Tip:
Highlight text to annotate it
X
EL REY LEÓN
La vida es injusta, ż verdad?
Verás, yo jamás seré rey.
Y tú jamás verás la luz de otro día.
Adieu.
żNo te enseñó tu mamá
a no jugar con la comida?
ż Qué quieres?
Estoy aquí para anunciar
que está viniendo el Rey Mufasa.
Espero que tengas una buena excusa para
no haber ido a la ceremonia esta mañana.
Zazú, hiciste que perdiera la comida.
Perderás aún más
cuando te la veas con el Rey.
Está más loco
que un hipopótamo con hernia.
Estoy temblando de miedo.
No me mires así, Skar.
ĦAuxilio!
Skar.
Suéltalo.
Justo a tiempo, Su Majestad.
Pero si es mi hermano mayor
que baja de las alturas
para hablar con los plebeyos.
Sarabi y yo no te vimos
en la presentación de Simba.
żEra hoy?
Ay, estoy muy apenado.
Se me olvidó por completo.
Bueno, a pesar de tu mala memoria,
como hermano del rey, deberías
haber sido el primero en línea.
Yo era el primero en línea al trono
hasta que nació ese bichito.
Ese "bichito" es mi hijo
y tu futuro rey.
ĦAh! Ensayaré mis reverencias.
No me des la espalda, Skar.
No. Quizá tú no deberías
darme la espalda a mí.
żMe estás desafiando?
Calma, calma. Yo jamás
soñaría con desafiarte.
ĦQué lástima! żPor qué no?
En lo que al cerebro se refiere,
a mí me tocó la parte del león.
Pero hablando de fuerza bruta,
creo que me tocó lo menos
profundo del "pozo genético".
Hay uno en cada familia, Alteza.
Dos en la mía, en realidad.
Siempre logran arruinar
las ocasiones especiales.
ż Qué voy a hacer con él?
Sería un magnífico tapete.
Y piensa que,
cuando se ensucie,
puedes sacarlo y golpearlo.
Simba.
Papá.
Vamos, papá.
ĦTenemos que irnos! ĦDespierta!
Perdón.
Papá.
Papá.
Tu hijo está despierto.
Antes del amanecer, es tu hijo.
Papá.
Vamos, papá.
ĦMe lo prometiste!
Está bien. Ya voy.
Ya me levanté.
Sí.
Mira, Simba,
todo lo que la luz toca
es nuestro reino.
Ah.
El tiempo que un rey tiene como
gobernante sube y baja como el sol.
Un día, el sol se pondrá para mí
y saldrá contigo como el nuevo rey.
ż Y todo esto será mío?
Todo.
żTodo lo que la luz toca?
ż Y ese lugar oscuro?
Está más allá de nuestras
fronteras. Nunca debes ir allí.
Creía que un rey
podía hacer lo que quisiera.
Ser rey es más que
hacer lo que quieres.
żHay algo más?
Todo lo que ves existe junto
en un equilibrio delicado.
Como rey, debes entender ese equilibrio
y respetar a todos los seres,
desde la hormiga hasta el antílope.
żNo nos comemos los antílopes?
Sí, pero déjame explicarte.
Al morir, nuestros cuerpos
se vuelven pasto,
Ios antílopes comen el pasto
y, así, todos estamos
conectados en el gran ciclo sin fin.
Buenos días, Majestad.
Buenos días.
- Vengo con el reporte matutino.
- Te escucho.
ż Qué haces, hijo?
Estoy cazando.
Deja que te enseñe un experto.
Mantente bajo...
en el suelo.
Bien, mantente lo
más bajo posible. Bien.
No hagas ruido.
Despacio.
Un paso más...
Luego...
ĦMuy bien!
żZazú? Noticias del bajo mundo.
- Ahora, esta vez...
- ĦMajestad!
ĦHienas! ĦEn las Tierras del Reino!
Llévate a Simba.
- żNo puedo ir?
- No, hijo.
Nunca voy a ningún lado.
jovencito, un día serás rey.
Entonces podrás perseguir a esas
idiotas, asquerosas y sarnosas...
del amanecer hasta el ocaso.
Oye, tío Skar, żadivina qué?
Odio los juegos de adivinanzas.
Voy a ser rey de Roca Manada.
Ah, qué maravilla.
Mi papá me acaba de enseñar todo
el reino. Yyo lo voy a gobernar.
Sí, bueno, perdóname
si no me pongo a saltar del gusto.
Ando mal de la espalda.
Tío Skar, cuando yo sea rey,
żqué vas a ser tú?
Un tío cualquiera.
Eres tan extraño.
No tienes idea.
żConque tu padre
te enseñó todo el reino?
Todo.
żHasta lo que hay
detrás de la frontera norte?
No. Me dijo que no podía ir allá.
Y tiene toda la razón.
Es muy peligroso. Sólo los leones
más valientes van allá.
Pues yo soy valiente.
żQué hay allá?
- No te lo puedo decir.
- żPor qué no?
Simba, yo sólo estoy velando por el
bienestar de mi sobrino favorito.
Soy tu único sobrino.
Con más razón debo protegerte.
Un cementerio de elefantes no es
lugar para un principito. ĦAy!
ż Un qué de elefantes?
Ay, Dios mío, ya dije demasiado.
Te hubieras enterado
tarde o temprano...
con lo listo que eres.
Sólo hazme un favor.
Prométeme que jamás visitarás
ese espantoso lugar.
- No hay problema.
- Eres un buen chico.
Ahora vete y diviértete.
Y recuerda. Queda entre nosotros.
- Hola, Nala.
- Hola, Simba.
Ven. Sé de un lugar fantástico.
Estoy a la mitad de un baño.
Y es hora de que te dé el tuyo.
ĦMamá!
Estás despeinándome la melena.
Bueno, ya estoy limpio.
żNos podemos ir?
żAdónde vamos? Espero
que no sea un lugar aburrido.
No, es súper.
ż Y dónde está ese lugar "súper"?
Cerca de la charca.
żQué tiene de maravillosa
la charca?
Te voy a enseñar cuando lleguemos.
Mamá, żpuedo ir con Simba?
- żQué dices, Sarabi?
- Bueno...
ĦPor favor!
Está bien.
- ĦSí! ĦBien!
- Pero Zazú los tiene que acompañar.
ĦAy, Zazú no!
Muévanse. Entre antes lleguemos
a la charca...
antes nos podemos ir.
żAdónde vamos?
Un cementerio de elefantes.
Zazú.
żCómo vamos a deshacernos
del ave zonza?
Mírense nada más.
Semillas de romance
floreciendo en la sabana.
Sus padres van a estar emocionados,
con eso de que están prometidos.
- żProme-qué?
- Prometidos. Comprometidos.
Apalabrados.
- żLo cual significa...?
- Que un día Uds. Dos se casarán.
No me puedo casar con ella.
Es mi amiga.
Sería demasiado raro.
Lamento desilusionarlos, pero
no tienen más remedio, tortolitas.
Es una vieja tradición.
Cuando yo sea rey, la eliminaré.
- Si yo estoy vivo, no.
- Entonces, te despediré.
Sólo el Rey me puede despedir.
El es el futuro rey.
Así que tienes que obedecerme.
ĦTodavía no!
Y con semejante actitud,
vas a ser un rey patético.
A mí no me parece.
Voy a ser un rey poderoso
ĦOjo, enemigos!
jamás había visto a un rey
Con tan poco pelo
Yo seré lo máximo
Un rey como nunca ha habido
Me estoy dando ínfulas
Yafinando mi rugido
Que hasta ahora,
deja mucho que desear.
ĦAy, me muero de ganas de ser rey!
Pues todavía
te falta mucho, jovencito.
- Nadie me dirá: "Haz esto".
- Dije...
- Nadie dirá: "Ve allá".
- Quise decir...
Nadie dirá: "Deja eso".
- Nadie dirá: "ĦEscucha!"
- ĦEscucha!
Me voy a pasear a mi placer
Olvídate de eso.
Todo a mi manera haré
Creo que es hora de que tú y yo
Hablemos seriamente
Los reyes no se aconsejan
Con cálaos, olvídalo
Si este rumbo tomará la monarquía
No cuenten conmigo
Dejo mi puesto, abandono Africa
ĦYo aquí no sigo!
Este crío se está saliendo
de control
ĦAy, me muero de ganas de ser rey!
Miren a la izquierda
Ypara el otro lado
Por donde miren
Por todos soy admirado
ĦTodavía no!
Que toda criatura se anime y cante
En la tierra y en el aire
El Rey Simba muestra de valor hará
ĦAy, me muero de ganas de ser rey!
ĦAy, me muero de ganas de ser rey!
ĦAy, me muero de ganas: : :
de ser rey!
Discúlpeme mucho, señora,
pero... Ħquíteseme de encima!
żSimba?
żNala?
- ĦGenial! ĦDio resultado!
- Lo despistamos.
- Soy un genio.
- Oye, genio, fue idea mía.
Sí, pero yo la ejecuté.
- Conmigo.
- żAh, sí?
- Te gané.
- Déjame levantarme.
Te volví a ganar.
Aquí es. Llegamos.
Es horripilante.
Sí. żNo es fenomenal?
- Nos podemos meter en líos.
- Ya lo sé.
żTodavía estará
ahí dentro su cerebro?
Sólo hay una manera de saber.
Vamos a ver.
ĦNo! Lo único que vas a ver
es el camino de salida de aquí.
Estamos fuera
de las Tierras del Reino.
Pico de plátano tiene miedo.
"Sr. Pico de Plátano"
para ti, velludo.
Ahora todos corremos
un peligro muy real.
żPeligro? Ħja!
Yo vivo para la aventura.
Yo me río del peligro.
Vaya, vaya, Banzai.
żQué tenemos aquí?
No sé, Shenzi. żTú qué opinas, Ed?
Sí, justo lo que estaba pensando.
Un trío de intrusos.
Completamente por accidente.
Un simple error de navegación.
Espera, espera.
Yo te conozco.
Tú eres el criadillo de Mufasa.
Yo, señora,
soy el mayordomo del rey.
- Entonces tú eres...
- ĦEl futuro rey!
żSabes qué le hacemos a los reyes
que se salen de su reino?
A mí no me pueden hacer nada.
Sí pueden.
Estamos en su territorio.
Pero tú me dijiste que eran unas
estúpidas asquerosas y sarnosas.
- Olvida lo de estupupidopas:
- żEstupupidopas, quiénes?
Miren el sol. Hora de irse.
żPor qué tanta prisa?
Quédense a cenar.
Podemos comer
lo que halleonemos por ahí.
Esperen, yo tengo una. Yo necesito
comer c-a-chorros: żQué tal?
żQué, Ed? żQué pasa?
żPedimos cena para llevar?
- No. żPor qué?
- ĦPorque ya se fue!
- ż Ya los despistamos?
- Creo que sí. żDónde está Zazú?
Conque el pajarito se fue saltando
hasta el perol pajarero.
ĦNo! ĦEl perol pajarero no!
Métanse con alguien
de su propio tamaño.
żComo tú?
ĦSimba!
Ven, gatito, gatito, gatito.
żEse es tu rugido?
Vuélvelo a hacer.
- Por favor. Nos rendimos.
- ĦSilencio!
- ĦNos vamos a callar!
- Cálmese. Perdón.
Si se vuelven a acercar
a mi hijo...
- żEse es su hijo?
- żSu hijo?
- żTú lo sabías?
- No, yo no. ż Y tú?
No, claro que no. żEd?
Adiosito.
- Papá, yo...
- Me desobedeciste a propósito.
Perdóname, papá.
Vámonos a la casa.
Yo creo que fuiste muy valiente.
ĦZazú!
żSí, Majestad?
Llévate a Nala a su casa. Tengo que
enseñarle una lección a mi hijo.
Vámonos, Nala.
Simba.
Buena suerte.
ĦSimba!
Me decepcionaste mucho.
- Ya lo sé.
- Te podían haber matado.
Me desobedeciste a propósito.
Peor aún, pusiste a Nala en peligro.
Estaba tratando
de ser valiente, como tú.
Yo sólo soy valiente
cuando necesito serlo.
Simba...
ser valiente...
no significa buscar problemas.
Tú no le tienes miedo a nada.
- Hoy tuve miedo.
- żSí?
Sí. Pensé que podía perderte.
Parece que hasta a los reyes
les da miedo, żno?
- Pero, żsabes qué?
- żQué?
Creo que esas hienas
se asustaron todavía más.
Porque nadie se mete con tu papá.
- ĦVen acá, tú!
- ĦNo, no!
ĦVen acá!
ĦTe agarré!
żPapá?
- Somos amigos, żverdad?
- Así es.
Y siempre estaremos
juntos, żverdad?
Déjame decirte una cosa
que mi padre me dijo.
Mira las estrellas.
Los grandes reyes del pasado...
nos miran desde esas estrellas.
- żDe veras?
- Sí.
Así que cuando te sientas solo...
recuerda que esos reyes
estarán ahí para guiarte...
y yo también, ahí estaré.
ĦEse desdichado de Mufasa! No
me podré sentar durante una semana.
No tiene gracia, Ed.
ĦCállate!
ĦYa basta!
El empezó.
Mírense. Por algo colgamos
de abajo de la cadena alimenticia.
Odio estar colgando.
Si no fuera por los leones,
nosotros estaríamos gobernando.
Odio a los leones.
- Tan agresivos.
- Y peludos.
- Y apestosos.
- ĦY, caray, qué feos son!
No me digan que los leones
somos tan malos.
Ay, Skar. Nada más eres tú.
- Al menos no es nadie importante.
- Como Mufasa.
Ya veo.
- Eso es poder.
- Oigo su nombre y tiemblo.
Mufasa.
- Vuélvelo a decir.
- ĦMufasa!
ĦMufasa, Mufasa, Mufasa!
Siento un hormigueo.
Estoy rodeado de idiotas.
Tú eres de los nuestros.
Eres nuestro amigo.
- Encantado.
- Me gusta eso.
No es rey, pero a pesar de eso,
es tan correcto.
żNos trajiste comida?
Amigazo, camarada.
Creo que no se merecen esto.
Les mandé a los cachorros
envueltos de regalo...
y Uds. Ni siquiera
pudieron despacharlos.
Digo, no estaban
precisamente solos, Skar.
Sí, żqué querías que hiciéramos?
żMatar a Mufasa?
Precisamente.
Yo sé que sus poderes de retención
Son tan resbalosos
como un trasero de cochino
Pero, con su escaso seso,
presten atención
Mis palabras son cuestión
de orgullo leonino
Está claro,
por sus expresiones vacías
Que les hace falta
más de un tornillo
Pero estamos hablando
de reyes y dinastías
Cosas que no los pueden
tomar desprevenidos
Así que prepárense
para la oportunidad de una vida
Prepárense
para una noticia sensacional
Se acerca otra era,
brillante y nueva
ż Y nosotros, qué?
Ahora mismo se lo diré.
Les parecerá muy bajo
Mas serán recompensados
Cuando por fin se me reconozca
Ylos agravios sean rectificados
ĦEstén preparados!
Sí, estén preparados.
Estaremos preparados. żPara qué?
- Para la muerte del Rey.
- żEstá enfermo?
ĦNo! Lo vamos a matar,
a él y a Simba.
ĦSí! żQuién necesita un rey?
ĦNada de rey! ĦNada de rey!
ĦIdiotas! ĦHabrá un rey!
- Pero dijiste...
- ĦYo seré el rey!
Ayúdenme...
Ħy jamás volverán a pasar hambre!
ĦFantástico! ĦQue viva el rey!
ĦViva el rey! ĦViva el rey!
Qué fantástico será
estar conectados
Con un rey que será siempre adorado
Claro que yo espero a cambio
Que realicen ciertos trabajos
El futuro está lleno de premios
Yaunque yo seré el que más reciba
Quiero ponerlos sobre aviso previo
ĦQue sin mí, ni una mordida!
Así que prepárense
para el golpe de estado
Prepárense para mi truculento plan
Planeación meticulosa
Tenacidad vigorosa
Décadas de privación
Son más de una razón
Por las que seré rey indisputable
Venerable, respetado
Reconocido
por lo maravilloso que soy
Sí, mis colmillos
y mis ambiciones he mostrado
ĦEstén preparados!
Nuestros colmillos
y ambiciones hemos mostrado
ĦEstén preparados!
Espera aquí. Tu papá tiene
una maravillosa sorpresa para ti.
- żQué es?
- Si te dijera, no sería sorpresa.
Si me dices,
luego puedo hacerme el sorprendido.
Eres un chico travieso.
- Por favor, tío Skar.
- No, no, no.
Esto es sólo para ti
y para tu papi.
Ya sabes, es una de esas...
cosas de padre e hijo.
Bueno, más vale que vaya por él.
- Voy contigo.
- ĦNo!
No. Tú nada más...
quédate en esta roca.
No te metas en otro problema
como con las hienas.
- żTú sabes de eso?
- Simba, todo el mundo lo sabe.
- żDe veras?
- Sí.
Tuviste suerte de que tu papi
llegó a salvarte, żno?
Aquí entre nos...
deberías trabajar un poco
en tu rugidito.
Está bien.
Tío Skar.
żMe va a gustar la sorpresa?
Simba, es para morirse.
Cállate.
ĦTengo tanta hambre,
necesito comerme un ñu!
No te muevas de aquí.
żNo puedo matar uno chico?
ĦNo! Hay que esperar
la señal de Skar.
Ahí está.
Vámonos.
Rugidito.
Majestad, la manada
está moviéndose.
- Qué raro.
- Mufasa, pronto.
Una estampida. En el desfiladero.
ĦSimba está allá abajo!
ĦZazú, ayúdame!
- Tu papá está en camino.
- ĦApúrate!
ĦAhí! ĦAhí! ĦEn ese árbol!
ĦAguanta, Simba!
Ay, Skar, qué cosa tan espantosa.
żQué vamos a hacer?
ĦVoy a ir por ayuda,
eso voy a hacer!
ĦPapá!
ĦSkar!
ĦHermano, ayúdame!
Viva el rey.
ĦPapá!
żPapá?
żPapá?
Vamos, papá.
Levántate.
Papá.
Tenemos que irnos a casa.
ĦAuxilio!
ĦAlguien!
Quien sea.
Auxilio.
Simba...
żqué hiciste?
Había muchos ñus,
y él trató de salvarme.
Fue un accidente.
No lo hice a propósito.
Claro.
Claro que no.
Nadie hace estas cosas
a propósito.
Pero el Rey está muerto.
Y si no fuera por ti,
todavía estaría vivo.
żQué pensará tu mamá?
- żQué debo hacer?
- Huye, Simba.
Corre.
Huye...
y jamás regreses.
Mátenlo.
ĦAllá va!
Ve tras él.
Yo no me voy a meter ahí.
żQuieres que salga como tú...
cola de cacto?
Hay que terminar el trabajo.
Allá se va a morir seguro.
Y si regresa, lo matamos.
ĦSí! żOíste?
ĦSi algún día regresas, te matamos!
La muerte de Mufasa
es una tragedia terrible.
Pero perder a Simba,
que apenas empezaba a vivir...
Para mí, es una profunda...
pérdida personal.
Así que no es sino con el alma
en los pies que ocupo el trono.
Sin embargo, de las cenizas de
esta tragedia, nos levantaremos...
para dar la bienvenida
a una nueva era...
en la que leones e hienas...
se unirán en un grandioso...
y glorioso futuro.
ĦLargo! ĦLargo de aquí!
ĦMe encanta esto!
ĦBoliche de buitres!
Así siempre se espantan.
Oye, Timón. Ven a echar un ojo.
Creo que todavía está vivo.
żQué tenemos aquí?
ĦCaray! ĦEs un león!
- ĦCorre, Pumba!
- Oye, Timón, es un leoncito.
Míralo.
Qué lindo,
y está completamente solo.
- żNos lo quedamos?
- żEstás loco, Pumba?
- Es un león. ĦLos leones nos comen!
- Pero es tan pequeño.
- Ya crecerá.
- Quizá será nuestro aliado.
Esa es la estupidez
más grande que he oído.
Ya sé.
ż Y si se vuelve nuestro aliado? Ser
amigo de un león no es mala idea.
- żNos lo quedamos?
- Sí. żQuién tiene los sesos aquí?
A eso me refería.
Cielos, qué calor.
Vamos a buscar una sombra.
- żEstás bien?
- Yo creo.
- Casi te mueres.
- Yo te salvé.
Bueno, Pumba ayudó... un poco.
Gracias por su ayuda.
- żAdónde vas?
- A ningún lado.
Se ve pálido.
Yo diría café dorado.
No, quise decir deprimido.
- żQué te consume?
- Nada, en la cadena alimenticia.
ĦLa cadena alimenticia!
żDe dónde eres?
żQué importa? No puedo regresar.
Eres un exiliado.
- Nosotros también.
- żQué hiciste?
Algo terrible.
No quiero hablar de eso.
Bueno. No queremos oírlo.
żTe podemos ayudar?
No, a menos que puedan
cambiar el pasado.
żSabes qué?
Mi amigo Timón siempre dice:
"Ya lo pasado, apestado".
- No.
- Quiero decir...
Amateur: Acuéstate
antes de que te lastimes.
"Ya lo pasado, pasado".
Pasan cosas malas y uno no puede
hacer nada, żverdad?
- Sí.
- ĦNo!
Cuando el mundo
te vuelve la espalda...
tú le vuelves la espalda al mundo.
Eso no es lo que me enseñaron.
Entonces quizá necesitas
una nueva lección. Repite:
- Hakuna Matata:
- żQué?
Hakuna Matata:
Significa: "No te preocupes".
ĦHakuna Matata!
Es una frase de primera
ĦHakuna Matata!
No es una moda pasajera
Significa nada de preocupaciones
Durante tu vida entera
Despreocupados todos los días
Es nuestra filosofía
ĦHakuna Matata!
żHakuna Matata?
ĦEs nuestro lema!
- żQué es "lema"?
- La mitad de un dilema.
Chico, estas dos palabras
resolverán todos tus problemas.
Así es. Tomemos a Pumba de ejemplo.
Cuando él era un jabalí pequeño
Cuando yo era un jabalí pequeño
- Muy bien.
- Gracias.
Descubrió que su aroma era infernal
Todos huían de su peste corporal
Soy un alma sensible
Aunque parezca un pedazo de carne
Yme dolía
Mis amigos jamás se ponían
donde les diera mi aire
- Ay, la vergüenza
- ĦLe daba vergüenza!
- Quería cambiarme el nombre
- żEl nombre?
- Me sentía abatido
- żCómo te sentías?
Cada vez que yo: : :
- En frente de los niños, no.
- Perdón.
ĦHakuna Matata!
Es una frase de primera
ĦHakuna Matata!
No es una moda pasajera
Significa nada de preocupaciones
Durante tu vida entera
ĦCanta, chico!
Despreocupados todos los días
Es nuestra filosofía
ĦHakuna Matata!
Bienvenido a nuestro humilde hogar.
- ż Viven aquí?
- Vivimos donde nos dé la gana.
Tu hogar es donde está tu trasero.
Es precioso.
Me muero de hambre.
Me podría comer una cebra entera.
No tenemos cebras.
- żAntílopes?
- No.
- Hipopótamo.
- Tampócamo:
Si vives con nosotros,
tienes que comer como nosotros.
Aquí podemos encontrar fideos.
- żQué es eso?
- Fideos naturales. Gusanos.
Qué asco.
Sabe a pollo.
Baboso, pero satisface.
Estos son una golosina.
Picante,
con un crujido muy agradable.
ĦYa adquirirás el gusto!
Esta es la gran vida, muchacho.
Sin reglas, sin responsabilidades.
ĦAy! De los rellenos de crema.
Y, lo que es mejor,
sin preocupaciones. żQué dices?
Bueno. Hakuna Matata:
Babosos, pero satisfacen.
Eso es.
Hakuna Matata,
Hakuna Matata, Hakuna Matata
Significa nada de preocupaciones
Durante tu vida entera
Despreocupados todos los días
Es nuestra filosofía
ĦHakuna Matata!
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Nadie sabe
Los problemas que he visto
Nadie conoce
Mi pesar
Ay, Zazú. Alégrate un poco.
Canta algo que tenga
un poco de energía.
Es un mundo pequeño,
después de todo
ĦNo, no! Todo, menos eso.
Tengo un hermoso montón de cocos
Están todos en una hilera
Pequeños, grandes
Algunos como tu cabeza
Mufasa jamás me hubiera hecho esto.
żQué dijiste?
- Nada.
- Ya conoces la ley.
jamás menciones ese nombre
en mi presencia. ĦYo soy el rey!
Sí, Majestad, Ud. Es el rey.
Sólo lo mencioné para ilustrar...
las diferencias
en sus enfoques administrativos.
- ĦOiga, jefe!
- żQué quieren ahora?
Tenemos una queja.
Yo me encargo.
Skar, no hay comida ni agua.
ĦEs hora de cenar
y no hay plato fuerte!
Las leonas son las encargadas
de las cacerías.
- Pero se niegan a ir a cazar.
- Cómanse a Zazú.
No les voy a gustar. Yo sé
que mi carne es dura y correosa.
No seas ridículo.
Sólo necesitas un poco de aderezo.
Yyo me quejaba
de la vida bajo Mufasa.
- ĦżQué?!
- Dije Muf...
Dije, żqué pasa?
Muy bien. Ahora, lárguense.
- Pero todavía tenemos hambre.
- ĦLargo!
Estuvo bueno, Simba.
Gracias. Estoy atorado.
Yo también. Comí como un cerdo.
Pumba, tú eres un cerdo.
żSí, verdad?
- żTimón?
- Sí.
żNunca te has preguntado qué son
esos puntos brillantes de arriba?
Yo no me pregunto eso.
Yo sé qué son.
żQué son?
Luciérnagas.
Luciérnagas que se quedaron
atoradas en esa cosa negroazulada.
Caray.
Yo siempre había creído que eran
bolas de gas ardiendo...
a mil millones
de kilómetros de aquí.
Pumba, contigo, todo es gas.
Simba, żtú qué piensas?
Pues, no sé.
Vamos, dinos, Simba. Nosotros
te dijimos lo que pensamos.
żPor favor?
Alguien me dijo una vez...
que los grandes reyes
del pasado están allá.
- Velando por nosotros.
- żDe veras?
żEntonces un montón
de realeza muerta nos está viendo?
- żQuién te dijo semejante cosa?
- Sí, sí.
żQué tonto inventó eso?
Sí, es una tontería, żverdad?
- Me estás matando, Simba.
- Sí.
żDije algo que lo ofendiera?
żSimba?
żEstá vivo? ĦEstá vivo!
ĦLlegó la hora!
En la jungla, la poderosa jungla
El león duerme esta noche
En la jungla, la poderosa jungla
El león duerme esta noche
ĦNo te oigo, camarada!
ĦHazme la segunda!
żPumba?
żTimón?
- żQué está pasando?
- ĦMe va a comer!
żPor qué siempre tengo
que salvarte el cuero?
No te preocupes, camarada.
Todo va a salir bien.
ĦDale! ĦMuérdele la cabeza!
ĦLánzate sobre la yugular!
Te dije que nos iba a servir.
żNala?
żDe veras eres tú?
żQuién eres tú?
Soy yo, Simba.
żSimba?
żCómo...?
- żDe dónde saliste?
- ĦOye, qué gusto me da verte!
żQué está pasando aquí?
- żQué haces aquí?
- ż Yo? żQué tal tú?
ĦOigan! ĦżQué está pasando aquí?!
Timón, te presento a Nala,
mi mejor amiga.
żAmiga?
Sí. ĦOye, Pumba!
ĦVen acá!
Nala, te presento a Pumba.
Pumba, Nala.
Gusto en conocerte.
- El gusto es todo mío.
- Encantado.
ĦTiempo fuera!
Déjenme entender bien.
Tú la conoces. Ella te conoce.
Ella se lo quiere comer a él...
ży no hay ningún problema?
ĦżSe me escapó algo?!
Relájate.
Espera a que todos sepan
que estás vivo.
ż Y tu madre?
żQué va a pensar?
No se tiene que enterar.
Nadie se tiene que enterar.
Claro que sí.
Piensan que estás muerto.
żDe veras?
Sí. Skar nos contó de la estampida.
żAh, sí? ż Y qué más les dijo?
żQué importa lo demás? Estás vivo.
Y eso significa que...
tú eres el rey.
żRey?
ĦSe le leonvidó
que él es de por acá!
El rey.
Su Majestad.
Me arrostro a sus pies.
- Ya basta.
- No es "arrostro", es "arrastro".
Y no lo hagas. El no es el rey.
- żLo eres?
- No.
No soy el rey.
Quizá lo iba a ser,
pero eso fue hace mucho tiempo.
Un momento. żTú eres el rey
y nunca nos lo dijiste?
- Sigo siendo el mismo.
- Pero con poder.
żNos permiten un minuto?
Puede decir lo que tenga que decir
enfrente de nosotros, żno?
Quizá deberían irse.
Ya empezó.
Uno cree que conoce a alguien.
Timón y Pumba.
Los vas a aprender a querer.
żQué?
żQué tienes?
Es como si hubieras resucitado.
No sabes cuánto va a significar
esto para todos.
Lo que significa para mí.
Todo saldrá bien.
Te he extrañado mucho.
Yo también.
żSabes qué, Pumba?
Esto huele muy mal.
Lo siento.
Tú no. ĦEllos!
EI. Ella.
Solos.
żQué tiene de malo?
- Veo lo que está pasando
- żQué?
- Yellos ni cuenta se dan
- żQuiénes?
Se van a enamorar
Yel resultado neto
De tres, dos quedarán
La dulce caricia del ocaso
La magia del ambiente
Ycon toda esta atmósfera romántica
ĦUn desastre está latente!
żSientes el amor aquí esta noche?
La paz que la noche nos brinda
El mundo que está
En perfecta armonía
Con todo lo que tiene vida
Tantas cosas que decirle
żPero cómo puedo hacerla ver: : :
la verdad de mi pasado?
ĦImposible!
Me abandonaría
Algo está callando, ocultando
Mas no logro entender del todo
żPor qué no quiere ser
el rey que es?
El rey que veo en el fondo
żSientes el amor aquí esta noche?
La paz que la noche nos brinda
El mundo que está
En perfecta armonía
Con todo lo que tiene vida
żSientes el amor aquí esta noche?
No está muy oculto
Pasando entre: : :
Io oscuro y lo incierto
El amor está donde ellos
Ysi esta noche: : :
él se enamora
Estoy convencido
Que los días de libertad
que compartimos
Serán cosa del pasado
En pocas palabras:
ĦNuestro amigo: : :
está perdido!
żNo es un lugar fantástico?
Es precioso.
Pero no entiendo una cosa.
Si has estado vivo, żpor qué
no regresaste a Roca Manada?
Necesitaba arreglármelas yo solo,
vivir mi propia vida.
Y lo hice. Y es fantástico.
Te necesitamos en casa.
Nadie me necesita.
No es cierto. Tú eres el rey.
Ya hablamos de esto.
Yo no soy el rey, sino Skar.
Le ha dado las Tierras del Reino
a las hienas.
Todo ha sido destruido.
No hay agua ni comida.
Si no haces algo,
todos morirán de hambre.
- No puedo. Es que no entenderías.
- żPor qué?
No importa. Hakuna Matata:
- żQué?
- Hakuna Matata:
Es algo que aprendí aquí.
A veces pasan cosas malas.
Y no puedes hacer nada.
Así que, żpara qué te preocupas?
ĦEs tu responsabilidad!
Tú también te fuiste.
Fui a buscar ayuda. Y te encontré
a ti. żEs que no entiendes?
ĦEres nuestra única esperanza!
Lo siento.
żQué pasó?
No eres el Simba que recuerdo.
Tienes razón, no lo soy. żContenta?
No, estoy desilusionada.
Estás empezando
a parecerte a mi papá.
Qué bien. Mejor uno que ninguno.
No me digas cómo vivir mi vida.
No sabes todo lo que me ha pasado.
Cuéntame y voy a saber.
- ĦOlvídalo!
- ĦPerfecto!
Está equivocada.
No puedo regresar. ż Y qué probaría
mi regreso? No cambiaría nada.
No puedes cambiar el pasado.
ĦDijiste que siempre
ibas a ayudarme!
Pero no es así.
Todo por mí.
Es culpa mía.
Es culpa mía.
Ui ui nugu, mi mi apana
Asante sana calabaza banana
Ui ui nugu, mi mi apana
Asante sana, calabaza banana
Asante sana, calabaza banana
Ui ui nugu, mi mi apana
- żQuieres cortar ya?
- No puedo. Vuelve a crecer.
Mono repugnante.
Deja de seguirme. żQuién eres?
La cuestión es, żquién eres tú?
Yo creía que sabía.
Ahora no estoy seguro.
Yo sé quién eres.
Ven acá. Es un secreto.
ĦYa basta! żQué significa eso?
Significa que tú eres
un mandril. Yyo no.
Creo que estás un poco confundido.
ĦTe equivocas!
Yo no soy el confundido.
Tú no sabes ni quién eres.
ż Y tú sí sabes?
Claro que sé.
Eres el hijo de Mufasa.
- Adiós.
- ĦEspera!
- żTú conociste a mi papá?
- Corrección. Yo conozco a tu papá.
Odio tener que decirte esto...
pero mi papá murió hace mucho.
ĦNo! Otra vez te equivocas.
Está vivo. Y te lo voy a mostrar.
Sigue a Rafiki.
El conoce el camino. ĦVamos!
No te demores. ĦApúrate!
Espera, espera.
Vamos. Vamos.
Ve más despacio.
ĦAlto!
Mira allá abajo.
Ese no es mi padre.
Es sólo mi reflejo.
Mira con más atención.
ż Ves?
El vive en ti.
Simba:
żPadre?
Simba, me has olvidado:
No. żCómo puedo olvidarte?
Has olvidado quién eres y,
por lo tanto, me has olvidado a mí:
Mira en tu interior, Simba:
Eres más de lo que te has vuelto:
Debes ocupar tu lugar
en el ciclo sin fin:
żCómo puedo volver?
No soy el que era antes.
Recuerda quién eres:
Eres mi hijo
y el único rey verdadero:
Recuerda: : :
quién eres:
ĦNo! Por favor... Ħno me dejes!
- Recuerda:
- ĦPadre!
- Recuerda:
- No me dejes.
Recuerda:
żQué fue eso?
El clima.
Qué extraño, żno?
Sí. Parece que los vientos
están cambiando.
El cambio es bueno.
Sí, pero no es fácil.
Sé lo que debo hacer, pero regresar
significa encarar mi pasado.
Llevo tanto tiempo huyendo de él.
żPor qué me diste ese golpe?
No importa. Ya está en el pasado.
Sí, pero todavía me duele.
Sí, el pasado puede doler.
Pero, a mi manera de ver,
puedes huir de él...
o aprender de él.
ż Ves? Entonces, żqué vas a hacer?
Primero, te voy a quitar tu palo.
ĦNo! ĦEl palo, no!
żAdónde vas?
ĦVoy a regresar!
ĦEso es! ĦVete! ĦLargo de aquí!
Despierta.
ĦNo pasa nada!
ĦNo pasa nada! ĦSoy yo!
ĦNunca vuelvas a hacer eso!
Estos carnívoros. ĦAy!
- żHan visto a Simba?
- żNo está contigo?
Estaba, pero ahora no lo encuentro.
ĦAquí no lo vas a encontrar!
El rey ha regresado.
No lo puedo creer.
Se fue de regreso.
żDe regreso? żCómo?
Oye, żqué está pasando?
- żQuién es el mono?
- Simba peleará con Skar.
- żQuién?
- Skar.
- żSecar, quién?
- Es su tío.
- żEl mono es su tío?
- ĦNo!
Simba enfrentará a su tío
para volverse rey.
ĦSimba! ĦEspérame!
Es espantoso, żverdad?
Yo no te quería creer.
żQué te hizo regresar?
Me hicieron entrar en razón.
Y tengo un chichón
para demostrarlo.
Además, éste es mi reino. Si yo
no peleo por él, żentonces quién?
- Yo pelearé.
- Va a ser peligroso.
żPeligro? Ħja!
ĦYo me río del peligro!
Yo no le veo lo gracioso a esto.
Timón. Pumba. żQué hacen Uds. Aquí?
A su servicio, mi señor.
ż Vamos a pelear
con tu tío por esto?
Sí, Timón.
Este es mi hogar.
Hablando de barrios bajos.
Bueno, si es importante para ti,
estamos contigo hasta el final.
Hienas.
Odio a las hienas.
żCómo vamos a llegar al otro lado?
- Carnada viva.
- Buena idea.
Uds. Tienen que crear
una distracción.
żCómo? ż Vistiéndonos de hawaianas?
Si desean carne gorda, jugosa
Cómanse a Pumba, la deliciosa
Vengan a tragar cerdo de verdad
Fórmense a esperar
- żSe mueren de ganas?
- Sí, sí
- ż Tocino en rebanadas?
- Sí
- El es un gran cerdo
- Sí
ĦUds: también coman como cerdos!
Encuentra a mi madre y junta
a las leonas. Yo buscaré a Skar.
ĦSarabi!
żSí, Skar?
Tu cuadrilla de caza
no está haciendo su trabajo.
No hay comida.
Las manadas se fueron.
ĦNo! Es que no están buscando bien.
Se acabó. Ya no queda nada.
Tenemos una alternativa.
Nos tenemos que ir de Roca Manada.
No nos vamos a ir.
Nos estás condenando a morir.
- Entonces moriremos.
- No puedes hacer eso.
Yo soy el Rey.
Puedo hacer lo que quiera.
Si fueras la mitad del rey
que era Mufasa...
ĦSoy diez veces el rey
que era Mufasa!
żMufasa? ĦNo! ĦEstás muerto!
żMufasa?
No. Soy yo.
Simba. żEstás vivo?
żCómo puede ser?
No importa. Ya llegué a casa.
żSimba?
ĦSimba!
Me sorprende un poco verte... vivo:
Dame una razón por la cual
no deba hacerte pedazos.
Simba, tienes que entender.
Las presiones
de gobernar un reino...
Ya no son tuyas.
Deja el trono, Skar.
Yo lo dejaría, naturalmente.
Sin embargo,
hay un pequeño problema. żLas ves?
Ellas piensan que yo soy el rey.
Pues nosotras no.
Simba es el rey legítimo.
Puedes elegir, Skar.
O abdicas o peleas.
żTiene que acabar esto
en violencia?
Detestaría ser responsable...
por la muerte de un familiar.
żNo estás de acuerdo, Simba?
Eso no va a dar resultado.
Ya enterré eso.
żPero ya lo enterraron
tus fieles súbditos?
żDe qué está hablando?
Conque no les has dicho
tu secretito. Bueno, Simba...
ésta es tu oportunidad.
ĦDiles quién es responsable
de la muerte de Mufasa!
Yo lo soy.
No es cierto.
ĦDime que no es cierto!
- Es cierto.
- ż Ven?
ĦLo admite! ĦAsesino!
ĦFue un accidente!
ĦSi no fuera por ti,
Mufasa todavía estaría vivo!
- żLo niegas?
- No.
ĦEntonces eres culpable!
ĦNo soy un asesino!
Simba, otra vez
estás en un aprieto.
Pero esta vez,
Papi no te puede salvar.
ĦY ahora todos saben por qué!
Esto me parece conocido.
żDónde había visto esto antes?
Déjame pensar.
ĦAh, sí! ĦYa recuerdo!
Así es justo como se veía
tu padre antes de morir.
Y he aquí mi secretito.
Yo...
maté a Mufasa.
ĦAsesino!
- No, Simba.
- Diles la verdad.
żLa verdad? La verdad está
en los ojos de aquel...
ĦEstá bien... está bien!
Yo fui.
Que te oigan.
ĦYo maté a Mufasa!
Con permiso. Disculpen.
Vamos a pasar.
- ĦDéjenme salir!
- ĦDéjenme entrar!
- No me coman, por favor.
- ĦArriba las patas!
żQuién es el cerdo?
- żMe hablas a mí?
- Le dijeron cerdo.
- ĦżMe hablan?!
- Grave error.
- ĦżMe hablan?!
- Están fritos.
ĦA mí me dicen Señor Cerdo!
ĦToma eso, estúpida...!
ĦToma eso! ĦY eso!
ĦSigan corriendo, cobardes!
ĦAsesino!
Simba, por favor.
Ten piedad, te lo suplico.
No mereces vivir.
Pero, Simba, yo soy...
tu pariente.
Las hienas son
el verdadero enemigo.
Es su culpa. Fue idea de ellas.
żPor qué he de creerte?
En toda tu vida,
sólo me has dicho mentiras.
żQué vas a hacer?
No eres capaz de matar
a tu viejo tío.
No, Skar. No soy como tú.
Ay, Simba, gracias. Eres realmente
noble. Te lo voy a compensar.
żCómo puedo demostrar mi buena
voluntad? Dime. Lo que sea.
Corre.
Corre, Skar...
y jamás regreses.
Sí.
Claro.
ĦComo Ud. Desee, Su Majestad!
Amigas mías.
żAmigas?
żNo dijo que éramos el enemigo?
Sí, eso oí yo.
żEd?
No. Miren, déjenme explicar.
ĦEs que no entienden!
No, no quise decir... ĦNo! ĦNo!
Es hora.
Recuerda:
Hasta que nos ubicamos
En el camino que se abre
En el ciclo
El ciclo sin fin
ĦEl ciclo sin fin!
EL REY LEON