Tip:
Highlight text to annotate it
X
UN DÍA DE FURIA
LIBERTAD ECONÓMICA
murió
por nuestros pecados
¿Cómo conduzco?
LLAME AL 1 -800-COMECACA
DEMORAS
¿Qué hace?
Me voy a casa.
¡AYUDA!
Agente.
El tipo se fue tras
los matorrales y no ha vuelto.
¿Necesita ayuda?
¿Es suyo el coche?
No es él.
Se fue tras los matorrales.
Dijo que se iba a casa.
¿A casa?
Vuelvan a sus coches, señores.
¿ Y el coche qué?
Llamaré a una grúa.
Saquémoslo de aquí para
que el carril circule.
Es peligroso.
Los coches van muy rápidos.
Un momento.
Prendergast, de Atracos de la Central.
Vamos.
Yo vendo linóleo.
Bien. Vd., vuelva a su vehículo.
Vd. empuje. Yo conduciré.
D-FENSA
También tengo cerámica.
Hago descuento a la policía.
Me encanta Cops, la serie de TV.
¿No la ve? Yo no me la pierdo.
Tiene suerte de conocerme.
¿Sí?
Hoy es mi último día en la policía.
Qué suerte la mía.
¡No la toque!
¡No la toque!
Haga que el carril circule.
Vale. Lo siento.
¿Agente?
¡Oh, Dios! ¡El teléfono!
Vamos, cariño.
Cuidado con los dedos.
Coge a Tucker, ¿vale?
¿Mamá?
Mamá, ¿me ayudas a abrir esto?
¿Me da cambio para el teléfono,
por favor?
No. Tiene que comprar algo.
- Oshenta y finco fentavos.
- ¿Qué?
Oshenta y finco fentavos.
- No entiendo.
- ¡Oshenta y finco fentavos!
¿Ochenta y cinco centavos?
No me quedará suficiente para llamar.
Le daré 50 centavos.
Y me devuelve 50.
- Ni hablar.
- Sí.
¡Refresco, oshenta y finco!
¡Pague o váyase!
No entiendo "finco".
En la palabra "cinco" hay una "C".
¿No hay "Ces" en China?
- No soy chino. Soy coreano.
- Da igual.
Vienes a mi país, te llevas mi dinero,
¿y no aprendes mi idioma?
¿Eres coreano?
¿Sabes cuánto dinero ha dado
mi país al tuyo?
¿Cuánto?
No lo sé. Pero mucho.
Puedes estar seguro.
¡Váyase! ¡No problemas!
Me quedo.
¿Qué opinas?
¡Jesús!
¿Qué es esto?
¿La última batalla de Fiji?
¡Coja el dinero!
Coja el dinero.
Aparta las manos de...
No puedo... ¡Basta!
Bien. Habla lento y claramente.
Coja el dinero.
¿Crees que soy un ladrón?
Yo no soy el ladrón.
¡Yo no cobro 85 centavos
por un *** refresco!
¡Tú eres el ladrón!
Yo sólo defiendo mis derechos
de consumidor.
Volvamos a los precios de 1 965.
¿Qué te parece?
Donuts. Caja de seis.
¿Cuánto?
1 .1 2$.
Demasiado.
Aspirinas. ¿Precio?
3.40$.
¡Por favor!
Pilas AA. Paquete de cuatro.
4.29$.
Buen intento.
Todo esto parece sospechoso.
Un refresco...
...1 2 onzas.
¡Fincuenta fentavos!
Vendido.
Un placer comprar en su
establecimiento.
Muy gracioso.
Muy, muy gracioso.
Arena genuina de Arizona, Prendergast.
Acostúmbrate.
Claro.
Arena genuina de Santa Mónica,
creo yo.
Es la arena de mi gato. Dijo que
podías quedarte con las cacas.
¿Sacasteis mis cosas?
¡No! ¡No tendría gracia!
- ¿Cómo saco un bolígrafo?
- Usa la *** de gato.
Es tu último día. Cuidado.
¿Recuerdas a Forsythe?
- Le faltaban 5 minutos para retirarse.
- ¡Dos!
Dos minutos, ¡nada!
El tío iba hacia su coche.
Le arrolló un coche del depósito.
Horrible.
- Irónico.
- ¡Muy irónico!
Hoy puede pasar de todo.
Una mesa puede resultar peligrosa.
Cuidado no te cortes con los papeles.
Muy gracioso.
Lo siento.
He intentado disuadirles.
Oye, Sandra.
Supongo que es obligatorio.
Dime.
¿Qué más tienen planeado?
Nada.
¿Sigue en pie la comida?
¿No te vas pronto a casa?
¿Por qué?
Último día y tal.
No soy supersticioso.
- Sandy, ¿estás lista?
- En un minuto.
Deja al pobre oficinista en paz.
Ve a poner el coche en marcha.
No nos enfademos.
Te echaré de menos.
¿De veras? Yo también.
Anda, ¡vámonos!
¿Hasta la hora de comer?
Un segundo, cariño.
¿Cuándo haremos la tarta de fresas?
Pronto. Al atardecer.
Toma. No la uses en casa.
Con pocos niños.
No quería una gran fiesta.
Prendergast.
Soy yo.
Ojalá estuvieras en casa.
¿No vienes?
¿Qué ocurre?
No Io sé.
Me he asustado...
...y me gustaría que vinieras.
¿Qué pasa, cariño?
No sé. Estaba envolviendo...
...unos vasos y cosas...
...y me ha entrado mucho miedo.
No lo haces sólo por mí, ¿verdad?
Quieres hacerlo de verdad, ¿no?
Lo importante, lo que cuenta es
que estamos juntos.
Sí, pero no estás aquí.
Estaré ahí pronto, nena.
Dilo.
- ¡Dilo!
- Estaré pronto en casa.
No, ¡dilo!
Estaré pronto en casa y te quiero.
Yo también te quiero.
¿Mejor?
No, ¡no estoy mejor!
El puente de Londres se cae
Se cae, se cae
El puente de Londres se cae
Ayúdame.
Mi linda señorita
¿Eres mi linda señorita?
Sí.
- Adiós.
- Adiós.
¿Qué hace, señor?
Nada.
Está en propiedad privada sin permiso.
- ¿Sí?
- Y merodeando.
Es verdad.
También está merodeando.
No he visto ningún letrero.
¿ Y eso qué es?
Pintadas.
No, tío.
¡No son unas putas pintadas!
Es un letrero.
No puede leerlo, amigo.
Yo te lo leeré.
Dice que esto es propiedad privada.
No se puede entrar.
¡Así que te jodes!
- ¿Dice todo eso?
- ¡Sí!
¡Si estuviera en inglés
lo entendería, joder!
- Se cree gracioso.
- Yo no me río.
- Yo tampoco.
- Un momento.
Empezamos mal.
Es una cuestión de territorio de
pandillas, ¿no?
Esto es una disputa territorial.
Estoy en vuestro terreno o
lo que diablos sea...
...y os ofende mi presencia.
Lo comprendo.
Yo tampoco querría a los vuestros
en mi jardín.
Ésta es vuestra casa...
...y lo respeto.
Así que si os apartáis un poco...
...me iré con la música a otra parte.
Es justo, ¿no?
- ¿Qué opinas?
- Que pague una cuota.
Buena idea.
Deberías pagar.
Escuchad, tíos...
...he tenido una mañana rara.
No estoy de humor.
¿Qué podría pagar?
¿El maletín?
Buena idea.
Danos el maletín, tío.
No pienso daros el jodido maletín.
Cabrón, ¡danos tu maletín de mierda!
Estaba dispuesto a ir a lo mío.
Quería respetar vuestro territorio
y trataros como a hombres.
¿No podéis dejar...
...que me siente 5 minutos a descansar
en vuestra colina de mierda?
¿Queréis mi maletín?
Ahora os lo doy, ¿vale?
¿Queréis mi maletín?
¡Aquí tenéis!
¿Adónde vas?
¡Te olvidas el maletín!
¡Me voy a casa!
¡Apártate, gilipollas!
¡Apártate!
¡Me voy a casa!
¿Cómo lo hacen?
- ¡El arma!
- ¿Qué?
Te vas hoy, ¿no?
Tienes que darme el arma.
Claro.
Necesito tu firma aquí,
aquí y aquí.
Policía
muere en tiroteo
¿Tomas una declaración?
Sé que no quieres que te maten...
Sí, Brian, aún trabajo aquí.
El tipo está alterado.
Adelante, Sr. Lee.
¿Qué ha dicho?
No sé.
El Sr. Lee es coreano.
Yo soy japonés, por si no
te habías dado cuenta.
- Sr. Lee, hable inglés, ¿vale?
- Claro.
Siéntese.
El Sr. Lee tiene una tienda.
Le atracaron hace menos de una hora.
Lo siento, Sr. Lee, no se puede fumar.
Sr. Lee, comencemos
con su descripción.
Blanco, camisa blanca, corbata.
- ¿De qué color era la corbata?
- ¿Color?
No lo sé.
El tipo me atacó, ¿vale?
Me destrozó la tienda.
Intente calmarse.
¿Qué le robó?
¡No robó!
Me atacó, ¿vale?
Dijo que ponía los precios.
Destrozó la mercancía.
¿No le robó?
¡Estaba loco! Le dije:
"Coja mi dinero".
Dijo que no. Me llamó "ladrón",
y destrozó la mercancía.
Compró un refresco y se largó.
Compró un refresco. ¿Lo pagó?
Se lo he dicho, un tipo loco.
Pensaba que era un atraco.
Sr. Lee, debemos hablar
con otra persona.
Le agredieron.
Este hombre trabaja en atracos.
Sí, vamos.
- ¡Un bate de béisbol!
- ¿Qué?
Robó mi bate.
¿ Vende bates?
No, lo uso para defensa.
Bajo el mostrador. Defensa.
¿Dice que le robó el bate
pero pagó el refresco?
El tío discrimina.
Tampoco sirve.
Vamos. Gracias.
Ve al hospital.
¡Podrías tener el brazo roto!
Buscaremos a ese tío,
¡así que cállate!
¿Qué te hizo?
¿Te amenazó con su tarjeta de crédito?
¡Tenía un bate!
Si sigue por ahí,
lo encontraremos y lo joderemos.
¿E irás al hospital?
¡Calla!
¡Déjalo ya!
Sé que eres tú.
¿Qué quieres?
Eres tú, ¿verdad?
Sí, soy yo.
Debes dejar de llamarme.
Es el cumpleaños de Adele.
Sí, ya sé. ¿Qué quieres?
Voy a ir a casa.
¿De qué estás hablando?
Sólo...
Quiero que sepas que
voy a casa para su cumpleaños.
Aquí no vienes.
Escucha, Beth...
...tengo que verte.
No, escúchame. Ésta es mi casa.
Yo pago el alquiler.
Ni pagas la manutención.
- No puedes entrar así en nuestra vida.
- No hables así, Beth.
Tengo que ir a casa.
Debo llevarle un regalo.
¡Sabes que no puedes!
¡Es él! ¡Es él, tío!
¿Cómo está Adele?
Ésta ya no es tu casa.
¿Cómo está?
Bien, sin ti.
- Angie, sal.
- Venga, tío.
¡Es pleno día!
¡No vale la pena!
- ¡Sal!
- ¡Baja del coche!
Dame una.
¿ Y tú?
No lo hagas.
Llamaré a la policía.
¡Ahora!
Voy a casa.
Voy a casa.
¿Le has dado?
Fallaste.
Yo también.
¡No lo hagas!
No, tío.
¡Jódete, cabrón!
Así, ¿lo ves?
Ésta es la idea.
¡Aprende puntería, cabrón!
Está abierta.
Siéntese.
Capitán.
¿Se ha enterado?
¿Del tiroteo?
¡Tremendo!
¿Sabe a quién echarán la culpa...
...cuando estalle el jaleo?
Se retira un poco pronto.
No cobrará toda la pensión.
Sí, señor, es cierto.
No la cobraré.
No lo hace porque le hirieron,
¿verdad?
¿Herido?
Porque...
...ahora está tras una mesa.
Ahí es difícil que le hieran.
Verá, capitán, no tiene nada
que ver con eso.
Le soltaré el discurso.
Me obligan, lo comprende.
Detesto perder a un buen policía.
Estás a tiempo de cambiar de idea.
Muchos buenos policías
quieren dejarlo.
¿ Y quién no?
El sueldo es bajo...
...y estás rodeado de escoria
1 6 horas al día.
Pero se te mete en la sangre.
Muchos policías llegan al punto de...
...devolver la placa...
...y se dan cuenta de que no pueden.
¿ Y usted?
¿Reconsiderará su decisión?
No, capitán.
No creo.
Como dije, me hacen preguntarlo.
Comprende.
¿Qué tal los hijos?
No tengo.
¿Qué demonios?
Tendré que reñir a mis ayudantes.
- El expediente dice...
- Perdimos un hijo.
¿Lo perdieron?
Ella. Murió.
Sí, claro. Eso es duro.
Sí, puede serlo.
Sí, señor.
Sigue casado, ¿verdad?
Sí, señor.
Eso está bien.
TRABAJARÉ
POR COMIDA
te quiero papá
¿Adónde va?
- A casa.
- Por aquí no.
- ¿Por qué?
- Construcción del metro.
Dé la vuelta.
Siga sus pasos.
¿Seguro que no quiere nada?
¿Un café o un refresco?
No, gracias.
Me siento un poco estúpida.
Mejor prevenir que lamentar.
Es lo que pensé.
¿Tiene su marido
una orden de restricción?
Ex marido.
Venía el día que no le tocaba...
...o a medianoche,
aporreando la puerta.
Tiene un carácter tremendo.
No sabía si la prohibición
era buena idea...
...o si haría más mal que bien.
Pero el juez dijo que sería
un ejemplo para otros.
No se puede acercar
a menos de 100 pies.
¿O son yardas?
¿Qué son pies o yardas?
Depende del juez.
- ¿No está establecido?
- Es a discreción del juez.
Qué interesante.
¿Bebe?
¡Pensé que se refería al juez!
- No, no diría que bebe.
- ¿Se droga?
¿Es propenso a la violencia?
Sí, se podría decir que sí.
¿Le pegó a la niña?
¿La pegó a Vd.?
No exactamente.
¿No exactamente?
Sabe, algunas veces...
...pensé que iba a hacerlo...
...pero no quise esperar a
que lo hiciera.
Es difícil de explicar.
Lo haría, creo.
¿Cree?
Estamos muriendo de SIDA
¡Ayúdenos, por favor!
Veterano sin hogar
Necesito comida y dinero
NO IMPORTA
Hola, señor. ¿Qué tal?
Bien.
- ¿ Y tú?
- ¿ Yo? Fatal.
Lo siento.
Vine desde Santa Bárbara,
y mi amigo no estaba en su casa...
...me debe dinero...
...y no tengo dinero para volver.
Estoy casi sin gasolina.
He dormido en el coche.
¿Tienes algo de pasta?
Sería una gran ayuda.
Dame tu dirección,
te la devolveré. De verdad.
- Déjame ver tu carnet de conducir.
- ¿Para qué?
Para ver tu dirección.
- No tengo carnet.
- ¿ Y has venido desde Santa Bárbara?
¿Eres policía?
Veamos la licencia y el coche.
Vale, ¡olvídate!
Vaya manera de tratar a un "vet", tío.
- ¿Eres veterinario?
- No, veterano de guerra, Vietnam.
Debías tener 10 años por entonces.
He querido decir el Golfo.
¡Venga! Sólo quiero un poco de cambio.
No he comido en tres días.
Bueno, excepto esto.
¡Joder! Dame un poco de pasta, tío.
¿ Y cinco duros?
Dámelos.
No te doy nada.
- ¿Tienes un cigarrillo?
- No.
- Tienes que darme algo.
- ¿Por qué no trabajas?
Éste es mi parque. ¡Vivo aquí!
¿Qué haces en mi parque
con dos bolsas?
Yo no tengo ninguna. No es justo.
¿Qué hay en las bolsas? Dame una.
Podría venderlas y comer una semana.
Tienes dos. ¿Para qué necesitas dos?
Tienes razón.
Toma.
- ¿En serio?
- Ya no lo necesito.
¡Bien! Vamos.
¡Qué coño!
¡Hijo de perra!
- ¿Puedes dejarte de tonterías?
- ¡Digo la verdad!
Ya.
- ¿Quién es?
- Estaba en el tiroteo.
- ¿Quién disparó a tus amigos?
- Se lo dije.
Ya. El hombre malo blanco.
No nos lo creemos.
¿A quién estás protegiendo?
Tu novio está en el hospital.
Probablemente muerto.
¿Te das cuenta?
¡lgual está muerto!
- ¡No diga eso!
- ¡Buen día para jubilarte!
¿Quieres que muera
otro niño de 3 años?
¿Es eso lo que quieres?
¡Dime la verdad!
¡Estoy diciendo la verdad!
¡Era un hombre blanco!
- ¿Por qué iba a atacar a tus amigos?
- ¡No sé!
¡Les atacó en la colina con un
bate de béisbol!
¿Un bate de béisbol?
¡Espera!
¿Qué aspecto tenía el hombre?
No sé. Se parecía a Vd...
...pero más alto y con pelo.
¡Buena descripción, Angie!
¿Llevaba camisa blanca y corbata?
Ven, ¿quieres?
Debemos presionarla.
No interrumpas.
Y el bate, ¿qué?
- ¡La camisa y la corbata!
- ¿Qué será lo próximo?
Siento que te vayas, pero te vas.
- Sánchez, ¡escúchame!
- Luego, corazón.
¿Recuerdas al tendero coreano?
- ¿El Sr. Lee?
- Ven.
¿En dónde está su tienda?
Aquí.
¿Le asaltaron algo después de las 8?
- Más o menos.
- Y el tiroteo fue aquí, ¿verdad?
¿Qué pasa?
Igual estoy loco, pero la colina
está en medio.
- Era un barrio elegante.
- Ahora es de las pandillas.
Ya. ¿Qué hace un tipo con camisa
y corbata en...
...zona de pandilleros?
Hola. ¿Qué desea?
Una tortilla de jamón y queso
y patatas fritas.
Ya no servimos desayunos,
sólo el menú de la comida.
Quiero desayuno.
No servimos.
Si Vd. Io dice.
¿Es el encargado?
¿Podría hablar con él?
Claro.
Rick, un cliente quiere
hablar contigo.
Sí, señor.
Me gustaría desayunar.
Hemos dejado de servir desayunos.
Ya lo sé, Rick. Sheila me ha dicho que
habéis dejado de servir...
¿Por qué os llamo por el nombre?
No os conozco.
Llamo a mi jefe "señor" tras 7 años
pero entro aquí...
...y os tuteo como en una
reunión de Alcohólicos Anónimos.
No quiero ser tu colega, Rick.
Sólo quiero desayunar.
Puede llamarme Srta. Folsom
si quiere.
Dejamos de servir desayunos
a las 1 1:30.
¿Has oído la expresión:
"El cliente siempre tiene razón"?
Bien, aquí estoy.
El cliente.
No es nuestra norma.
Tiene que pedir algo del
menú del almuerzo.
No quiero almorzar.
Quiero desayunar.
Vale, pues lo siento.
Sí, vale, ¡pues yo también lo siento!
¡Tiene un arma!
¡Orden!
¡Calma!
Cálmense todos.
¡Siéntese ahí!
Señor.
¿Adónde va?
No. Siéntese ahí
y acabe de comer.
Que todo el mundo se tranquilice.
Coma, por favor.
Todos necesitan vitaminas A, B y...
¡No! ¡Ha sido un accidente!
Es el gatillo, es sensible.
No pasa nada.
Es un gatillo sensible.
¿Rick, puedo desayunar?
Sí, señor. ¿Sheila?
¿Rick? ¿Srta. Folsom?
¿Sabéis qué?
He cambiado de idea.
Voy a almorzar.
Me gustaría una hamburguesa
doble con queso.
- ¿Tomas nota?
- Sí, señor.
Patatas fritas y...
...un batido de chocolate.
Sí, señor.
Sheila, sírvelo tú.
Rick, ¿podrías servirlo tú?
Me siento cómodo llamándote Rick
después de lo que hemos pasado juntos.
¿Qué tal?
¿Disfrutando la comida?
¿ Y tú?
¿Está buena?
¿Qué tal la comida, señora?
¡Una crítica!
Creo que no le gusta
la salsa especial.
Es una broma.
Aquí está.
Gracias.
Ven, a esto me refiero.
Miren la foto.
¿Me comprenden?
Jugosa y gordita.
Miren esta cosa aplastada y miserable.
¿Puede alguien decirme qué es esto?
¿Nadie?
Nadie en absoluto.
¡Sois compañeros otra vez!
Ojalá, Lita.
Se va a vivir a Lago Havasu.
- ¿Qué hay en Lago Havasu?
- El puente de Londres.
- ¿Te vas a Inglaterra?
- Lo llevaron a Arizona.
- Piedra por piedra.
- Ah, sí. Lo había oído.
Mejor, porque a los policías
los matan.
- ¿Qué pedías, el 6?
- El 7.
Dos sietes.
¿Estás bien?
¿Seguro?
Lo siento, no iba a decir nada.
Debería callarme.
No es asunto mío.
Dime.
¿A Lago Havasu?
Es bonito. Nos gusta.
Le gusta a ella.
¿Qué harás, ver crecer cactus?
Cactus.
No lleva muy bien lo de los 40.
El cambio de vida y todo lo demás.
¿ Y tú?
¿ Yo? Es distinto,
porque ella es mujer.
¿Distinto? Yo soy mujer.
Era muy guapa.
¡Gracias!
Ya me entiendes. Venga.
Podría haber sido cualquier cosa.
Es muy nerviosa.
No me vengas otra vez con
la historia de Miss Facultad.
Fue hace mucho tiempo.
Sandra, tú tienes una profesión.
Es duro perder la belleza
si no tienes nada más.
¿ Y tu carrera qué?
Yo estaré bien...
...aunque sea sin ti.
Siento interrumpir.
- ¿Qué haces aquí?
- Debemos irnos.
¡Ojo, que queman!
- ¡No toques mi arma!
- ¡Vete a la mierda!
Te encantará. Un gilipollas
entra en Wamyburger...
...y saca un arma porque
no le dan desayuno.
Entonces paga y se larga.
Lo siento, Prendergast.
¿Lo pagó?
Muévete. Vamos.
Debo irme.
¿Dónde ha sido?
En Quintero con la 4ª.
Adiós, señoras.
Un momento. ¡Espera!
Infórmame de la ropa que
llevaba el tipo, ¿vale?
¿Quieres resolver un gran
caso antes de retirarte?
Sandra, averigua si llevaba
camisa blanca y corbata.
Vamos, tortolitos.
- Debo irme.
- Espera.
Sobre mi mujer.
Igual no te lo he dicho.
¿Qué?
La quiero.
¡Vámonos!
Hace 7 años que vengo a este banco.
Cuando pedí un crédito,
una cantidad pequeña...
...me dijeron que no era
"viable económicamente".
Disculpe, señor.
¿Le han concedido el crédito?
¡Será viable económicamente!
Un hombre sonriente.
Un cliente contento.
¡Ése es el aspecto de alguien
viable económicamente!
¿Cuánto cuesta?
Sólo 3 dólares.
Pedí un crédito pequeño.
¿Saben lo que me dijeron?
Que no era viable económicamente.
Es suficiente.
- Me lo llevo.
- Sí, señor. Son 3$.
¡Ahora me voy!
¡Oigan ustedes, me voy!
¡Esto es lo que pasa si no eres
viable económicamente!
¡No dejen que les pase!
¡Adiós a todos!
No me olvide.
Lo siento.
Nos vamos.
¿Ah, sí?
No parece que su esposo vaya a venir.
Debió darse cuenta de que acosarla
le traería problemas.
Debería informar a su abogado.
Tengo un servicio legal.
No tengo mucho dinero.
Que llamen al abogado de su esposo.
Que sea oficial.
Entre tanto, cierre con llave.
Si pasa algo, llámenos.
- Bien, gracias.
- De nada.
Disculpe. ¡Eh, oiga!
Por si no se ha dado cuenta,
hay gente esperando.
- ¿Quieren llamar?
- ¡Sí, so idiota!
Qué pena, ¿sabe por qué?
Creo que no funciona.
PUENTE DE LONDRES
LAGO HAVASU
Hola, soy yo.
Ahora está comiendo y descansando.
- ¿Quién?
- El gato.
¡Bien!
- Siento lo de antes.
Exploté...
No importa, cariño.
Espera un segundo.
Camisa blanca y corbata.
¿Puedes esperar?
Debo colgar.
Sólo un segundo.
Es muy importante.
¡Detective Torres!
Disculpe.
Hay mucha gente esperando declarar.
Te vuelvo a llamar.
¿Qué pasa?
¿Qué haces?
Nada. ¿A qué te refieres?
- Entonces ven a casa.
- No puedo.
Es tu último día.
¿Qué van a hacer, despedirte?
Hay mucho papeleo que hacer.
Iré a casa en cuanto termine.
Te llamo luego, ¿vale?
Espera. Haz una lista.
- ¿Una lista?
- Pollo deshuesado...
...sin piel, pimientos...
...verdes no, rojos.
Espera un segundo, cariño.
Estoy ocupando el teléfono.
Escucha por una vez en tu vida.
Una chica dijo que un tipo
con camisa y corbata...
...atacó a sus amigos
con un bate de béisbol.
Un loco frustrado anda suelto.
Creo que tienes último-día-itis.
El tipo no tenía un bate, sino
una bolsa de deporte llena de armas.
¿Bolsa de deporte?
Querías saber lo que llevaba.
Debo irme.
Hay que peinar el barrio.
Un segundo más.
Es importante.
- ¿Por qué no vas tú a comprar?
- ¿Por qué?
Es mi último día.
Los chicos igual me organizan algo.
¿Qué van a hacer?
¿Contratar a una tía...
...para que baile desnuda en tu mesa?
Claro que no.
Mientras tú estás
jugando a policías...
...yo estoy en casa
planeando tu retiro.
Se acabó. Cuanto antes te
des cuenta, mejor.
Ya no trabajas en la policía.
Te espero a la hora de siempre.
¿ Capito?
Sandra, ¿estás enfadada conmigo?
- Te odio, pero no.
- ¿También te jubilas?
No te vayas sin decir adiós.
Adiós.
Si te enfrentas a ese hombre...
...ten cuidado.
TIENDA DE ROPA MILITAR
DEPARTAMENTO DE QUEJAS
Soy Nick.
¿En qué puedo ayudarle?
Necesito botas de montaña.
Así que botas de montaña, ¿eh?
Veamos lo que hay.
Éstas son excelentes.
Diseñadas científicamente
y todo el rollo.
Garantizadas por ecologistas
para no matar ardillas...
...si las pisas.
¡Personalmente creo que
son para maricas!
En cambio éstas...
...son botas para Vietman.
Cuestan la mitad, duran el doble
y son fantásticas...
...¡para pisotear a maricas!
Cuando acabas hay que
limpiar la suela con un palo...
...pero no se puede tener todo,
¿verdad?
Olvídalo.
Anda, vámonos.
¡Buen día, amigos!
Volved, ¿vale?
¿Pasa algo?
¡A ti te pasa algo!
- ¡No, a ti, amigo!
- ¡Lee el letrero!
"Reservado el derecho".
Ahora largaos.
Haz que me largue.
Cuidadito, Mari.
Cuidado.
- ¡Jesús!
- Anda, inténtalo.
¡Haz el favor!
¡Lo que me faltaba!
¡Racista!
¡Fascista!
¡Maricones de mierda!
¿Puedes creértelo?
¡Jesús!
¡Vida de alterne, unos cojones!
¡lmagínate lo que hacen cuando
están solos!
¿ Y qué me dices de las bolleras?
Piénsalo.
Sgto. Prendergast.
¡No está obligada!
¿Qué quiere?
¡Admití que fue un pandillero!
¡No tiene por qué hablar!
Sé que fue un blanco.
Debemos hablar. Es importante.
¿Cuántas armas había en la bolsa
de deporte?
No sé de qué habla.
¡No vi ninguna bolsa de deporte!
ÉI la cogió, ¿no?
Podría herir a muchos.
Ayúdame.
La bolsa estaba en
el coche cuando llegué.
¿Cuántas armas había?
No lo sé.
Muchas.
Tienen todas las armas del mundo.
¿Bien?
¿Puedo ayudarla?
Policía. Busco a un hombre.
¿Ahora?
Treinta y muchos...
...camisa blanca y corbata...
...lleva una bolsa de deporte.
¿Oye la radio policial?
Me divierte.
¿Ha visto a alguien parecido?
No.
- Bien, gracias.
- Oiga.
Dígame una cosa.
¿Por qué no las llaman...
...agenta?
¿Perdón?
Como actor y actriz, ¿sabe?
Algo que denote...
...ya sabe.
Supongo que piensan que un agente de
policía es un agente...
...no un...
..."ya sabe".
Gracias por su ayuda, señor.
Siento no haber podido ayudarla,
agenta.
¿Por qué?
Quiero enseñarte algo.
No voy a entregarte.
Soy tu amigo.
Vamos.
Aquí no traigo a cualquiera.
Éste es mi escondite privado.
Tengo cosas increíbles.
I Guerra Mundial. Buen estado.
Hablando de gas, espera.
Sólo un minuto.
¿Sabes qué es esto?
Zyklon-B.
¿Te acuerdas?
Lo usaban los nazis.
Escucha.
Vacía.
La usaron, tío.
Fue utilizada.
¿A cuántos judíos debió matar
esta lata?
Piénsalo. Toma.
¿Tratas de vendérmelo?
No.
Es para divertirme.
Puedes quedártelo.
La toma de poder
nazi
Esto es lo que quiero enseñarte.
Lo auténtico.
¡Activada con calor!
¡Se tira después de usar!
Con una de éstas puedes derribar
un avión.
Para ti.
Quiero que te la quedes.
¿Por qué?
Porque estoy contigo.
¿No lo entiendes?
Escuché la radio.
Oí lo de la hamburguesería.
¡De puta madre!
Llena de negros de mierda, ¿verdad?
En la TV, siempre son blancos.
Pero cuando vas,
¡sólo hay negros!
Si no eres amable escupen
en tu comida.
Lo sé todo.
Estoy contigo.
Tú y yo somos iguales.
Lo mismo. ¿No lo ves?
No somos iguales.
Yo soy norteamericano,
tú un gilipollas.
¿Qué clase de vigilante eres?
No soy un vigilante.
Sólo quiero ir a casa para
el cumpleaños de mi hija.
Y si me dejan en paz,
nadie resultará herido.
¡Que te jodan!
¿Quién eres?
¿Me tomas el pelo?
¡No estoy de acuerdo contigo,
nada más!
¡En EE.UU. tenemos libertad
de expresión, derecho a discrepar!
¡A la mierda tú y tu libertad!
¿Quién coño eres?
¡Maricón de mierda!
Te llevabas mi lanza misiles.
Tengo que matarte, hijo de puta.
¡Date la vuelta!
¡Apóyate en ese mostrador!
¡Venga, apóyate!
¡Mira esto!
¿Qué hace eso ahí?
¡Marica asqueroso!
Quieres libertad, ¿eh?
¡Yo te daré libertad!
Más atrás.
Los pies más atrás.
Apártalos. Más.
¡Te vas a la cárcel, hijo de puta!
¡Toma libertad!
Libertad para que un negrazo
te dé por el culo.
Dame la mano.
Estará detrás de ti, así.
Piénsalo.
¿Te gustará, maricona?
¿Te gustará, maricona de mierda?
La otra mano.
- No puedo.
- ¿Por qué?
Por la gravedad.
¿Gravedad?
¿Qué quieres decir?
Me caeré.
¡Dame la otra mano!
¡Dámela!
¡Dámela! ¡Dámela!
Vamos.
¡Dámela!
Éste no es mío.
¡Oh, Dios mío!
¡Oh, Dios mío!
¡Bien!
Libertad religiosa.
¡Ahora lo comprendes!
Ejercitar tus derechos sienta bien.
Escucho.
Hay un loco con una
bolsa llena de armas.
Está en Hollywood y va hacia el oeste.
¿Qué pretende?
Crear problemas graves.
No importa, tenemos el pasillo
lleno de sospechosos.
No fue una pelea de pandillas.
Angelina es una mentirosa.
No nos gusta que te metas
en nuestra investigación.
Sabemos de quién es la
bolsa de deporte, ¿vale?
¿Qué es esto?
Una bolsa de deporte.
¿ Y significa que va a arrestarme?
Marchaos, chicos.
Antes he hecho el discurso...
...porque es la regla.
Me obligan a hacerlo.
Éste es mío.
Nunca me has gustado.
Porque no dices tacos. No me fío
de un hombre que no dice tacos.
Ni "joder" ni "mierda"
en todo este tiempo.
No me gusta un hombre
al que le asusta la calle.
- Es malo para la moral.
- No me asusta.
Vuelve a tu mesa...
...y no me hagas perder el tiempo
jugando a ser policía.
Un tipo con camisa blanca disparó a
una cabina cerca de la hamburguesería.
- ¿Has oído?
- Sí.
Por aquí, ¿verdad?
¿Cómo lo sabías?
Se llevó la bolsa de armas
del tiroteo.
Tenías razón.
Perdona.
- ¿Qué te pasa?
- ¿A mí?
Soy un cobarde, según el capitán.
Aparta.
Es culpa tuya.
Se lo dejaste creer a todos,
cuando fue tu mujer.
Te hizo dejar la calle.
¡Lo que pasa entre mi mujer
y yo es sólo asunto mío!
He estado insoportable.
Ella no me hizo dejarlo.
Llegué a casa una noche...
...y la encontré a oscuras.
Ella creyó que estaba muerto.
Pensó que era un fantasma.
La perseguí por toda la casa.
- Lo siento.
- No importa.
- ¿Adónde vas?
- A ver si me gano la paga de hoy.
Deja que vaya contigo.
Estás de servicio.
¿Qué dices, compañero?
¡Que se jodan!
¡Vamos!
¿Con quién hablabas hace un rato?
Tratas de asustarme.
¿Con éxito?
No. Así que mejor que Io dejes.
Y no vas a asustarme en mi casa.
Y no vas a venir.
Sí. Voy hacia allá.
Puedes estar segura.
Estoy en un punto sin retorno.
¿Sabes lo que es?
Es el punto en un viaje...
...desde el cual es más largo
volver al inicio...
...que seguir hasta el final.
Es como...
¿Recuerdas a aquellos astronautas?
Iban a la luna y algo falló.
Tenían que volver...
...a la tierra pero estaban
en un punto sin retorno.
Y tuvieron que dar una vuelta a
la luna para regresar...
...y estuvieron fuera de
contacto durante horas.
Todo el mundo esperaba
que aparecieran...
...un puñado de hombres muertos.
Ése soy yo.
Al otro lado de la luna...
...fuera de contacto...
...y todos tendrán que
esperar a que aparezca.
La policía está aquí.
Beth, ¿sabías...
...que en algunos países
sudamericanos es legal...
...matar a tu mujer si te insulta?
Están aquí, les estoy mirando.
Que se pongan.
- ¿Qué vamos a hacer?
- Hablar con el coreano.
E ir de puerta en puerta.
¿Qué te pasa?
¿Adónde vas?
Ahora vuelvo.
Seguro que el tipo te deja
usar el baño.
Prendergast, ¿qué haces?
¡Ya sé quién es!
¿Quién?
Tenía la matrícula personalizada.
¿Qué decía?
Decía, "D-Fensa".
¿Defensa?
D-guión-F-E-N-S-A
"D-Fensa".
Dijeron que iba de camino a casa.
Averigua su dirección.
¡Sr. Lee!
¡Defensa!
DESVÍO
¡Eh, espera!
¡Puta zorra! ¡Me has cerrado el paso!
¡Apártate!
¿Eres idiota o qué?
¡Si quisiera estar en un aparcamiento
habría comprado un ticket!
No puede pasar.
¿Qué hacen?
Arreglar la calle, ¿no lo ve?
Hace dos días estaba bien.
¿Se ha agrietado en dos días?
Supongo.
¡Qué gilipollez!
Creo que a la calle no le pasa nada.
Tratan de justificar sus presupuestos.
- ¿Está loco?
- Sé cómo va.
Si no gastan lo asignado reciben
menos el año siguiente.
¡Admita que a la calle no
le pasa nada!
¡Jódete, colega!
No va a hacernos rehenes
con esas luces y camiones.
Estoy aquí para evitar
que la gente se caiga.
Quiero oírlo.
¿Qué le pasa a la calle?
No lo sé, de veras. Creo que
trabajan en las cloacas.
Mientes.
¿Qué le pasa a la calle?
Nada.
Lo sabía.
Sabía que estaba bien.
Pero os daré algo que arreglar.
- Oh, Dios.
- ¡Toma!
¡Eh, Charlie!
¡Oh, por favor!
¡Hay un loco!
¡El tío tiene un lanzagranadas!
Tira de ahí.
- ¿De qué?
- De aquí.
Y tira de ambos extremos. Se alarga.
¿Así?
Ahora dale la vuelta.
Es el objetivo.
¿Cómo lo sabes?
Lo vi en la tele.
¿Cómo se llama la película?
¿Qué película estás haciendo?
En construcción. ¿Te gusta?
Está bien. ¿Dónde están las cámaras?
Están rodando. Apártate.
¿Qué hago ahora?
Mira por el objetivo.
¿A qué apuntas?
A ese monstruo amarillo.
Apunta y aprieta el gatillo.
Es muy fácil.
¿El gatillo?
Esto de aquí.
Pero apunta primero, tío.
¡Cuidado!
- No ha pasado nada.
- Debe haber fallado.
¡Guay, tío!
¡Soltaré al perro!
Somos policías, señora.
¿Cómo está?
¿Dónde está el perro?
Está muerto.
- ¿Qué quieren?
- Debemos hacerle unas preguntas.
Sólo unas preguntas, señora.
¿Qué clase de preguntas?
¿Tienen una orden?
Nos ha invitado a entrar.
Ahora les invito a salir.
¿Qué relación tiene con
William Foster?
¿Qué dice? Es mi hijo.
No les quiero aquí.
Mira esto. Es increíble.
¡lncreíble!
¿Hay otro lugar que considere su casa?
¿Qué es esto?
- Un dragón.
- ¡No lo toque!
¿Por qué? Ésta es su casa.
- Quiero que se marchen.
- ¿Se ha derretido?
Ése.
Es una jirafa bebiendo.
¿Cuál es su favorito?
Creo que esta mofeta.
Es preciosa.
No es pintura.
La raya.
¿No?
Puede, pero no en la superficie.
Está dentro del cristal.
PROPIEDAD PRIVADA
CLUB DE CAMPO. SÓLO SOCIOS
NO PASAR
¿Qué demonios?
Es el encargado.
Si lo es, no lleva uniforme.
¡Eh, oiga!
¿Qué hace ahí?
Estoy de paso.
No puede jugar antes que yo.
Fuera de mi hoyo.
Ha dicho que estaba pasando.
No es socio.
Mira su atuendo.
¡Fuera de mi campo!
¡Ya me voy!
¡Dé media vuelta y lárguese!
Su aspecto no me gusta.
Déjalo.
¿Para qué pago mi cuota?
¡Éste es mi campo!
Si quiero jugar aquí, juego.
¡Si le doy con la
pelota será su problema!
No me grites.
Estoy jugando contigo.
¡Atención!
¡Atención!
¡Vale!
¡Un momento!
¿Pretende matarme con la pelota?
¿No le basta todo este terreno
para jugar?
¿Tiene además que matarme
de un pelotazo?
Aquí debería haber niños jugando.
Picnics familiares.
Un zoo infantil...
...en lugar de coches eléctricos
para viejos ociosos.
Frank, ¿qué ocurre? ¡Frank!
¿No les da vergüenza?
- ¡Necesito ayuda!
- ¿Qué le ocurre?
- ¡Socorro!
- ¿El corazón?
¿Le pasa algo a su corazón?
¿Puedo ayudarle?
¡Mis pastillas!
¿Las pastillas?
¿Dónde están?
En el coche.
¡Llame a una ambulancia!
¡Tiene un infarto!
Creo que tiene mala suerte.
Su coche se va a hundir.
¿No se arrepiente de
no haberme dejado pasar?
Va a morir con esa ridícula
gorra puesta. ¿Cómo se siente?
Ésta es su habitación.
Es Vd. muy limpia y ordenada.
ÉI limpia su habitación.
No me haga llamarla embustera.
Si no estuviera trabajando,
me daría miedo entrar aquí.
¿Qué hace últimamente?
Lo de siempre.
Cosas importantes para protegernos
de los comunistas.
Trabaja en Notec.
La fábrica de defensa.
D-Fensa.
Llama a Notec a ver si está.
¿Qué le pasa a su hijo?
- ¿Qué quiere decir?
- Lo sabe perfectamente.
A veces, no dice nada en toda
la comida.
Engulle como una máquina.
Me pongo tan nerviosa...
...que no puedo tragar.
Me quedo ahí con un pedazo
de comida en la boca.
Tengo que escupirlo.
Entonces él me mira...
...como si quisiera matarme.
No se lo diga.
Le prometo que no se lo diré.
Procuro no ser una carga.
No lo digo en términos económicos.
¿Cómo va a ser Vd. una carga?
Si William, o Bill,
como me gusta llamarle.
A él le gusta Bill.
Yo también le llamo Bill.
Si Bill dijo que iba a casa...
...¿podría referirse a la de su
mujer e hija?
Ex mujer.
No deberíamos estar aquí.
Ex mujer, claro. Elizabeth.
¿Cuál es su nombre de soltera?
Trevino. Era medio italiana.
Ya sabe cómo son.
- ¿Dónde está Elizabeth?
- No lo sé.
¿No sabe dónde vive su nieta?
ÉI no quiere que lo sepa.
Me culpa de lo que pasó.
¿Qué hay?
- Le despidieron hace más de un mes.
- ¿Qué?
¿Qué hace todos los días?
¿En dónde come?
¿Por qué ponen alambre de espino?
¿Es una broma?
¿Así se divierten los ricos?
¿Ponen alambre de espino...
...para que inocentes
como yo se corten?
No, por favor. Yo soy el encargado.
Vamos a comer.
El Dr. Ashcroft nos ha dejado
otras veces.
¿No vive Vd. aquí?
¿Es necesario decírselo?
¿A quién?
A Seguridad Altmore.
¿No trabaja Vd. para ellos?
¡No, por favor!
No pasa nada, cariño.
¿Qué clase de médico es?
Cirujano plástico.
¿La cirugía plástica compra esto?
Creo que me equivoqué de profesión.
¿Hay cursos de cirugía plástica
por correspondencia?
Perdí mi trabajo.
O mejor, no lo perdí.
ÉI me perdió a mí.
Demasiados estudios,
poco capacitado...
Quizá es al revés.
Se me olvida.
Y estoy obsoleto.
No soy viable económicamente.
Ni siquiera puedo mantener a mi hija.
¿Te has hecho daño?
Yo no he sido, pequeña.
Lo siento.
Está bien.
Es su mano.
Tiene un corte en la mano.
Es mi mano.
Lléveme con Vd., por favor.
Ellos no harán nada si estoy con Vd.
Déjelas ir, por favor.
¿Cree que voy a hacer
daño a su familia?
Yo tengo una familia.
¿No me cree?
Le creemos.
Allí es adonde voy.
Voy a ver a mi familia.
Hoy es el cumpleaños de mi pequeña.
Íbamos a hacer una barbacoa,
como vosotros...
...y ella iba jugar en el jardín.
Mi mujer me habría cogido
de la mano...
...y habríamos hablado de
cosas de mayores.
Y al oscurecer...
...iríamos a dormir todos juntos.
Y dormiríamos juntos en la oscuridad.
Y todo...
...sería como antes.
No pueden marcharse.
Créame, algo le pasa.
No se tarda todo el día
en llegar hasta aquí.
No lo considero una amenaza.
Hablaba de
Star Trek o algo así.
- Se está divirtiendo asustándola.
- No se vaya, por favor.
Hay algo que puede hacer sentirse
más segura.
La próxima vez que haya elecciones...
...para reducir el número de coches
patrulla, vote no, ¿vale?
Pase un buen día.
¿Qué has encontrado?
Ninguna Foster-Trevino.
Busca por el apellido de soltera.
Hay algo en una tienda
de ropa militar.
- ¿Dónde?
- Aquí.
Dios, Prendergast, ¡estuve ahí!
El tío era un cerdo.
¿Sabes qué más?
Asesinado. Le han encontrado en
su propio escaparate.
¡Oh, Dios mío!
Te ayudaré a cambiar el...
¿Sabes qué han hecho?
Convertir nuestra heladería en una
cosa de estilo indio "New age".
Fui a comprar un caballito.
Sólo encontré un unicornio
con un indio montado encima.
¿Puedes creértelo, Elizabeth?
¡Vamos!
¿Adónde?
¿ Y mi cumpleaños?
Un soldado provocó un infarto
a un viejo...
...y abordó a la familia de al lado.
¿Un soldado?
Llevaba una chaqueta militar,
de las que se compran en esas tiendas.
¡La encontré!
Trevino, Elizabeth.
No lo digas.
Venice.
¿Cómo lo sabías?
¿Adónde iba a mudarse una italiana?
Mira Io que tengo.
Tenemos un cachorro.
Tenemos un cachorro.
Cumpleaños feliz
Cumpleaños feliz
¡Hola, perrito!
La ex mujer no contesta.
- ¿Has enviado a la caballería?
- No, son unos cerdos.
No pueden justificar ir 3 veces en un
día al mismo sitio para...
...consolar a una histérica.
- ¿Qué quieres hacer?
- Ir a Venice.
Contesta, por favor.
Prendergast.
¿Quién coño eres?
Mierda. Es tu mujer.
¡Ay, Dios! ¿Cariño?
Sí, "cariño". ¡Ya sé quién era ésa!
El gato me ha arañado...
...y estoy sangrando como un cerdo.
Ha surgido algo importante.
¿ Y yo qué soy? ¿Un trapo?
¿Tu mujer se desangra...
...y dices que ha surgido
algo importante?
- ¿Cuándo vas a venir?
- No lo sé.
No me digas que no lo sabes.
¡Quiero saber cuándo vas a venir,
ahora!
¡Amanda, cállate!
¿Me has oído?
¡CáIlate!
Iré cuando termine, ni 1 minuto antes.
¿Está claro?
¿Está claro?
No tienes que ponerte así.
Y ten la cena preparada, ¿de acuerdo?
Y no le quites la piel al pollo.
¿ Vale?
Adiós.
¡Mierda!
¡Vámonos!
¡Sorpresa!
¡Lo siento, Prendergast!
¡Lo intentamos pero tu nombre no
cabía en el pastel!
HASTA LA VISTA PRENDERG
Felicidades.
¡Has llegado vivo!
Un momento.
Vale, silencio.
Damas y caballeros,
ha llegado el momento esperado.
¡La atracción de la tarde,
la Srta. Suzie!
STRIP-GRAMA
¡Suzie Q!
¡Desnúdate!
¿Éste es el chico que se jubila?
¡Un momento!
Es estupendo, chicos.
Esto es genial. Lo aprecio,
pero no puedo quedarme.
¿Qué te pasa?
¿También te dan miedo las mujeres?
No me extraña.
¿Conoces a su mujer?
¿Qué has dicho?
- ¿Qué?
- ¿Qué has dicho?
Nada.
No tengo tiempo para esto.
Tienes razón.
¿Lista, cielo?
Cumpleaños feliz
Cumpleaños...
...feliz
¿No quieres pastel?
Si no quiere, no la fuerces.
Vale, toma el osito.
¡AI caballito!
¡Está bien. A caballito!
Arre, arre.
- No quiere.
- ¡Móntala en el caballo!
¡ Vamos! A caballito.
No quiere.
- ¡Móntala en el caballo!
- No la obligues.
Le compré el maldito caballo.
¡ Vamos! A caballito.
La estás asustando.
Déjalo.
Anda, cielo.
Estamos en el muelle.
Tu lugar favorito.
El muelle te encanta.
¿Por qué Io haces?
Ve por detrás.
¡Alto!
¿Estás bien?
- Sí.
- Llamen a una ambulancia.
¡Llamen a una ambulancia!
¡Digan que han herido a un policía!
¡Vamos, vamos!
¡Cuidado!
¡Ve a por ese cerdo!
¡Aún va vestido de soldado!
¡Papá! Mamá, mira.
¡Papá!
Hola, cariño.
Pensé que te encontraría aquí.
¡Déjanos en paz!
¿No puedo hablar con mi mujer?
Ya no soy tu mujer.
¿No? ¿Te suena de algo
"hasta que la muerte nos separe"?
¿Te acuerdas?
Lo siento.
Lo siento, lo siento.
¿Qué haces?
Venir a casa tras un día duro
en la oficina.
¡Que Dios bendiga a los trabajadores!
¡Déjala en paz, por favor!
¡Estás tan grande!
¡Cómo has crecido!
Me lo perdí.
Me lo robaron, cariño.
No te preocupes.
No lo volverán a hacer.
Bill, escucha, por favor.
Tienes que parar.
Necesitas ayuda.
Estás enfermo.
¿Enfermo?
¿Quieres ver enfermos?
Date un paseo por la ciudad.
Tiene razón.
¿Pueden creer que solía pescar aquí?
Aquí mismo.
Ahora te dicen:
"No coma el pescado. Es venenoso".
No se puede ni nadar.
Puedes coger una infección.
Eso si que es algo enfermo.
Es un momento de intimidad. Váyase.
Me iré pronto.
Me retiro a Arizona.
Al lago Havasu.
¿Ha estado?
¡No me refería a eso!
Lo llaman lago y en realidad
es un barrizal.
Pero mi mujer cree que es el paraíso.
Cada cual tiene su idea de
lo que es el paraíso.
Yo, por ejemplo.
¿Sabe lo que creía que era el paraíso?
- ¿Qué?
- Si me disculpa.
Hacer niños.
¿A que es fantástico?
Hacer niños.
¿Es su hija?
Preciosa.
Es especial.
Mi mujer no estaba hecha
para la maternidad.
Lo hizo por mí.
Pasó por el dolor,
perdió la figura, por mí.
La niña se fue a dormir una noche
y no despertó.
Lo llaman "muerte súbita...
...infantil".
Pero no era un bebé.
Tenía 2 años.
Era mayorcita.
Era nuestra niña.
Toma preciosa, para ti.
¿Qué le vas a hacer?
Si la hubiera atropellado
un borracho...
¿Pero a quién culpas cuando
no se despiertan?
Gracias, pequeña.
¡Un hombre con un arma!
¡No! ¡No!
¡No, Elizabeth!
¡Quieto! Está detenido.
¡Váyase!
¡No te muevas!
- ¿Qué ibas a hacer?
- ¡No lo sé!
¡Siempre decís lo mismo!
¡Lo sabes perfectamente!
¡lbas a matar a tu mujer y a tu hija!
Entonces sería demasiado tarde para
volver atrás y te suicidarías.
Vamos a ver a la policía,
a los buenos. Vamos.
¿ Yo soy el malo?
¿Cómo es eso?
Hice todo lo que me dijeron
que hiciera.
¿Sabe que construía misiles?
He ayudado a proteger a EE.UU.
Eso merece un premio.
Pero se lo dan a un cirujano plástico.
Me han mentido.
¿Es ése el problema?
¿Estás enfadado porque te han mentido?
¿Por eso mi cena estará recalentada?
¡Mienten a todo el mundo!
¡Mienten a los peces!
Eso no te da derecho a hacer
lo que has hecho hoy.
Lo único que hace que seas
especial es tu hija. Vamos.
¡Vámonos!
Hoy ha hecho calor.
¡Tiene un arma!
¡Despeja la zona!
¡Pidamos refuerzos!
Tengo un arma, ¿sabes?
En el bolsillo.
Muchas armas.
No te muevas.
¿Desenfundamos?
No. Dejémoslo por hoy.
Anda.
Es perfecto.
Un duelo entre el
sheriff y el malo.
Precioso.
A la de tres.
Esto no tiene que ser el fin, Bill.
Puedes elegir.
Mi hija está muerta.
Yo no tengo elección. ¡Tú sí!
No, tú tienes dos opciones:
Te mato.
O me matas...
...y mi pequeña cobra el seguro.
Una...
¿No quieres verla crecer?
¿Tras los barrotes?
No lo hagas. Por favor.
- ¡Vamos!
- Tres.
Te hubiera matado.
¿Han cooperado la central y
la división del Pacífico?
No es por nada...
...pero ha resuelto el caso
uno de los nuestros.
¡Prendergast!
Éste es el sargento Prendergast.
Buen trabajo, Prendergast.
Que te den por culo, capitán Yardley.
No me lo creo.
¿Qué ha dicho?
De nada.
- ¿Sigues aquí?
- Sí.
Está estabilizada.
Se pondrá bien.
Te veré en el hospital.
¿Qué tal?
No se lo he dicho.
¡Mierda!
Es su cumpleaños.
¿Qué hago?
Dígaselo mañana.
Deje que lo celebre.
- ¿Cómo te llamas, preciosa?
- Adele.
¿Adele? Bonito nombre.
Si tuviera una niña me gustaría
llamarla Adele.
- ¿ Y tú?
- ¿Mi nombre?
Me llamo desgraciado.
No te llamas desgraciado.
Me llamaré desgraciado cuando
mi mujer se entere...
...que sigo siendo policía.
Disculpe.
El sargento ha firmado.
- Vamos a comer.
- ¿Adónde quieres ir?
Vayamos a la esquina a comprar...
¡Mira Io que tengo!
Llámalo. "Hola, perrito".
Hola, perrito.
Hola, perrito.
¡Aquí estamos!
Estamos todos.
Estamos todos.
Spanish Subtitles by
Subtitulada por: GELULA & CO., INC.