisa de cantar não é nada.
É uma maneira de me acalmar.
Não significa nada pra mim.
Vocês são meu caras e esse é o nosso time.
Gabriella não é importante.
Eu a esquecerei, esquecerei a audição
e nós vamos pegar esse campeonato.
Estão felizes agora?
Você está vendo esse jogador
idiota de basquete.
Então, Gabriella, nós adoraríamos
te ter no decatlo escolástico.
Você quer comer alguma coisa?
Bem, vamos estar lá se você quiser vir.
- Wildcats!
- Mantenha sua mente no jogo!
- Vamos!
- Vai, Wildcats!
*Everybody sing out*
*Wildcats everywhere
wave your hands up in the air*
*That's the way we do it
let's get to it, time to show the world*
*Wildcats, sing along,
they really got it going on*
*Wildcats in the house
everybody sing out*
*Wildcats everywhere,
wave your hands up in the air...*
*Troy, Troy, Troy...*
*It's funny when you find yourself*
*Looking from the outside*
*I'm standing here but all I want
is to be over there*
*Why did I let myself believe*
*Miracles could happen?*
*'Cause now I have to pretend
that I don't really care*
*I thought you were my fairy tale*
*A dream when I'm not sleeping*
*A wish upon a star that's coming true*
*But everybody else could tell*
*That I confused my feelings with the truth*
*When there was me and you*
*I swore I knew the melody
that I heard you singing*
*And when you smiled you made me feel
like I could sing along*
*But then you went
and changed the words*
*Now my heart is empty*
*I'm only left with used-to-bes
and once upon a song*
*Now I know your not a fairy tale*
*And dreams were meant for sleeping*
*And wishes on a star
just don't come true*
*'Cause now even I can tell*
*That I confused my feelings with the truth*
*'Cause I liked the view*
*When there was me and you*
*I can't believe
that I could be so blind*
*It's like you were floating
while I was falling*
*And I didn't mind*
*Because I liked the view, ooh
ooh, ooh, ooh*
*I thought you felt it too*
*When there was me and you*
Ei, como você vai?
Ouça, eu preciso conversar com você
sobre uma coisa.
E ouça isso: eu sei como está sendo
difícil agüentar seus amigos.
Eu entendi, você tem seus amigos, Troy.
Está certo. Está tudo bem conosco.
Tudo bem sobre o que?
Quero falar sobre a final da audição.
Eu também não quero ir na final.
Quem você está tentando enganar?
Você tem seu time e eu o meu.
Eu vou participar do decatlo escolástico
e você vai ganhar o campeonato.
É aqui que ficamos.
- Vai, Wildcats.
- Mas eu...
Eu também não.
Gabriella?
Vai Wildcats!
Ei, Captão!
- O que deu no Troy?
- Não se preocupe com isso.
Oh, hey!
- Troy! Hey,
- Hey, Troy!
Ei...
Nós temos uma outra reunião do time.
Oh... ótimo.
A reunião é sobre como nós não
estamos agindo como um time.
Quero dizer nós, não você.
- Sobre essa coisa de cantar...
- Eu não quero falar sobre isso.
A gente só quer que você saiba
que vamos estar lá.
Torcendo por você.
Se o que você quer fazer é cantar,
nós deveríamos te apoiar e
não te deixar pra baixo.
Isso, ganhando ou perdendo,
nós somos um time.
Isso é tudo. Mesmo se você for o pior
cantor do mundo.
O que nós não sabemos, porque nunca
te ouvimos cantar.
Vocês não vão me ouvir cantar, gente.
Porque Gabriella nem sequer
está falando comigo...
... e eu não sei o por quê.
Nós sabemos.
Eu cozinhei isso hoje.
você provavelmente vai querer provar
um antes de te contarmos o resto.
Gabriella, nós somos umas idiotas.
Não, somos pior que idiotas
porque fomos mais baixas que isso.
Pensamos que Troy
e todo o negócio de cantar fosse
estragar nossas chances de ter você
no time do decatlo escolástico.
Eu ouvi o que ele disse e estou
no seu time agora. Pronto.
Não, não terminou.
Nós sabemos que Chad podia
fazer o Troy dizer coisas
que faria você esquecer sobre a audição.
Nós planejamos isso,
e estamos incrivelmente arrependidos.
Ninguém forçou Troy dizer quilo.
E sabe o que? Está tudo bem.
Nós precisamos nos preparar para a decatlo
escolástica, é tempo de seguir em frente.
Não, não está tudo bem.
A decatlo é... o que seja, mas você se
sente sobre a gente, e mais, sobre Troy,
isso é o que realmente importa.
Nós tentamos.
Oi... Só vim pedir desculpas.
- Oi, Sra. Montez, sou Troy Bolton.
- Oh, Troy!
Não.
Gabriella está meio ocupada com o dever,
então agora não é uma boa hora.
Eu cometi um erro Sra. Montez, e realmente
gostaria que Gabriella soubesse disso.
- Pode dizer pra ela que eu passei aqui?
- Eu vou... Troy.
- Boa noite.
- Boa noite. Obrigado.
- Alô?
- O que você ouviu, nada daquilo é verdade.
Eu estava cansado deles me perseguindo,
então disse aquilo pra eles se calarem.
Eu não quis dizer nada daquilo.
Você me pareceu bem convincente.
O cara que você conheceu no feriado é mais
do que o que disse aquelas coisas idiotas.
Todo esse negócio de cantar
está acabando com a escola.
Você mesmo disse que todos estão te
tratando diferente por causa disso.
Talvez porque eu não queira ser
apenas o cara do basquete.
Eles não podem agüentar isso.
Isso não é problema meu, é deles.
- E o seu pai?
- Não é sobre o meu pai.
Isso é sobre como eu me sinto,
E eu não vou deixar o time na mão.
Eles me deixaram na mão.
Então, eu vou cantar. E você?
- Eu não sei, Troy.
- Bem, você precisa dizer sim.
Porque eu te trouxe uma coisa.
Como assim?
Vire-se.
*This could be the start of something new*
*It feels so right to be here with you*
*Oh*
*And now lookin' in your eyes*
*I feel in my heart*
*The start of something...*
*... new*
Esta é uma audição em dupla.
Isso!
Zn4, e fazendo isso,
você termina com um dois...
... e dois. Entenderam?
Sim!
O que está acontecendo?
Venham aqui. Vão em frente e ponham
cinco gramas disso dentro,
e isso causa mudança
de um estado ácido.
Causando a mudança de cor
de rosa para azul.
Assim como na faixa do pH.
Oh, preciso ir. Vejo vocês depois!
Você está atrazada!
*... strength to believe*
*We're soarin'*
*Flyin'*
*There's not a star in heaven
that we can't reach*
*Bop bop bop...*
*If we're tryin'*
*Yeah, we're breakin' free*
O som deles é bom.
*Like a wave the ocean just...*
Nós temos que fazer algo.
Certo, nossa audição é na quinta
e o jogo de basquete e a decatlo
escolástica é na sexta.
Que pena que todos esses eventos
não acontecem no mesmo dia...
... na mesma hora.
Isso não funcionaria porque Troy e
Gabriella não poderiam fazer...
Estou orgulhoso de te chamar de irmã.
Eu sei.
Eu não quero ouvir mais nada sobre
Troy e tal garota Montez.
Então, se você, como co-presidente do
clube de drama, fala que essa mudança
seria o melhor para o nosso programa de teatro,
eu poderia efetivamente concordar com você.
Isso é um sim?
*Bop bop bop, up to the top*
*And wipe away your inhibitions*
*Stomp, stomp, stomp
do the romp and strut your stuff*
*Bop bop bop, straight to the top...*
Não tem nenhum problema.
Isso é loucura, cara.
A audição é na mesma hora que o jogo?
- E a decatlo escolástica.
- Por que fariam isso?
- Sinto cheiro de um rato chamado Darbus.
- Acho que são dois ratos, nenhum chamado Darbus.
Você sabe alguma coisa sobre isso,
baixinha?
A Srta. Darbus pensa que
está protegendo o show,
mas Ryan e Sharpay estão apenas
protegendo eles mesmos.
Você sabe o que eu vou fazer
com aqueles dois?
Nada, você não pode fazer
nada com eles.
Exceto cantar, talvez.
Agora isso só vai acontecer se
todos trabalharmos juntos.
- Quem está dentro?
- Você sabe que eu estou.
Uma torta de pi.
- Oh, meu Deus!
- Oh, meu Deus!
O que? Obrigada!
- Oh, nós temos algo pra você também
- É, venha, veja.
Oh... É uma equação.
Isso é demais!
Fique bem aqui. Olhe.
Do nosso time, para o seu.
V - A - I - C - L - U - B - E - D - O - D - R - A - M - A
Ponto de exclamação.
Bem, parece que nós Wildcats estão
tendo uma tarde interessante.
Vai.
V - A - I... Clu... Vai clu... Vai club...
Dr... Dram... Drame?
como você está se sentindo?
- Nervoso.
- É, eu também.
- Gostaria de poder jogar com você.
- Ei, você já teve sua vez.
Sabe o que eu quer de você hoje?
- O campeonato.
- Bem, isso pode vir ou não.
O que quero é que você se divirta.
Eu sei tudo sobre a pressão.
Provavelmente muita dela venha de mim.
O que eu realmente quero é ver
meu filho ter a hora da vida dele
jogando o jogo que nós dois amamos.
Você me dá isso, e eu vou dormir com um
sorriso no rosto não importa qual o placar.
Obrigado, Treinador...
... Pai.
Bem vindo ao décimo Decatlo Escolástico anual.
East High Wildcats
versus West High Knights.
Olá! Bem aqui, bem aqui.
Pare!
- Eu confio em você.
- Energia.
E agora recebam East High Wildcats!
Vamos lá! Vamos!
... este campeonato está entre
East High e West High!
O elenco principal do show são ambos um
grande desafil e responsabilidade.
Um prazer e dever.
Eu recomendo vocês e todos os outros
jovens artistas a alcançarem
a lua, o sol e as estrelas.
Deveríamos crescer juntos!
Sharpay e Ryan!
Mucho gusto!
Ay, que fabulosa!
Ay! Ay! Ay!
- Arriba!
- Quien es bailar?
*Me la me*
*I believe in dreamin',
shootin' for the stars*
*Baby to be number one
you've got to raise the bar*
*Kickin' and a scratchin',
grindin' out my best*
*Anything it takes to climb
the ladder of success*
*Work our tails off every day*
*Gotta bump the competition
blow them all away*
- *Caliente!*
- *Suave!*
*Yeah we're gonna*
*Bop, bop, bop
bop to the top*
*Slip and slide and ride
that rhythm*
*Jump and hop
hop till we drop*
*And start again*
*Zip zap zop
pop like a mop*
*Scoot around the corner*
*Move it to the groove
till the music stops*
*Do the bop bop,
bop to the top*
*Don't ever stop
bop to the top*
*Gimme, gimme, shimmy, shimmy*
Wildcats!
... o cobiçado troféu do campeonato!
East High está ganhando espaço,
mantendo a bola no ar.
East High.
Conseguimos!
Ótimo trabalho!
*Shake some *** and turn around*
*Flash a smile in their direction*
*Show some muscle*
*Do the Hustle*
Certo, Wildcats, hora de uma
ordem de saída do ginásio.
E West High mandou a bola pra fora do
perímetro em um ofensivo final.
Bela jogada com a bola por West High.
Indo por fora...
ele lança e...
estamos passando por algumas
dificuldades técnica.
Um tempo foi pedido pela corte.
Temos um problema.
Pare o jogo. Pare o jogo.
O juiz deu o sinal de tempo.
Todos, por favor, mantenham a calma.
Vai, vai, vai, vai.
Nós precisamos evacuar o local rápido.
Provisoriamente, por questão de segurança.
Todos precisamos de uma ordem de
saída do ginásio, por favor.
Obrigado.
*Yeah, we're gonna
bop, bop, bop*
- *Bop to the top*
- *Wipe away your inhibitions*
*Stump, stump, stump
do the romp*
*And strut your stuff*
*Bop, bop, bop
straight to the top*
*Going for the glory*
*We'll keep stepping up
and we just won't stop, stop*
*Till we reach the top*
*Bop to the top*
Oh, oi! Me liga.
Estão vendo por que adoramos o teatro,
gente? Muito bem!
Ah, Troy Bolton e Gabriella Montez.
Troy? Gabriella?
- Eles estarão aqui.
- O teatro, como eu já disse,
não espera por ninguém. Me desculpe.
Bem, nós já terminamos aqui.
Parabéns à todos.
O elenco está formado.
Espere! Srta. Darbus, espere!
- Estamos prontos, podemos cantar.
- Eu já chamei seus nomes, duas vezes.
- Srta. Darbus, por favor! Por favor!
- Regras são regras!
Ficaremos felizes de fazer novamente
para nossos colegas estudantes.
Eu não sei o que está acontecendo aqui,
mas de qualquer jeito,
já é tarde demais,
e não temos pianista.
- Bem, esse é o show biz.
- Cantaremos sem piano.
Não, não vão.
A pianista está aqui, Srta. Darbus.
- Você não quer fazer isso.
- Oh, sim, eu quero.
Pronto para começar.
Agora esse é o show biz.
Eu não posso fazer isso, Troy,
não com todas essas pessoas me encarando.
Ei, ei, olhe pra mim, direto pra mim.
Olhe pra mim, como na primeira vez
que cantamos juntos, lembra-se?
Como na pré-escola.
*We're soarin', flyin'*
*There's not a star in heaven
that we can't reach*
*If we're trying so we're breaking free*
*You know the world can see us*
*In a way that's different than who we are*
*Creating space between us
till we're separate hearts*
*But your faith it gives me strength
strength to believe*
- *We're breakin' free*
- *We're soarin'*
*Flyin'*
*There's not a star
in heaven that we can't reach*
*If we're tryin'*
*Yeah, we're breakin' free*
- *Oh, we're breakin' free*
- *Oh*
*Can you feel it building*
*Like a wave the ocean just can't control*
*Connected by a feeling
Ooh, in our very soul*
*Very soul, ooh*
*Rising till it lifts us up
so everyone can see*
*We're breakin' free*
- *We're soarin'*
- *Flyin'*
*There's not a star in heaven
that we can't reach*
- *If we're trying*
- *Yeah, we're breaking free*
- *Oh, we're breakin' free*
- *Ooh!*
- *Runnin'*
- *Climbin'*
*To get to that place
to be all that we can be*
*Now's the time*
*So we're breaking free*
- *We're breaking free*
- *Ooh, yeah*
*More than hope, more than faith
& This is true, this is fate*
*And together we see it comin'*
*More than you, more than me
& Not a want, but a need*
*Both of us breakin' free*
- *Soarin'*
- *Flyin'*
*There's not a star in
heaven that we can't reach*
*If we're tryin'*
*Yeah, we're breaking free*
*Breaking free*
- *We're runnin'*
- *Ooh, climbin'*
*To get to the place
to be all that we can be*
- *Now's the time*
- *Now's the time*
- *We're breaking free*
- *Oh, we're breaking free*
*Oh*
*You know the world can see us*
*In a way that's different than who we are*
- Foi incrível!
- Demais, isso!
E West High passa a bola.
Boa pegada.
Procura alguém aberto.
Oh, mas foi roubada pelo número 14
bem no nariz dele!
East High está com a bola!
O tempo está passando!
Procura por alguém aberto.
Engana. Lança para o outro lado.
bola no perímetro.
Procura alguém dentro.
Boa saída.
Lança! E marca!
O tempo acaba e uma grande
jogada leva à vitória!
East High ganha o campeonato!
Os Wildcats de East High são os campeões!
Parabéns, East High!
Troy! Troy! Troy!
- Parabéns.
- Obrigado.
Deixe-me passar! Deixe-me passar!
Deixe-me passar!
- Qual é o time?
- Wildcats!
- Qual é o time?
- Wildcats!
- Qual é o time?
- Wildcats!
- Wildcats!
- Mantenha sua mente no jogo!
É isso aí, cara!
- Estou orgulhoso de você, filho!
- Obrigado, pai!
- Bravo!
- Brava!
- Troy, você é o cara!
- Não, você!
- Parabéns, Wildcat!
- E o seu time?
Nós também ganhamos!
Yo! A bola do jogo é sua, capitão!
É, obrigado. Muito obrigado.
Então, você vai comigo pra festa depois, certo?
- Como num encontro?
- Deve ser seu dia de sorte.
Chad me chamou pra sair.
Bem, parabéns.
eu entenderia se você não puder
fazer o show, então...
... quebre uma perna.
No teatro isso significa boa sorte.
Ei, Sharpay, me desculpa por você não ter sido
escolhida, mas eu te acho realmente boa.
- Eu te admiro muito.
- E por que não admiraria? Agora, tchau-tchau.
Espere, eu te fiz alguns biscoitos.
- Belo jogo.
- Obrigado.
Compositora, aqui está sua bola do jogo.
Você merece, playmaker.
Vamos lá!
*Together, together,
together everyone*
*Together, together,
come on, let's have some fun*
*Together, were there for
each other every time*
*Together, together
come on, let's do this right*
*Here and now it's time for celebration*
*I finally figured out*
*Yeah, yeah*
*That all our dreams
have no limitations*
- *That's what it's all about*
- *Come on, now*
*Everyone is special in their own way*
- *We make each other strong*
- *Each other strong*
*Were not the same,
we're different in a good way*
*Together's where we belong*
*We're all in this together*
*Once we know that we are
we're all stars and we see that*
*We're all in this together*
*And it shows when we stand
hand in hand*
*Make our dreams come true*
*Everybody now*
*Together, together
together, everyone*
*Together, together
come on, let's have some fun*
*Together, we're there
for each other every time*
*Together, together
come on, let's do this right*
*We're all here and speaking out
with one voice*
*We're gonna rock the house, yeah, yeah*
*The party's on,
now everybody make some noise*
*Come on, scream and shout*
*We've arrived because we stuck together*
*Champions one and all*
*We're all in this together*
*Once we know that we are
we're all stars*
*And we see that
we're all in this together*
*And it shows when we stand
hand in hand*
*Make our dreams come*
*We're all in this together*
*When we reach, we can fly
know inside*
*We can make it*
*We're all in his together*
*Once we see there's a chance
that we have and we take it*
*Wildcats sing along*
*Yeah, you really got it goin' on*
*Wildcats in the house*
*Everybody say it now*
*Wildcats everywhere
wave your hands up in the air*
*That's the way we do it
let's get to it*
*Time to show the world*
Certo, vamos lá!
*We're all in this together*
*Once we know that we are
we're all stars and we see that*
*We're all in this together*
*And it shows when we stand
hand in hand*
*Make our dreams come true*
*We're all in this together*
*When we reach, we can fly
know inside we can make it*
*We're all in this together*
*Once we see there's a chance
that we have and we take it*
*Wildcats everywhere
wave your hands up in the air*
*That's the way we do it
let's get to it*
*Come on, everyone!*
Isso! Vamos.
*Wildcats sing along*
*They really got it goin' on*
*Wildcats in the house*
*Everybody sing out*
*Wildcats everywhere,
wave your hands up in the air*
*That's the way we do it,
let's get to it*
*Time to show the world*
*Wildcats sing along*
*Yeah, you really got it goin' on*
*Wildcats in the house*
*Everybody say it now*
*Wildcats everywhere,
wave your hands up in the air*
*That's the way we do it,
let's get to it*
*Time to show...*
Esses biscoitos são deliciosos!
A melhor coisa que eu já provei!
Você pode fazer mais alguns pra mim, Zeke?
Eu posso até te fazer um creme brulee.