Tip:
Highlight text to annotate it
X
EL SR. MAGORIUM
Y SU TIENDA MAGICA
Esta es una de mis historias
preferidas de todos los tiempos.
A pesar de que empezó
en un sótano.
Lo contaré de la forma en que
la escribió esta persona, Bellini...
Que vive debajo de esta increíble
y excepcional...
Tienda mágica del Sr. Magorium.
Y sí... duerme con una muñeca.
El trabajo de Bellini...
es armar los libros para los niños
que vienen a la tienda.
Pero también, para registrar
la vida del Sr. Magorium.
El Sr. Magorium solía hacer
juguetes para Napoleón...
Le gano a Abraham Lincoln
jugando al tejo...
y tiene el récord de mayor tiempo
pasado cabeza abajo.
Algunos lo llamaban genio.
Mamá lo llamaba un excéntrico.
Y este sujeto de Detroit
inexplicablemente lo llamaba Steve.
Pero la historia de Magorium
estaba llegando a su fin.
Está bien. Todas las historias
aun las que más amamos...
deben finalmente terminar.
Y cuando lo hacen...
es la oportunidad
para que otra comience.
Entonces,
el comienzo del fin empieza...
con un capitulo llamado
La Primera de Molly Mahoney.
Molly Mahoney era la encargada
de la tienda
La aprendiz del Sr. Magorium.
y mi única amiga.
Por las mañanas, Mahoney
tocaba su piano...
Tratando de terminar
su primer concierto.
Pero nunca encontraba
la notas apropiadas.
Cuando era más joven...
todos creían que era
un genio musical...
una pianista brillante.
Y ella les creyó.
Pro ahora, de adulta,
ya no estaba tan segura.
¿Por qué los adultos no creen
lo mismo que creían de niños?
¿No deberían ser más listos?
Mahoney necesitaba la oportunidad
de probarse a sí misma...
que ella era más de lo que creía.
Y esa oportunidad estaba por llegar.
Y así comienza este capítulo.
Con mi sombrero atollado.
-¡Eric!
-¡Hola, Mahoney!
-¡Volviste!
-Sí.
Pensé que el campamento estaba
cuatro semanas.
No, no, sólo una.
Mi sombreo se atolló.
Parece que necesitarás una escalera.
No, sólo necesito saltar más alto.
Eric. Esos son al menos dos metros.
¿Dos metros?
¿En Serio?
Por lo menos.
-¿Crees que debería tomar impulso?
-Sí.
-¿Hiciste amigos en el campamento?
-Sí, Jeff.
-¿Jeff existe?
-Sí, claro.
¿Es un animal?
Era una ardilla.
Buenos días.
¡Te tengo!
Es una buena forma
de perder un tren.
Me encanta cantar
-Mahoney.
-Buenos días , señor.
¿Ya? Caramba.
Adelante. Adelante.
-Cómo durmió.
-Cabeza arriba.
Tenía cosquillas en los pies.
Mortimer. Sal del sillón.
-Te gustan los nabos.
-A nadie le gustan los nabos.
-¿No te gusta el pudín de nabo?
-Probablemente, no.
Es una lástima, porque ya lo hice.
Señor, quería hablar nuevamente
de lo que hablamos la semana pasada.
¿De que papel
no debería ganar a piedra?
No, de que yo debería buscar
otro trabajo.
-Es lo que dije.
-¿Qué?
Estuve pensando toda la noche
mientras hacía el pudín...
y se me ocurrió que ya hace
más de 113 años que tengo la tienda.
-Es mucho tiempo, Mahoney.
-Sí lo es.
Casi 114 años.
Y ni una vez vi un recibo.
De modo que no tengo idea
del valor de la tienda.
-Quizá eso no es bueno.
-Exacto.
Martimer. Busca.
Que cebra tonta.
Conseguiré un contable.
-¿Un qué?
-Un contable.
Según la palabra, es una cruza
entre "contacto" y "mutable"...
y puede ser
lo que necesitamos.
Fabuloso,
pero esa palabra se pronuncia...
Llamé a una de esas agencias...
y dijeron que enviarían a uno
de sus mejores mutantes.
El asunto está resuelto.
-¿Cómo está resuelto?
-Así como lo veo, bien.
-Ven conmigo.
-Señor. Hablo en serio.
-Qué.
-Estoy atascada.
-¿En el piso?
-No, señor.
Entonces, ¿qué?
Como persona.
Recuerda cuando era una niña...
y tocaba el segundo concierto
de Rechmaninoff...
y todos hablaban de mi potencial.
Pues ahora tengo 23 años...
y siguen hablando de mi potencial.
pero si me pide que toque la canción
que más sé...
seguiría tocando la segunda
de de Rechmaninoff.
¿Puedo sugerirte que sorprendas
al mundo...
con la primera
de Molly Mahoney?
Eso quiero.
Pero estoy bloqueada.
Ven conmigo.
-Esto, mi belleza, es para ti.
-Gracias.
-Qué es?
-Es el Cubo Congreve.
-Parece un bloque grande de madera.
-Es un bloque grande de madera.
Pero ahora
es tu bloque grande de madera.
Gracias. Justo anoche pensaba...
que no tengo suficientes
bloques grandes de madera.
Aventuras improbables requieren
de herramientas improbables.
¿Nos vamos de aventuras?
Querida, estamos en una.
Y te diré esto.
Con fe, amor...
este bloque y el mutante contable...
te podrás encontrar
en un lugar que nunca imaginaste.
Y con eso, ¡abramos la tienda!
¡Espere, Señor!
¡Mortimer! Fuera del refrigerador.
-Sí, mi panal de miel.
-Tiene puesto el pijama.
Qué disparate.
Eric. ¿Me prestas tu sombrero?
Claro.
Disculpe. ¿Cuanto vale el móvil
del pez allí arriba?
¿Ese? Ese vale 50 dólares.
¿50? ¿No le perece caro?
Fíjese bien. Es pescado fresco.
Si no quiere gastar tanto tenemos
ese otro por sólo 17 dólares.
Pero no es pescado fresco.
Y tiene mucho colesterol.
-¿Molly? ¿Molly Mahoney?
-Sí.
Soy Dave. Dave Wolf.
Estaba en tu clase de física.
-¡Sí hola!
-Hola.
-¿Sigues trabajando aquí?
-Sí.
Pues sí.
¿Y tú? ¿Qué haces?
-Soy ingeniero.
-Felicitaciones.
Es gracioso. No te hubiera reconocido
de no ser por esa cosa en el dedo.
Me resulta conveniente
en la caja registradora.
-¿Sigues tocando el piano?
-Todos los días.
Me quedaré una semana.
¿Adónde tocas?
En mi apartamento.
Pensé...
-¿Quieres que los envuelva?
-No, gracias.
Fue un gusto verte.
Me preguntaba qué había sido de ti.
-Fue lindo verte.
-Para mí, también.
Espera.
Lo siento.
Las pelotas de goma
siempre intentan escapar.
Muy bien. Fuera.
¡Fuera!
Y tú.
¡Tú, también!
Lo siento.
Cuídate.
Está bien.
Hola. Estoy haciendo compras
Compras.
Comprando.
No importa que te digan,
no tienes que quedarte en la fila.
Disculpe señorita.
¿Podría ayudarme?
Puedo intentarlo.
Mi nieto quiere un auto de bomberos
para su cumpleaños...
con la escalera y una manguera
que moje todo a chorro
pero no puedo encontrarlo.
Me parece que es un trabajo
para el Libro Grande.
Tiene todos los juguetes
que tenemos en existencia.
"A" de auto
o "B" de bombero.
Probemos "B"
-¿Cómo hiciste eso?
-No lo hice.
Algo debes haber hecho.
No, aunque parezca una mentira.
Es el libro.
Es magia.
¡Vamos muchachos, más alto!
¡Más alto! ¡Eso es!
Oye, saca ese pájaro, ¿quieres?
Muy bien.
Disculpe, señorita.
Hola.
Hola.
Hola.
Hola.
El Sr. Magorium me hizo llamar.
¡Vaya! Estás bien vestido
para ser un titiritero.
No, no.
Soy Henry Weston. El contable.
Vine para una entrevista
Hola. Me llamo Mahoney.
Soy la encargada de la tienda.
Un placer conocerte.
Cuando la agencia me envió...
no me imaginé que era
una tienda de juguetes.
Si los niños averiguan que es
una tienda de juguetes...
esto seria un loquera.
-Era broma.
-Ya lo sé.
Bien. Seguro quieres hablar
con el Sr. Magorium.
Dame un segundo.
Hola.
¿Qué sucede?
¿Qué?
No es correcto
mirar fijo a las personas.
¿Por qué no vas...?
Siempre sucede lo mismo.
Bienvenido. Magorium, empresario del
juguete. Aficionado a las maravillas.
Ávido portador de zapatos.
Es el contable.
Sí. Henry Weston
Dígame las series Fibonacci
desde el entero 11 al 16
89, 144, 233, 377, 610.
Perfecto. El número 4
¿Es necesario?
-Si le gustan los cuadrados, sí.
-Sí, me gustan.
Bien, ahora. La proporción
de salchicha caliente y panecillos.
¿Por qué no hay suficientes panecillos?
-Salchichas adicionales
-Pero, ¿por qué?
Por si se le caen algunas
¿Qué clase de tonto...
deja caer una salchicha?
Todo es posible, señor.
"Todo es posible"
Totalmente cierto.
Eres el mutante que estoy buscando.
-Estás contratado.
-¿Qué?
¡Estas contratado!
¿Eso es todo?
Eso es todo lo que necesito.
-¿No estás de acuerdo Mahoney?
-No, precisamente.
Perfecto.
Han hablado bien de ti.
-¿En serio?
-Aún no, pero lo harán.
Veo que trajiste tu ábaco.
Excelente.
Ven, te mostraré la tienda.
Pato, pato, pato.
Ganso.
Vendemos todo tipo
de cosas imaginables, Mutante...
desde hormigueros a dirigibles.
Soy el dueño desde hace 113 años
desde que llegué a este país...
aunque he estado inventando juguetes
desde mediados de 1770.
Perdón, señor...
¿Dijo 1770?
Sí. Como ve, la contabilidad
es un concepto nuevo para mí.
Eso significa que tiene
al menos 240 años.
Ya está contratado, Mutante.
No es necesario hacer alarde.
Sígueme.
Aquí estamos.
-No he tirado nada.
-Ya veo.
¿Estos son todos recibos?
La mayoría. Algunos son
documentos importantes.
Otros son documentos que no enmarqué.
No tiene diferencia.
Entonces nunca llevó la cuenta
de su ingreso.
Nunca hizo
declaraciones fiscales...
No renovó
el permiso de funcionamiento.
-¿Renové mi...?
-Olvídelo.
Determinar el valor de la tienda...
partiendo del seguro de incendio
es una tarea infranqueable.
Si logró evitar la bancarrota...
o el desalojo, ser enviado a prisión
por evasión impositiva...
¿Por qué quiere hacer esto ahora?
Sí. ¿Puedes guardar un secreto?
La firma tiene una política estricta
de exclusividad. No se preocupe.
-Pero, ¿puede guardar un secreto?
-Sí, señor.
Yo me voy.
-¿De la tienda?
-Del mundo.
¿Ve estos zapatos?
Los encontré en una tienda
de la Toscana...
y me enamore totalmente de ellos...
que camine muchos lugares como
para que duren por el resto de mi vida.
Esté, es mi último par.
Entonces, si me permite...
tengo un partido de canicas
y debo calentar mis pulgares.
¡Eric! ¿Listo para el partido
de canicas?
Sr. Magorium.
¿Esto le parece bien?
¿Qué cosa?
No, no me parece bien.
Debemos callar esto totalmente, Eric.
No se preocupen.
Estoy bien aquí.
Este capitulo se llama...
"En serio. Miren"
No, en serio... miren.
¡No puede ser!
Vamos.
Esto es tan genial.
-Vamos.
-¡Andando!
¡Alguien ayúdeme! ¡Ayuda!
Qué bola impresionante, ¿no?
Imposible esquivarla.
Este niño es raro.
¡Mahoney! ¿Viste al señor...?
Buenas noches.
¿Has visto al Sr. Magorium?
Sí. Es así de alto...
tiene unas cejas impresionantes...
-Está arriba.
-Gracias.
Debes mejorar el humor, Mutante.
Me río en mi interior.
¡Sr. Magorium!
¡Mutante!
¿Viniste a aceptar el desafío
del aro de hula-hula?
Tenemos problemas graves.
No tengo ningún problema grave.
-De hecho los tiene.
-No lo creo.
¿Y esta factura
de una compañía en Brasil?
Dicen que les debe 300.000 dólares
por una perilla de puerta mágica.
-Es ridículo.
-Gracias.
¿300.000 por una perilla?
Nunca pagué más de 200.
Tome. Agarre.
¿Y Bellini?
Es el artífice de libros
que nació en el sótano.
-¿Tiene un inquilino en el sótano?
-Allí nació.
No puedo pedirle que se vaya.
De acuerdo
a sus registros de cargos...
tuvo varios personajes imaginarios
en los libros.
-¿Como quiénes?
-El Rey del planeta Yaweh.
-No es imaginario.
-Hay gente...
No es el rey y el planeta Yaweh
no existe, pero no es imaginario.
Entonces,
si no hay un planeta...
Sr. Weston no puedo culpar a la gente
de tener aspiraciones.
Lo siento. Es como
que lo acaparé.
Pensé que era gracioso,
pero supongo... Lo siento.
¿Quién hizo eso?
-Yo.
-En serio. ¿Quién ayudó?
Nadie.
¡Mahoney!
Tengo una pregunta rápida.
-Pregunta relámpago.
-Está bien, Mutante.
Necesito que me ayudes a explicar
la historia que el Sr. Magorium fabricó.
-¿Qué historia fabricó?
-Esta que tengo aquí.
Por ejemplo,
un pagaré de Thomas Edison.
¿En serio?
"Posdata. Gracias por la idea."
Y una foto de un foco de luz.
¿Es de verdad?
No, no es de verdad.
Es un pagaré de Thomas Edison.
¿Te parece que podría existir
en el mundo real?
Tiene su firma.
Hola. Por favor, un segundo.
Necesito una simple explicación
y me iré.
Sí, es una tienda
de juguetes mágica.
-Eso no existe.
-Claro que sí.
¿"Mágica" en el sentido de "especial"?
-No, quiero decir mágica.
-¿"Extraordinaria"?
¿Qué te parece, "genial de verdad"?
Lo que hay detrás de mi
es, una tienda de juguetes.
Es grande, Es rara pero...
es sólo una tienda de juguetes.
Lo sabía. En cuanto vi ese traje.
-¿Qué sabías?
-Eres un sujeto "sólo."
-¿Qué es un sujeto sólo...?
-Un sujeto como tu.
El mismo pelo, el mismo traje.
Los mismos zapatos.
Camina y no importa que,
piensas, "Es sólo una tienda."
"Esto es sólo un tronco"
"Esto es sólo un árbol."
Es sólo lo que es. Nada más.
Está bien, pero esto
es sólo una tienda.
Estoy segura que para ti lo es.
¿TIENES UN DESTELLO?
VEN A VER LAS ESTRELLAS
AL PLANETARIUM EDWARDS
Debo decir...
me has desilusionado.
Entiendo que uno puede estar triste,
asustado o aun que uno sospeche...
pero no es motivo para volverse gris
y empezar a hacer mohines.
Podría esperar un comportamiento así
de una tienda nueva...
o de una tienda
que tiene algunos años...
¿Pero de una tienda de tu edad?
¿Enturruñaste?
Es sencillamente atroz.
La realidad es que mañana me voy...
y Mahoney, bendito sea su corazón,
se hará cargo de ti.
Lo siento, mi cariño, es un hecho...
y no cambiaré de idea
por mal comportamiento.
Ella te ama.
Como yo.
Y debemos enfrentar el mañana,
no importa qué nos ofrezca...
con determinación, alegría y valor.
Por eso sugiero que termines
con esa petulancia.
Y espero que te controles.
Y que pongas mejor cara
a la hora de partir
Este capitulo se llama,
"Funda y mental es Fundamental."
Y está este sujeto nuevo,
el Mutante, que es lago tenso.
Cariño, ¿pasaste todo el día
en la tienda?
-Hice muchas cosas.
-¿Como cuáles?
Hice una escultura. Pegué 20.000
veces la pelota con la paleta...
y descubrí como ganar al Sanatorio,
siempre; sin hacer tiempo.
Eric, todo eso lo haces tú solo.
Había gente, alrededor.
Dijimos que volverías del campamento
si te esforzabas en hacer amigos.
No es mi culpa
si no le gusto a la gente.
La gente te adora,
cuando llega a conocerte.
No, no es así.
Piensan que soy raro.
Porque haces esculturas solo.
Por que nadie quiere jugar conmigo.
¿Le pediste a alguien jugar?
En realidad, no.
Tienes que darle
una oportunidad a la gente.
Sé lo que sucederá.
No lo sabes, cariño.
Confía en mí. La gente
está llena de sorpresas.
Sólo... elige a alguien.
Como sea, Elige a alguien
y trata de ser su amigo.
Fíjate que sucede
-No sé cómo empezar.
-Es fácil.
Empieza por decir, "Hola."
HOLA
SOY ERIC
YO SOY HENRY
¿TE GUSTA JUGAR A LAS DAMAS?
ME GUSTABA CUANDO ERA NIÑO
¿QUIERES JUGAR?
Estoy trabajando.
¿Y CUANDO TERMINAS?
NUNCA TERMINO DE TRABAJAR
¡Mahoney!
¡Mahoney tonterías!
-Señor.
-Tengo un acertijo para ti.
-Ahora, no.
-No te preocupes, es fácil.
¿Qué es pequeño,
sorprendente y dice, 'Auch"?
No tengo idea. ¡Auch!
Muy gracioso.
Señor, ¿qué le pasa
a este rincón?
Aparentemente,
a pesar de mis esfuerzos...
la tienda no está tomando
mi partida demasiado bien.
¿Qué? ¡Espere! ¿Qué partida?
Tenía la intención de que fuera
una sorpresa espectacular...
pero parece que la tienda
tiene otros planes.
¡Es uno de mis favoritos, Kristin!
¿Qué debía ser una sorpresa?
Te dejo la tienda.
¿Me deja la tienda?
¡Sorpresa!
Sorpresa, sorpresa.
-Disculpe...
-¿Sí?
¿Tiene "Jorge el Curioso va al hospital"?
¿Mahoney?
Preguntaré.
Una pieza de literatura excelente.
Una elección inmejorable
-¿Lo leyó?
-¿Bellini?
¿Si lo ley?
Hasta almorcé con
el "hombre del sombrero amarillo."
En serio, señor.
¿Qué, Mahoney?
No puedo aceptar la tienda.
Pero dijiste que necesitabas
una nueva ocupación.
Me refería a escribir música.
No a dirigir una tienda.
¿Por que no?
Haces un trabajo espléndido.
-Sr. Magorium...
-¿Sí?
Gracias Bellini. Es para
el del pelo rojo fuego.
-Sr. Magorium.
-Si.
¿Por que no me lo dijo?
Aparentemente no entiendes
las reglas de una sorpresa.
¿Qué pasa si no la quiero?
-¿Por qué podrías no quererla?
-Porque no puedo dirigirla.
-¿Por qué no?
-Porque usted tiene que dirigirla.
Esa no es una buena razón.
Se llama "Tienda Mágica
del Sr. Magorium."
Rima.
Además del hecho
que usted es mágico y yo no.
Además, ¿qué piensas
hacer usted si yo dirijo la tienda?
Me voy.
¿Se va?
-Disculpe.
-¿Sí?
Hay un problema
con este libro que me dio.
¿Un problema?
Es incomprensible.
El libro sólo bromea.
Se lo haré saber
inmediatamente a Bellini. Gracias.
-¿Sr. Magorium?
-¿Sí, Mark?
Sígame. Es raramente extraño
y extrañamente raro.
¿Qué es?
Estamos pintando con los dedos
y Katie miró hacia arriba y, ¿ve?
Se borraron los colores.
Debemos controlar
la Puerta de los Cuartos.
AROS
¡Cáspita!
TRENES
Porristas.
¡Caramba! Mahoney,
fíjate en el Gran Libro.
Quisiera una paleta.
Mahoney, las leyes de la gravedad
han empezado a regir.
Señor, le pedí al Gran Libro
una paleta y me dio un lémur.
¿Un lémur? No tenemos lemures.
No estoy seguro
si sé qué es un lémur.
¿Es un primate
que parece un mapache?
No tenemos tiempo...
No tenemos tiempo de discutir
sobre lemures. ¿Dónde está Eric?
Yo debería hacer algo.
¿Eric? Te necesitamos.
Tenemos un problema.
¡Suéltame!
Alguien que me dé una mano.
¡Cuidado, mamá!
Es hora de irnos.
¡Por aquí!
La tienda está teniendo
algunas dificultades.
Por favor salgan por la puerta
delantera, tranquila y ordenadamente.
Y traten de evitar la chica delgada.
Tres, dos, uno, ¡despegue!
-Señor.
-Cierra la tienda.
Reunámonos arriba inmediatamente.
Maldición.
¿Qué sucede?
No lo sé.
¿Pero puede intentar
atrapar al lémur?
No puedo.
¡Soy un dentista!
No sé cómo atrapar un lémur.
¡Tengo 9 años!
¡Perdón!
Estoy muy desilusionado
con este libro que abrí.
La tienda ha cerrado.
-¿Usted está aquí?
-Aparentemente.
Pero no de verdad.
Por favor, siéntate, Mahoney.
Debemos empezar nuestra conferencia.
Debo disculparme.
Martimer y yo nos hicimos preparar
un entremés para untar...
pero se comió los panqueques.
-¿Quien es Mortimer?
-La cebra.
-La cebra.
-No importa, Eric.
Orden. Orden.
-Lo primero en el orden del día, Eric.
-¿Sí, señor?
Es un sombrero ingenioso.
Gracias, señor.
Segundo orden del día.
La tienda está muy disgustada
como lo indica su ataque de rabia.
¿Ataque de rabia?
¿No lo viste?
¿Cómo pudiste no verlo?
Pierde muchas cosas, señor.
No me perdí la notificación
del comité zonal, afortunadamente....
o tendría que presentar
un S.P 435 y nota de escribano.
Estaba en la oficina.
Ya veo.
Pienso que la tienda
se ha puesto muy triste...
y hoy tuvo un ataque
de miedo por mi retiro.
He tratado de imbuirle
la misma actitud...
imaginación y emoción que tienen
los niños que vienen a jugar.
y por lo tanto esto propensa
a tener los mismos arrebatos...
que tiene su clientela infantil.
Como una rabieta.
Precisamente, Mahoney.
Quizá necesita tiempo
para reflexionar.
Lo siento. ¿Cómo puede
una tienda tener una rabieta?
¿Nadie le explicó al Mutante
que es una tienda mágica.
Lo intente.
Es una tienda mágica, Mutante.
Puede hacer todo tipo de cosas.
Pero no se puso gris
hasta que contrato Henry.
¿Yo?
Me di cuenta. Eric
-¿Qué?
-Mutante.
Si estoy estropeando
su isla mágica...
haré un informe y pediré
otro puesto.
¿Lo único que haces
es hacer informes?
-No, a veces los recibo.
-Orden. Orden.
-Orden. Orden.
-No soy responsable del...
-Orden. Orden.
Solo trabajaba...
Deja descansar a la palabra
-Sólo hablaran los adultos.
-Basta.
Aunque la presencia
del Sr. Weston colapso...
con la consternación
de la tienda y se cerro.
El Sr. Weston está aquí
sólo por determinación.
Por mi decisión
¿De verdad se va?
Y Mahoney será la nueva
dueña de la tienda.
Genial.
¿Porqué debo de ser yo?
Eres su heredera.
Está en el testamento.
¿Por qué hay un testamento?
¿Por qué sabes del testamento?
Te dije, mi dulce.
Me marcho.
Entendí que era un retiro
o unas vacaciones.
No tenia idea a que se refería.
Mahoney.
El dice que irá al cielo.
¿Sí?
Cielo, Elisium, Shangrilá.
Quizá vuelva como un abejorro.
¿Se está muriendo?
Los focos de luz mueren
mi querida. Yo me marcho.
-Espere.
-Mahoney.
Espere.
-¿Está enfermo.
-No.
¿No? ¿Entonces?
cuándo planea marcharse?
Alrededor de las 4:30.
Esta mañana decía incoherencias.
-¿incoherencias?
-Y luego tuvo fiebre y se desmayó.
Eso no es cierto.
Por lo menos durante 5 minutos.
Y cuando volvió en sí, estaba así.
-¿Deliraba?
-¡No deliro!
No ha hablado con sentido.
Tonterías. ¡Basura! Puros inventos.
Dice que tiene
una tienda mágica.
¡Y tú trabajas allí!
Que tiene 242 años y es un inventor.
¡No tengo 242 años! Tengo 243.
Estuviste en mi fiesta de cumpleaños.
Me comprastes globos.
Sí, delira. Quizá tuvo
un ataque cardiaco.
¿Un ataque?
El único ataque que tuve
es el de la genialidad.
Enfermera.
¿Podemos darle un sedante?
¿Por qué mientes así?
-Porque debo hacerlo.
-Pero tus pantalones se quemarán.
No me importa, señor.
Debe vivir.
Querida.
He vivido.
-Hola.
-Hola.
-Esto es duro de verdad.
-Sí. Lo es.
-Estoy preocupado.
-Yo también.
No puedo localizar
los documentos del seguro de vida.
¿Qué?
Las cuentas del hospital
son astronómicas.
-Mutante.
-¿Sí?
Puede estar muriendo.
Debemos estar más preparados.
¿Preparados?
Me enteré de esto hace una hora.
-Trato de ayudar.
-Pero me resultas atroz.
-Oye, es sólo...
-¿Sólo qué?
Nada.
Quizás deberías
irte a casa.
-Puedo quedarme y...
-¿Mutante?
Vete a casa.
Está bien.
-¿Sabes?
-Hola.
No deberías ser
tan dura con el mutante.
Quiere hablar del seguro.
Ya lo sé. Pero no sabe
hablar de otra cosa.
¿Qué haremos?
No lo sé.
-Pero hay otro problema.
-¿Cuál?
-Sr. Magorium.
-¿Sí?
No tiene pijamas.
Los médicos
no le encuentran nada malo.
Claro que no.
Estoy perfectamente sano.
-Entonces, ¿por qué se marcha?
-Me llegó la hora.
¿Es todo?
¿Qué otra cosa puede haber?
¿Qué haremos sin usted?
Dirigir la tienda.
No sé cómo.
-Por eso te di el cubo de Congreve.
-Pero está allí quieto.
¿Qué hiciste con él?
No sé hacer con él.
Es un bloque de madera.
¿No se le ocurre nada?
Estoy segura que se me
ocurrirían millones de cosas.
Hay millones de cosas
que se pueden hacer con él.
pero Mahoney, ¿qué piensas
que pasaría si alguien por una vez...
creyera en él?
No entiendo.
Eric. ¿Que haces tú,
jovencito pequeñín y robusto...
viniendo a ver a un hombre enfermo
y mal asegurado?
Hola, doctor.
Traje algunas cosas
que quizá necesites.
¡Súper!
¿Acompañas al Sr. Magorium
mientras hablo con el médico?
-Claro
-Mahoney...
¿por qué necesitas al médico?
¿Estás enferma?
¿Qué tienes, Eric?
Ok
-Aquí vamos.
-¡Aquí vamos!
-Pijamas.
-¡Sí!
Un cepillo de dientes.
¡Lo mas importante es mágico!
-¿Y?
-Un microscopio.
Una manguera.
El pistero.
Una tabla de madera.
¡Pues, gracias!
-Eric, ¿que es eso?
-Es un euphonium.
¡Magnífico! Pásamelo.
Si no tiene nada malo,
debemos darlo de alta.
No podemos ser responsables
de un hombre sano...
no importa cuán viejo
o mágico sea.
El ello es que
debe llevarlo a su casa.
Tiene que entender.
Ha decidido
que es tiempo de marcharse.
Entonces debe asegurarse
que tenga algunos motivos para vivir.
En nombre de Dios.
¿Qué está haciendo?
Practicando el euphonium.
¿El qué?
Se me ocurrió dar un concierto
en el ala de psiquiatría.
La gente trata de dormirse.
¿No hace falta una firma para extraer
el euphonium de un paciente?
-¿Donde encontró esto?
-Yo lo encontré.
En un armario de suministros.
No guardamos
instrumentos musicales allí.
¿Dónde podría haberlo encontrado?
¿Qué haces allí arriba?
Estoy parado en una silla.
Suficiente. Los dos,
fuera de aquí. Vamos.
Pueden venir a verlo mañana.
-Adiós.
-Adiós, Eric.
Adiós, Mahoney.
-No se marche antes de mañana.
-De acuerdo.
En cuanto a usted, jovencito
necesita descansar.
De acuerdo. Esto me ha agotado.
¿Qué hacía ese muchacho
sobre la silla?
quería que yo tuviera
suficiente espacio para dormir.
Si se supone
que debes ayudarme...
si debes impartir sabiduría
que me ayudará a arreglar todo.
por favor...
que sea ahora.
Está bien.
Lo haré yo misma.
Esté capitulo se llama.
Una cambio de corazón,
de mente, de pantalones.
-Buenos días.
-Buenos días, que haces.
Mutante vengo a recoger
algunas cosas del Sr. Magorium.
Luego me tomo el día.
Yo vine a trabajar en la oficina.
A menos que prefieras
que trabaje aquí.
Trabaja donde quieras, Mutante.
Digo para el caso de que haya
una emergencia de juguetes.
Si alguien quiere el Juguete
de las Pulgadas, yo puedo ayudar.
-Puedes ayudar
-Sí, ya sabes.
Quizá es el cumpleaños de Timmy
y a alguien le falta algún Lego.
¿Quieres ocuparte
de la tienda por el día?
-Pues, ya estoy aquí...
-Mutante.
Está bien, me gustaría.
Esperé durante
dos horas en un banco incómodo...
-para ofrecértelo.
-¿Por qué?
Porque soy un imbécil.
Me sentí mal por que no quería
que pienses que no me importaba.
Y me importa. Es sólo que...
Alguna gente trae flores...
o envía una postal...
o abraza a la gente.
Yo me ocupo de completar
la papelería como corresponde.
Y entonces...
hoy quise probar algo diferente.
Porque me gustas
y quiero ayudar.
Mutante.
Cuando me miras, ¿qué ves?
Unos ojos muy bonitos.
No, digo...
¿Ves un destello?
¿Ahora?
¿Como un resplandor en tu rostro?
No. Como un destello.
¿Qué clase de destello?
Algo que refleja
algo más grande que trata de salir.
¿Sabes? No importa.
No, tal vez no es un destello.
¿Quizá es un titileo?
-Olvídalo.
-¿O un brillo?
Esta bien.
Tienes eso
que haces con las manos.
-Es una peculiaridad.
-¿Eso no es un destello?
Buenos días, Campanita.
Buenos días, señor.
Mira. ¡Pantalones!
-¿Qué pasa con ellos?
-Nada, sólo...
¡Pantalones!
Yo también.
-¡Increíble! ¡A la tienda!
-De hecho. viene conmigo.
-Estoy algo nerviosa.
-¿Por qué?
Porque es una travesura infantil.
-Estoy muy ansioso.
-Está bien.
¿Listos?
-Cuando diga "Ya"
-No, siempre es "Ya".
Está bien.
Cuando diga "triskoidekaphobria"
¡Esa es buena!
¿Preparado? ¿Listos?
¡triskoidekaphobria!
¡triskoidekaphobria!
¿Puedo hablar
con el administrador?
¿Tim?
Quieren hablar contigo.
-¿Qué puedo hacer por usted.
-Es un honor.
Tengo una pregunta sobre
los panecillos de las salchichas.
Ese fue el último.
-37 segundos.
-Muy bien.
-Ahora esperamos.
-No, respiramos.
Las ultimas.
Nos regeneramos.
Nuestros corazones laten.
Nuestras mentes crean.
Nuestras almas ingieren.
37 segundos bien usados
es toda una vida.
Lo que me desconcierta,
Mahoney, es que nadie sabe.
Alguien en la industria de la salchicha
debe tener idea de esta anomalía.
-Aquí está bien.
-¿Aquí está bien?
Mahoney.
Estoy muy confundido.
-¿Ahora qué?
-Baila.
¡Eres brillante!
Qué último día grandioso.
¡No te detengas!
¡Sigue bailando!
No, estoy bien así señor.
¿Por qué haces todo esto?
quería que viera todo
lo que extrañará si se va.
Ya veo.
Pensé que este seria el mejor y
último día que cualquiera haya tenido.
No puede ser su último día.
-Pero lo es.
-No.
Y gracias a ti parece
que será extraordinario.
Me falta usar un teléfono publico...
y mi vide estará completa.
¿Qué?
¿Aquí?
Tienes razón.
Eres un genio.
Eres muy bueno con los números.
Deberías enseñar.
-Buenos días.
-Sí, buenos días.
-Qué día tranquilo.
-Sí, no vino nadie.
Mahoney se fue.
Estoy solo.
-¿Estuviste solo toda la mañana?
-Sí.
¿Y la tienda no se vino abajo
a tu alrededor?
"S."
¿Qué haces?
Estoy sacando códigos
de la mercadería.
No, con Einstein.
-¿Con?
-Con Einstein.
¿Einstein? Estaba jugueteando.
-Ocupando mi tiempo.
-¿Quieres decir fingiendo?
¿Qué? No... eso no es.
Mantenía la mente activa.
No tengo otra cosa
en qué pensar.
-¿Sabes a qué me refiero?
-Sí.
-Bien.
-A eso se le llama "fingir."
Está bien. Puedes quedarte
y jugar con los juguetes, Mutante.
No le diré a nadie.
-Aquí tienen
-Vamos.
La Tienda Mágica del Sr. Magorium.
Vendemos juguetes.
No arreglamos autos.
Eric. ¡Estoy llamando
de un teléfono público!
¡Qué bien, señor.
Debo decirte dos cosas.
Primero, tu sombrero es magistral.
-Gracias, señor.
-Y segundo.
quisiera que te hagas de amigos.
-¿Está bien?
-Está bien.
Te amo.
Ahora, llámame al Mutante.
Henry, teléfono para ti.
-¿Hola?
-¿Mutante?
Debo decirte algo
de suprema importancia.
Por favor deposite
35 centavos más.
¿Hola?
¿Hola?
¿Hola?
Deposite 35 centavos más.
Ya lo averiguará.
Está bien.
Intenta nuevamente.
Vamos.
Vamos, no seas ridículo.
Alguna vez tendrás que hacerlo.
Intenta nuevamente.
-¿Qué haces?
-Slinky está nervioso.
Nos manejamos bien.
Hacemos un buen equipo.
Sí, eso creo.
Los juguetes siguen.
Sí.
¿Cerramos?
Parece que sí.
Bien. Damas.
-¿Qué?
-Damas.
No, debo volver a la agencia.
Vamos, Henry. Un juego.
Lo siento. Otro día.
¿Solo uno?
-¡Henry!
-¿Sí, señor?
Oye, te importa...
¿Sí?
En general Mahoney me lleva a casa
y se está haciendo de noche.
-¿Quieres que te lleve?
-Gracias.
¿De dónde sacas esos sombreros?
De mi cuarto.
Todos los días traes uno diferente.
Sí, los colecciono.
¿Los coleccionas?
El Sr. Magorium dice que tengo
la mejor colección de sombreros.
Sé que hay gente que tiene
varios sombreros...
pero no creo que conozca
a ningún coleccionista.
¿Quieres verlos?
-Pero trata de no abrumarte.
-Está bien.
CUARTO DE ERIC
Buenos, ¿no?
Cuando dijiste "muchos"
esperaba unos veinte.
Tengo más que eso.
-¿Los usas todos?
-Claro.
¿De qué me servirían
si no los usara?
-¿Quieres probar alguno?
-No. Gracias. Estoy bien.
Los dos sabemos
que quieres probarte uno.
¡No sé por dónde empezar!
Debemos comprarle un cepillo
de dientes al dragón, Su Excelencia.
Después de devorar a casi
todo el municipio, su aliento mata.
¿Se comió al municipio?
Se comió al panadero y a su mujer.
Se comió al carpintero
y a sus tres hijos.
Y de postre, acércate.
Se comió al zapatero.
Buena idea Tonto, ve a limpiar
los dientes del dragón.
-¿Yo? No le gusto.
-¿Y?
¿Qué quieres decir con "Y"?
Es bastante grande y...
yo parezco un palillo de dientes
de lejos.
¿Tienes a alguien?
-¿Quién es este?
-El Mutante.
-¿El qué?
-Henry.
Henry. Lo siento. Henry.
-¿Henry qué?
-Henry Weston. Trabajo en...
¿Qué haces en mi casa?
No seas mala con él.
Es mi amigo.
¿Lo soy?
Sí.
Algo viejo
para jugar a los disfraces.
Sí, totalmente.
Lo siento. Y es tarde.
Tengo trabajo pendiente.
Debería... Debo hacerlo, ahora.
-Nos vemos luego.
-¿No tienes tareas, Eric?
El trabajó todo el día en la tienda.
Creí que dijo que se iba.
Sí, claro. Disculpe.
Nos vemos.
-Bien, Mahoney.
-No se vaya.
Querida.
No estoy lista.
No estoy lista para que termine.
Lo siento.
Cuando murió el Rey Lear 5...
¿Sabes que escribió Shakespeare?
Escribió. "El muere"
Eso es todo. Nada más.
Sin fanfarria. Sin metáforas.
Sin palabras brillantes.
La culminación de la pieza más
influyente de la literatura dramática es...
"El Muere"
A Shakespeare, un genio
se le ocurre " El muere."
Y cada vez que leo
esas dos obras...
Me abruma la disforia.
Es algo natural estar triste,
pero por esas palabras, "El muere."
Por lo que vimos,
son esas palabras.
He vivido cada uno
de mis cinco actos...
y no te pido que seas feliz
porque debo marchar.
Sólo te pido que des vuelta
la página...
sigas leyendo.
Que empieces una historia.
Y si alguien te pregunta
qué pasó conmigo...
Le contarás mi vida
con toda su maravilla...
y termino con un sencillo
y modesto hombre que murió."
Lo amo.
Yo también te amo.
Tu vida es una circunstancia.
Ponte a la alcance de ella.
Adiós, mi tienda.
1764 - 2007
EMPRESARIO DEL JUGUETE
AFICIONADO DE LA MAGIA
AVIDO PORTADOR DE ZAPATOS
MAGORIUM
No está tan mal.
Podemos traerlo de vuelta,
¿verdad Mahoney?
Ocupémonos de la tienda
y veamos si levanta un poco.
Lo siento, Eric.
Te ayudaré, pero no te vayas.
-Mahoney, no te vayas.
-Lo siento.
Necesita un poco de magia.
Lo sé.
Yo no tengo.
Este capítulo se llama.
"Un nuevo comienzo"
EN VENTA
-¿Eric?
-¿Qué haces?
Toco Jennifer Juniper.
¿Por qué?
Porque alguien lo pidió.
-No, ¿por qué estás aquí?
-Debo ganar dinero, Eric.
-Entonces dirige la tienda.
-No puedo.
Mira. Me encantaría, pero no puedo.
No soy el Sr. Magorium.
-¿Por eso está a la venta?
-Sí.
Mira, lo siento.
No quise decepcionarte.
-¿Esto es lo que quieres?
-No.
-Pero no sé hacer otra cosa.
-Deja de decir eso.
Entiendo que sea duro para ti.
También lo es para mí.
Pero ya no puedo ser una niña.
Por eso el Sr. Magorium
te dejó la tienda.
Vaya, con razón cierras el negocio.
Es deprimente.
-¿Puedo jugar allí?
-Claro.
¿Qué? ¡No, Jack!
No toques nada.
Señora, está bien.
Puede jugar con lo que quiera.
Le mostraré las escaleras en espiral.
¿Sabes cómo funciona?
Te mostraré.
¡Genial! ¡Qué bueno!
Es un imán.
-¿Cómo funciona?
-No lo sé. Es...
¿Es mágico?
Bueno...
supongo que sí.
Una excelente
fuente de ingresos.
Esos planetas y el cohete.
Debo decir. El uso de este local
es muy poco práctico.
No fue construido
con un sentido práctico.
Por el precio,
es un espacio bastante grande.
¿Se incluye las instalaciones?
Sí. La caja registradora...
el tobogán...
el árbol, los planetas...
-el cohete, la puerta de las Cuartos.
-Bien, grandioso.
Te lo haré saber.
Jack, cariño. Nos vamos.
-¡Tienes que ver esto!
-No tengo tiempo.
Mamá tiene que ver
otras propiedades.
Frótalas.
Estaremos en contacto.
Mamá, ¡es magia!
Vengo a hacerte una oferta
sustancial por la tienda.
¿Qué?
Aunque no puedo ofrecerte
el monto total y sólo tengo 9...
creo que mi propuesta
puede interesarte.
La siguiente asevera
que puedo ofrecerte a Mahoney...
un anticipo de 237 dólares
en peniques, céntimos...
y un cheque de Navidad
de mi abuela...
y luego estoy dispuesto a pagar
mi mesada...
y un alto porcentaje
de los beneficios de la tienda.
Considera que mi edad
es una ventaja...
ya que tengo más semanas en mi vida
que el comprador promedio...
y eso significa más mesadas.
-¿Por qué haces esto?
-Yo...
quiero entrar en el juego
de bienes raíces.
Comprar algunas propiedades.
Dejar mi huella en la ciudad.
Siempre dices que
hay que invertir en el futuro.
Amigo...Eric, basta.
No quiero que otro tenga la tienda.
-No quiero que cambie.
-Está bien.
-Pongo mi colección de sombreros.
-No lo hagas.
Tiene que haber algo.
¡Por favor!
Ella está por cometer
un terrible error, Mutante.
No podemos permitirlo.
Como mi amigo.
Ayúdame.
Por favor.
Hola.
Hola.
Hola. ¿Qué pasó aquí?
No creo, que entenderías.
Tengo novedades.
Tienes una oferta por la tienda.
Es una buena oferta.
En efecto.
De la señora que vino antes.
Es tarde,
pero la mujer es agresiva.
Debes pensarlo esta noche
y decidir por la mañana.
¿Crees que debería aceptar?
Pues...
¿Crees que debería aceptar?
En mi opinión profesional...
es una oferta interesante
y más de lo que esperábamos.
Creo que sería una tontería
no aceptar.
Pero no vine como profesional.
Vine como tu amigo.
Creo que deberías conservarla.
-Ni siquiera crees en ella.
-No, pero...
No puedo.
Quiero, pero es sólo que
no puedo.
¿No puedes?
Sí, supongo que no.
-¿Qué tienes allí?
-El cubo Congreve.
Se supone que me permitirá
develar un misterio.
-Parece un bloque de madera.
-Lo es.
¿Develarás un misterio
con un bloque de madera?
Es un bloque mágico, Mutante,
y en las manos correctas...
revelarán la grandeza...
-que ni podemos imaginar.
-Es imposible.
No lo entiendes.
Lo pasaste por alto.
Cada minuto de cada día en
todos los rincones de esta tienda...
sucedía lo imposible.
¿Lo crees de verdad?
¿Qué esta tienda era mágica?
Nunca la viste.
¿Qué eso es más
que un bloque de madera?
Sí. Lo creo con todo mi corazón.
Pero la verdad es sólo
el Sr. Magorium podía hacerla así.
Era su tienda, no la mía.
Sólo que...
Te agradezco que hayas venido.
Pero se terminó.
Di eso de que el bloque
de madera no es mágico.
Es mágico.
¿Qué te pasa, Mutante?
Dilo otra vez.
Que es más que un bloque.
Es más que un bloque
de madera.
Se mueve por algo.
Muévete.
Vamos, puedes hacerlo mejor.
¡Muévete!
Está bien, no te preocupes.
Si te caes yo te levanto.
¡Muévete!
No lo creo.
Este capítulo se llama
"Debes creer para ver."
o "Enredándose con el Mutante."
Mutante...
Mutante...
Debes despertar. Bella Durmiente.
Hay gente aquí.
¿Qué?
Despierta, despierta
se está haciendo de día.
-Buenos días.
-Lamento despertarte.
Ya dormiste bastante.
-¿Qué pasa con tu cabeza?
-Me duele. Me golpee fuerte.
-¿En serio?
-Cuando me desmayé.
¿Qué quieres decir?
-Cuando me desvanecí.
-No lo vi.
Sí, anoche.
Anoche me fui a casa.
No antes.
Me desmayé.
-Debes estar confundido.
-No. me desmayé.
-Después de que el cubo voló
-¿Qué cubo?
¿Qué cubo?
¡Mahoney! El cubo de Congreve.
Lo hiciste volar por el cuarto.
Lo soñaste. Te dejé aquí para terminar
con el papeleo de la inmobiliaria.
-Quizá te dio sueño.
-¡No, estoy seguro!
Me desmayé
cuando hiciste volar el cubo.
No importa.
Vendo la tienda.
¿Qué?
¿Recuerdas la oferta.
Firmamos esta mañana.
-No puedes.
-¿Por qué no puedo?
-¡Porque es mágica!
-¿Lo crees de verdad?
Sí, eso creo.
¿No es algo difícil de creer?
No lo creo. Para nada. Ahora...
creo que puedes lograr que sea
lo que tú quieras.
Eres tú.
Eres un bloque de madera.
-¿Soy un bloque de madera?
-Sí, Mahoney. Eres tú.
No debes creer en el cubo...
en la tienda, ni en mi.
Debes creer en ti.
Cáspita.
¿Qué es eso?
Un destello.
Y así empezó la historia
de Molly Mahoney.
Sincro:
morphneo
www.chilewarez.org