Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dicen que hace más
de 150 años...
...en el pueblo
Oscuridad de la Noche...
...Matilda Dickson era adorada
por todos los niños.
Cada vez que se le caía un diente
a uno, se lo traía a ella...
...a cambio
de una moneda de oro...
...y por eso la llamaban
"Hada de los Dientes".
Pero el destino no fue generoso
con Matilda.
Una noche, un incendio arrasó
con su casa en Punta del Faro...
...dejando horribles cicatrices
en su rostro.
La carne quemada de Matilda
era tan sensible a la luz...
...que solo podia salir
de noche...
...siempre usando una máscara
de porcelana...
...para que nadie nunca
mirara su cara.
Un día, dos niños no
regresaron a casa.
Los aldeanos culparon a Matilda.
La colgaron...
...le arrancaron su máscara,
exponiendo su horrible rostro a la luz.
Y con su último aliento...
...Matilda echó una maldición sobre
Oscuridad de la Noche.
Al día siguiente, encontraron
a los dos niños sanos y salvos.
La aldea enterró su secreto junto
con el cuerpo de Matilda.
Desde entonces, algunos creen
que Matilda visita...
...a los niños de
Oscuridad de la Noche...
...la noche cuando se les cae
el último diente...
...buscando venganza sobre
cualquiera que mire su rostro...
...cumpliendo su maldición:
"Lo que antes tomé
por generosidad...
...me llevaré para siempre
por venganza".
EN LA OSCURIDAD DE LA NOCHE
Mañana invitarás a Caitlin al baile,
¿verdad?
Te ira muy bien. Te quiero.
Duérmete ya.
Buenas noches.
- Eso fue estúpido, Cat.
- Gallina.
¿Oíste a Amber decirle "idiota" a la
señorita Alison en el tercer período?
La suspendieron por una semana.
- ¿Qué estás haciendo?
- Nada.
Vamos a nadar a la cantera.
¿Quieres venir?
No. Tengo que levantarme temprano
para el entrenamiento.
- No puedo creer que aún tengas esto.
- Por supuesto.
- Del jardín de infancia, ¿verdad?
- Correcto.
¿Seguro que no quieres venir?
Estas sangrando. Espera.
Es ni diente.
- ¿Es el último?
- Si.
Este es especial.
Tu último diente de leche.
Significa que ya no eres
un niñito.
Bueno, me tengo que ir.
- ¿Cat?
- ¿Si?
Hay un baile en la escuela
el sabado.
Y es uno de esos bailes
de chicos y chicas.
Y los chicos invitan a las chicas,
así que...
Ya le dije a ni mana
que vendrías a las 7:00.
Y ella nos puede llevar.
- Entonces, el sábado a las 7:00, ¿si?
- Bien.
No debería saber a sangre
la primera vez. Debería ser dulce.
Recuerda: Cuando venga el hada
de los dientes, no espíes.
¿Kyle?
- La vi. La vi.
- ¡Kyle! ¿De qué hablas?
¡Espié!
Kyle, mírame.
No hay nadie en esta casa
más que nosotros.
Te equivocas.
- lré a mirar. ¿Está bien, Kyle?
- No puedes ir. Por favor, mama.
Por favor quédate en la luz, mama.
Quédate en la luz, por favor.
Quédate en la luz, por favor.
Quédate en la luz, por favor.
Por favor, Dios.
¿Ves, Kyle?
No hay nada que temer.
No tiene parientes. El estado tendrá
que hacerse cargo.
- ¡Larry!
- ¡Caitlin! ¿Qué pasó?
Estaba muerta cuando llegamos.
Oí que él tenía problemas,
por Dios santo.
Parece que su mamá
peleó bastante.
¿Kyle?
Ella es la doctora Jenkins.
Quiero que vayas con ella.
¿Caitlin?
- Caitlin.
- Lo siento.
12 AÑOS DESPUES
Como decía, la nictofobia
es muy común a su edad.
Hemos hecho una tomografía
y dos MRI, como solicitó...
...y las conclusiones dicen lo mismo:
Su hermano no tiene ningún mal.
Mi hermano no duerme
mas de diez minutos seguidos...
...desde hace ya tres semanas.
Dígale usted que no tiene nada.
Hicimos todas las pruebas posibles.
No podemos hacer nada mas.
¿Qué pasó?
Estaba dormido. Cerré las persianas.
No pensé que...
La vi. La vi.
No puede estar oscuro.
Esta bien, Michael.
No dejaré que apaguen las luces.
Te lo prometo.
Todo estará bien.
No pasa nada, Michael.
TOMAR 2 PASTILLAS
ANTIPSICOTICO.
CADA 4 HORAS
PARA DEPRESION.
¿Hola?
Hola. ¿Es el número de Kyle Walsh?
Habla Caitlin Greene.
No es gracioso.
Kyle. Hola, soy Cat.
Me invitaste a un baile,
pero nunca me llevaste.
- ¿Caitlin?
- Sí. Eres una persona...
...muy difícil de rastrear.
Sé que ha pasado una eternidad.
Perdona, olvidé los buenos modales.
¿Cómo estás?
Bien.
- ¿Qué quieres?
- Claro. Claro.
Se trata de mi hermano Michael.
Esta en el hospital y...
...me está asustando. No duerme,
ni siquiera por diez minutos seguidos.
Son las cosas que dice
y no nos deja apagar las luces.
Los médicos dicen que tiene algo
llamado nictofobia o...
Terrores nocturnos.
Sí.
Recuerdo que eso dijeron
de ti cuando...
Cuando mataron a tu madre.
Así que, yo pensé que quizás podias
decirme cómo lo superaste.
No lo superé.
Tú debes ser Michael.
Tranquilo, amigo.
No voy a lastimarte.
Solo quiero hablar un poco.
Mi nombre es Kyle.
Tu hermana dice que le temes
a la oscuridad.
Eso hace que sea difícil dormirse.
¿Duermes mucho?
Yo tampoco.
Bueno, esto fue una mala idea.
Caitlin dice que cuando creces,
no le temes más a la oscuridad.
- ¿Es verdad?
- Si.
¿Por qué?
Porque creces y te das cuenta
que no hay nada que temer.
¿Por qué tienes miedo tú entonces?
Es difícil perder la costumbre.
¿Quieres ver algo? Esta linterna.
Es mi tranquilidad.
Ella no vendrá en la luz.
- ¿Quién?
- Tú sabes quién.
No. No sé quién.
Si sabes.
Tú también la has visto.
¿Por qué dices
una cosa así, Michael?
Porque es la verdad.
A veces pienso en apagar
todas las luces...
...y dejar que venga y me lleve.
A veces pienso que eso sería más
fácil que tener tanto miedo.
¿Alguna vez pensaste así?
Ella me va a matar, tú sabes.
Nadie te va a matar, Michael.
No te pasará nada.
Tu hermana no lo permitirá.
Mi hermana no puede detenerla.
Nadie puede detenerla.
¿Kyle?
- No puedo creer que viniste.
- Somos dos, entonces.
Dime...
- ¿Qué opinas? ¿Esta...?
- ¿Qué dicen los doctores?
Que es un niño. Que le teme a
la oscuridad. Que está confundido.
Crecer aquí te hace eso.
Escucha...
...lamento preguntarte esto, pero...
...cuando tu madre murió,
¿qué te pasó realmente?
Cat, es...
- Porque parece que es lo mismo...
- No.
- Pero las cosas que él dice...
- Son solo cosas.
Pero estos...
- ¿Kyle?
- ¿Se le cayó un diente a Michael?
Si, el último.
Pero...
Por favor, Kyle.
Ya no crees en eso, ¿verdad?
Todos nos criamos con eso,
pero era una historia para asustarnos.
Lo siento, Caitlin.
Esto fue un error.
Espera un minuto, por favor.
No creo que sepa cómo
ayudar a Michael.
Oye, Catey.
¿Kyle?
Larry.
Viniste. Eso es maravilloso.
Me alegro de verte, amigo.
Muy bien.
Vine directo del trabajo.
¿Hay alguna razón para asustarnos?
No, no.
Bien. Eso es lo que le repito a Catey.
Tenemos a los mejores médicos
del estado en este hospital.
¿Qué les parece si los invito
a cenar esta noche?
¿Qué te parece? Celebraremos
el regreso del hijo pródigo.
Creo que me quedaré con Michael,
si te parece bien.
Bien, sí.
Buenas noches, cariño.
¿Caitlin?
Lo siento.
Dime, Kyle, ¿qué te gustaría hacer?
Siento que ya he estado
demasiado tiempo aquí.
- Espera. Podríamos ir a La Taberna.
- No bebo.
Por favor. Hace 12 años
que no te veo.
Una copa no matara
a nadie, ¿verdad?
¿Dónde está Kyle?
Se fue.
¿Va a volver?
No sé.
- Walsh, ¿qué sucede?
- Tranquilo, amigo.
Sobrevivirás si tomas un trago,
¿verdad? ¿Cerveza?
- No puedo.
- Caray.
- Hace mucho que no te veo, Walsh.
- Dave, dos cervezas.
- Fleishman, ¿con quién viniste?
- ¿Te acuerdas de Kyle? Gracias.
- ¿Kyle, como en Kyle Walsh?
- Eso mismo, Ray.
Es él, vivito y coleando.
Gracias, Dave.
¿Adónde vas? Siéntate.
Te compré una cerveza.
Pensé que te gustaria esta.
Es light.
Debiste decirme que regresabas.
- No pensé que aún estarías aquí.
- Dejaste mucha mierda aquí.
- ¿Qué pasa?
- Ese es el loco que mató a su madre.
Vamos, viejo.
¿Qué has estado haciendo?
- Estoy en la industria del juego.
- Larry Fleishman, abogado.
¿Eres un abogado?
Robaste mas dulces de la tienda
que nadie en la historia del robo.
Por eso soy un abogado defensor.
Vamos, dime.
¿Qué haces de regreso aquí?
¡Cielos!
Vine a ver si podía ayudar a Michael.
No pareces una persona
que pueda ayudar a nadie.
¿Cómo lo superaste?
Si lo superaste, ¿verdad?
Tiene una vida nueva ahora.
Caitlin.
Este asunto con Mikey...
¿Qué haces de regreso
aquí, monstruo?
Creí que te habían encerrado
por matar a tu mamá.
Mira, no quiero problemas.
¿Sí? ¿Problemas?
¡Eso es una pena!
Vamos, gallina.
- Vamos.
- Dale una buena paliza, Ray.
¿Quieres pelear?
- Vamos. Inténtalo.
- Déjalo en paz, viejo.
Sigue caminando.
¿Ven eso, muchachos?
¡Come esto!
¡Sigue corriendo, lunatico!
¡Te encontraré!
¡Walsh, te voy a partir en dos!
Te encontraré.
Estos son mis bosques.
¡Nadie se mete conmigo!
¡Ray! ¡Ray!
Es imposible que hayan llegado
hasta aquí.
¿Qué rayos fue eso?
¡Ray! ¡Kyle Walsh!
¿Qué están haciendo?
Batten, vuelve ahi. Dispérsalos.
Voy a quedarme aquí contigo.
Eso vino de ahí.
- Espera ahí, Larry.
- Está bien.
Oye, Matt.
¿Matt?
Oye, amigo, esto de separarnos
es estúpido.
Mierda.
Eres un adulto. Estas a salvo.
¡Quítamelo de encima!
¡Quítamelo de encima!
"La luz traera su perdición y muerte.
La llama más brillante la envolvió.
Y a su alma perversa liberó".
Hola, Cat.
¿Qué te pasó?
Fiesta de bienvenida.
Ven aquí. Siéntate.
Estas sangrando.
Siéntate. Anda, siéntate.
Necesito sacarte estas piedritas
de la cabeza.
¿Cómo ocurrió esto?
¿Me cuentas sobre los últimos 12 años
de tu vida en 25 palabras o menos?
Fui a un hogar adoptivo y...
...nos mudamos al oeste,
a Las Vegas...
...y ahora trabajo en un casino.
¿Ya son 25 palabras?
Continúa.
¿Larry y tú están saliendo?
- ¿Por qué preguntas?
- No sé. Yo solo...
Ya está.
No sé qué estoy haciendo mal.
- Que no le hagan más pruebas.
- ¿Qué?
Me pincharon con todas
las agujas posibles...
...y me hicieron incontables
pruebas Rorschach.
Y no sirvió absolutamente para nada.
No dejes que le pase
eso a Michael.
Kyle Walsh.
Tendrás que venir con nosotros.
¿Alguna vez viste algo así, papá?
En este pueblo, te sorprenderías.
¿Por qué tantas linternas?
- ¿Le temes a la oscuridad?
- Si, señor.
Si supiera por qué,
diria que estoy loco.
Klonopin.
Darvocet.
Mierda, este ni lo puedo pronunciar.
El doctor dice que la mitad
son antipsicóticos.
Ahora bien, no sé mucho de medicina,
pero se me ocurre que...
...si un hombre toma antipsicóticos,
podría tener tendencia a volverse...
...bueno, psicótico.
Ray está muerto.
¿Está muerto?
Creo que tuviste algo que ver.
Yo no lo maté.
Yo no hice esto.
Debe haber sido...
No sé.
No es el mismo desde
que murió su madre.
Él no es un asesino.
¿Cómo sabes? Hace 12 años
que no lo ves.
Porque lo sé.
Es un buen hombre.
- Ha sido un pupilo del estado.
- Pero vino a ayudar a Michael.
Estuvo en un manicomio
durante nueve años.
Caitlin, es un tipo peligroso.
Me enviaron un expediente del
hospital estatal. Tres metros de largo.
Pasó mucho tiempo ahí.
Síndrome grave
de disociación, terrores nocturnos...
...tendencias sociópatas,
tres intentos de suicidio.
Yo no hice esto.
Fuiste tú, Kyle. No te alejes.
Mataste a tu madre y mataste a Ray.
¿Verdad?
Debo llamar a mi abogado.
- No puedo creer esto. Me voy.
- Caitlin, estaré en contacto.
Caitlin.
Debo volver al hospital con Michael.
Matt.
Sigue inventando tu coartada.
Espero que tengas un buen abogado.
Puedo lidiar con esto.
Un gato ***.
¿Por qué no?
¡Michael!
¡Michael, abre la puerta!
¡Michael!
- Llamaré a seguridad.
- ¿Michael? ¿Puedes oírme?
Todo está bien.
- Ella va a agarrarme.
- Estás bien.
Su hermano sufre de una forma de
Pavor Nocturnus, o terror nocturno.
Debido a su consistente falta
de sueño, sufrió un colapso psicótico.
Cuando sucede, el sujeto no puede
identificar lo que es real y lo que no.
- Empiezan a mostrar una respuesta.
- ¿A qué se refiere?
Un paciente puede lastimarse porque
cree que lo que sueña es real.
Ahora, en el caso de Michael, siente
que algo lo persigue y quiere matarlo.
Y las heridas que él se hace
son consistentes con esta fantasía.
Lo bueno es que hay un
procedimiento que podemos realizar...
...aquí mismo, que ha tenido
un éxito abrumador.
- ¿Es quirúrgico?
- No, en absoluto.
Colocamos a Michael en
una cámara hermética.
El enfrenta sus temores y ve que
no hay nada que temer.
¿Pruebas?
- Michael odia la oscuridad.
- Si.
De eso mismo se trata.
¿Hay alguna alternativa?
Medicación agresiva,
junto con terapia.
No hay garantías. Además, él puede
lastimarse otra vez con mayor éxito.
Ray y yo estábamos ocupados
en lo nuestro...
...cuando este Walsh empezó
a pelear con él.
- ¿Y mis linternas?
- El laboratorio no acabó con ellas.
Creo que la palabra
que buscas es "gracias".
¡Kyle! ¡Kyle, espera!
Estoy pasando un mal día, Kyle.
Se me cayó un muerto encima.
¿Quieres decirme a dónde vas?
¿Kyle?
- ¿Qué tal una pistola?
- No.
Espere aquí.
- ¿Y ahora qué?
- ¿Dónde está tu auto?
- ¿Para qué?
- ¡Necesito que me lleves, ahora!
Esta aquí mismo.
Oye, te liberaron bajo mi custodia.
- ¡Kyle!
- Son las 5:35, Larry.
El sol se pone en 20 minutos. Tienes
20 minutos para llevarme al hospital.
Ya estamos casi listos.
Tomará unos 15 minutos más.
- ¿Dónde está el otro doctor?
- Tuvo que volver al norte.
¿Usted lo va a hacer?
¿Por qué tuviste que volver?
¿Sabes cuánto tiempo
me llevó convencerla?
El hermano está siempre ahí,
y luego el fantasma.
¿El fantasma?
Tú, viejo.
Nadie tuvo ninguna posibilidad
con ella.
Lo único en lo que podía
pensar era en ti.
- Necesito que firme esto.
- ¿Qué es?
Consentimiento y descargo
de responsabilidad. El estará bien.
¿Adónde me llevas? Este no
es el camino al hospital.
No te llevaré al hospital.
No vas a hacer nada por el juez.
- Solo quiero ayudar a Michael.
- Él va a estar bien.
Lo van a poner en un tanque
hermético. Apagaran las luces.
- ¿Van a ponerlo en la oscuridad?
- Lo van a curar.
Evitará que se convierta
en el próximo Kyle Walsh.
Todo va a estar bien. Estaré
observando desde la otra sala.
Si me pones en la oscuridad,
ella me agarrará.
Pronto se acabará todo,
¿de acuerdo?
Está dejando...
Oscuridad de la Noche.
Da la vuelta ahora mismo.
Llévame con Michael.
¿Y si no, qué?
¡Larry, no la mires!
- ¡Socorro! ¡Ayúdame, Kyle!
- ¡Larry!
¡Ayúdame!
¡Dios! ¡Socorro!
Vamos, Larry, sé que está aquí.
- Hospital San Francis.
- Necesito hablar con Caitlin Greene.
Un momento, por favor.
- Lo siento, no lo puede atender.
- Habla Kyle Walsh.
¡Necesito hablar
con ella ahora mismo!
Lo siento. La señorita Greene
no está disponible.
No pongan a Michael
en la oscuridad. Voy para allá.
¿Hola, policía?
Necesito que te quedes quieto.
¿De acuerdo?
Sentiras un pinchacito.
- ¿Qué hace?
- Sujételo.
- Puede que sienta ardor.
- Sujételo.
Entró todo.
Esta bien, ya casi acabamos.
Baje las luces.
¡Deténgase!
¡Sáquelo de ahí!
Por favor, hágalo.
Bien. Nosotros tres nos vamos.
- Michael, todo estara bien.
- Tengo un auto esperando.
¡Kyle!
No te resistas, Walsh.
No te resistas.
No dejes que lo pongan
a oscuras.
- Vamos.
- Michael tenia razón.
Tienes que creerme.
- A ver cómo te sacara tu abogado.
- Sera difícil...
...porque mi abogado esta en pedazos
en la Avenida Ponus.
¿Es eso una confesión?
Muy bien, intentaré explicarle.
Vi algo cuando tenía diez años.
Todos oímos las historias
cuando éramos niños.
Yo la vi matar a mi madre. Y una vez
que la has visto, no para.
Permanezco en la luz desde entonces.
Es la única forma de estar a salvo.
Michael también la vio
y viene por nosotros.
Pensé que dirías algo así.
¿Cuantos crimenes
sin resolver tuvieron?
No solo este año,
en los últimos cien.
¿Cuantos involucraron niños?
Estas loco, Walsh.
La locura ahora es diferente.
¿Papa? Lo tenemos.
- ¿Qué rayos ocurre?
- No, no.
Vamos a morir todos.
Roy, revisa las celdas, ¿sí? Ve.
- ¿Qué demonios ocurre en mi pueblo?
- No lo sé, papá.
- Matt, ocúpate de esto.
- Si, está bien.
- Ve a ver qué fue eso.
- Ve tú a ver qué fue eso.
- Soy tu superior.
- Pon el ejemplo y ve a ver qué fue.
- Lleva una linterna.
- ¡Cállate!
Andy, dame tu linterna.
Mantente en la luz.
Mierda.
CASOS SIN RESOLVER
¡Maldita sea!
Por favor.
- ¿Qué ocurre aquí?
- ¡Vamos!
- ¡Quédate conmigo!
- ¡Estoy contigo!
- ¡Matt!
- ¿Matt?
- Dile a Batten que maté a su perro.
- ¿Mataste a Rocky?
No, le disparé.
Fue rápido.
¿Ella vendrá por mí?
Si.
¡Caray! ¿Qué...?
- Quédate en la luz.
- Cállate.
- Ponte en la luz, Batten.
- ¡Cállate!
- ¡Traigan sus linternas!
- Por aquí.
- Walsh.
- No disparen.
Esta en el edificio.
Tienen que creerme.
Marnie, a las oficinas.
Roy, ve con Andy.
Phil y Mark, sala de patrulla.
Tú ven conmigo.
Dios mío.
- Andy.
- Sala de interrogatorios.
- Toma las linternas.
- Está malherido.
¡Por favor, dame una linterna!
¡Quédense en la luz!
¡No disparen a las luces!
¡No te lastimara en la luz!
Hace que disparen a las luces.
¡Vámonos! ¡Vámonos!
¡No la miren!
- ¡No la miren!
- ¡Llave 34!
¡Quédate en la luz!
Denme las linternas.
¡Papá!
Va a ir por Michael.
Toma esto.
- Está bien, Michael. Todo está bien.
- Caitlin, ven. Es seguro.
Vamos, Michael. Sal de abajo
de la cama. Esto es ridículo.
- No, ven tú aquí abajo.
- Vamos, Michael.
Sal de ahí. No hay nada
de qué preocuparse.
¡Caitlin, no!
Quedémonos debajo de la cama.
¿Qué rayos es eso?
¡Corre!
¿Hola?
¡Vamos! ¡Corre!
- Caitlin. Caitlin.
- Está bien.
- Ponte detrás, Michael.
- Caitlin.
Sabía que regresarías.
¿Cómo lo detenemos?
Está bien. Vamos.
- El hospital se quedó sin energía.
- Fantástico.
¡Tenemos que salir ahora!
¿Qué diablos es eso?
¡Sube! ¡Sube!
¡Vamos! ¡Vamos!
¡Sal ahora!
La bolsa.
- ¿Qué?
- La bolsa llena de linternas.
- ¿Alguien la agarró?
- No.
Demonios. Debemos llegar al lobby.
¿Por cuánto tiempo tendremos
las luces de emergencia?
- Un par de minutos mas, quizás.
- Alcanza para salir.
¿Qué pasa con ustedes?
¿Qué hace él aquí?
- Llamaré a la policía.
- Están muertos.
- ¿Todos?
- Casi todos.
- ¿Y las escaleras?
- ¿Qué está pasando?
Cuando este hospital quede
a oscuras, todos moriremos.
- Derecho por el pabellón viejo.
- Debería sacar a los demas pacientes.
No irá tras ellos. Nosotros la vimos.
Ellos no.
¿Y nosotros, qué?
Si seguimos en la luz,
seguimos vivos.
Esto se esta poniendo
cada vez mejor.
- Vengan.
- Ve, ve, ve.
Quédense en la luz.
Pegados a la pared. En fila india.
¡Quédese en la luz!
- ¡Dios santo!
- ¿Está bien?
¡Alex!
¡Sigue avanzando, Michael!
Quédense en la luz.
¡No!
¡Corran!
¡Esperen! ¿Caitlin?
Kyle.
- Tenemos que saltar.
- ¿Está loco?
- Si, un poquito.
- ¿Puede volver y agarrarnos?
Escuchen, debemos saltar juntos.
Darle blancos múltiples.
- Kyle.
- A la de tres.
¡Uno, dos, tres!
¡Kyle!
Alex.
- Falta uno más. ¿Esta listo?
- No, no estoy listo.
- Kyle, apúrate.
- Cuando diga tres.
Uno, dos...
- Bueno.
- ¡Tres!
¡Kyle!
- No pudo agarrarme.
- ¿Está bien?
- ¡Corran!
- ¡Me largo de aqui!
- ¡Caitlin! ¡No!
- ¡Levántate!
¡No!
Kyle.
¡Kyle!
- Kyle.
- Auxilio.
¡Cuidado!
¡Es Matt!
- ¡Suban todos al auto!
- ¡De prisa!
- ¡Vamos, vamos!
- Rápido. Suban al auto.
¡Arranca!
¿Qué era esa cosa?
- ¿Los conseguiste?
- Si.
- ¿De qué hablas?
- Latas de gasolina.
Vamos al faro. Tiene un sistema
de emergencia de gasolina.
No está lejos.
¿Por qué no seguimos manejando?
Estamos a salvo en el auto.
¡Cielos!
¡Demonios!
- ¡Está rompiendo las sirenas!
- ¡Sigue andando!
- ¡Todos, bajen la cabeza!
- ¡Michael!
¡No!
Se fue. Se fue. Se fue.
Se fue.
¿Tienes luces aquí atrás?
Dos lámparas de queroseno.
Debe ser aquí.
- Espero que funcione.
- Tiene que funcionar.
Kyle, ahí esta el tanque.
Pon toda la gasolina.
Hay suficiente para
una semana. Vamos.
Suban. Apúrense.
Vamos.
Sube, Michael.
Sube ahí, Michael.
Si esa cosa odia la luz,
entonces no entrará aquí.
Demonios. Por favor.
- ¿Qué pasó?
- No sé.
Debe haber una obstrucción
en la línea. No llega al generador.
- Eso es alentador.
- Las lámparas no duraran mucho.
- Tendremos que bajar y arreglarlo.
- ¿Por qué dices "tendremos"?
- Tú y yo.
- No.
Es la única manera.
Regresaremos enseguida, ¿sí?
- Te lo prometo.
- Kyle.
Si algo me sucede, no titubees.
Mantén esa cosa lejos de ellos.
Muy bien, lo mismo digo.
Esta cosa nos matara, ¿verdad?
Probablemente.
Todo esto por un maldito diente.
- ¿Hueles eso?
- Si, gasolina por todas partes.
Que no se te caiga la lámpara.
Ella se acerca rápidamente,
así que prepárate.
¿ "Ella"?
Hablas como si la conocieras.
Hace mucho que esta en mi vida.
- Espera.
- ¿Ves eso?
Espérame. Mantente en la luz.
- Hay gasolina por todas partes.
- Si.
Tengo que ajustar este trapo
en el colador.
Apúrate. Esta lámpara
no durara mucho.
- Caitlin, rápido. Aquí.
- ¿Qué, esto? Bien.
Necesito mas luz.
Regresa. Regresa a la luz.
Ya casi no queda queroseno.
Vamos. Bien. Dios. Bien.
¡Salta! ¡Salta!
¡Michael, sal de la oscuridad!
Vamos.
Perdemos luz muy rápidamente.
Tengo que moverte. Debo llegar el
interruptor antes de que se apague.
Vamos. Vamos.
Dale al interruptor, Michael.
Hazlo, Michael.
- Hazlo, Michael.
- No puedo. Estoy atorado.
¡Hazlo, Michael!
¡Esta luz se está apagando!
¡Dale, Michael!
Muy bien. Esperen aquí, ¿sí?
Se acabó todo.
Vengan.
- Está bien. Bien.
- Vengan.
¡Te veo, desgraciada!
Esta bien. Esta bien, Michael.
Todo está bien.
Deja esto aquí, Billy.
¿Te vas a dormir?
Nada más recuerda:
No espíes.
¿Hada de los dientes?
Es mami, corazón. Duérmete ya.
EN LA OSCURIDAD DE LA NOCHE