Tip:
Highlight text to annotate it
X
El índice de Preguntas de Bienes Raíces
es un Rubicón de información,,,
,,, que pone al abogado al timón de,,,
Me voy a ir, ¿sí? Quiero tomar
el avión de las 2: 00 de regreso.
¿Te vas a ir? No hemos
llegado al intermedio.
Creo que no puedes.
No pasa nada. Échenme una mano.
Graba todo.
Supongo.
¿ Nos das tu marbete?
Te dan dos bebidas gratis
en la reunión social.
AQUELLOS VlEJOS TlEMPOS
Hola. Voy al aeropuerto.
Y tengo un poco de prisa.
El cinturón parece que está roto.
¿Qué recomienda que haga?
Te recomiendo que dejes
de ser tan maricón.
Estás en el asiento de atrás.
Dios mío.
¿Ves?
¿ Hola?
Hola, perrito.
Así me gusta, Orson.
¿ Dónde está mami?
¿ Mi vida?
¿ Heidi?
¿ Heidi?
¿ Mitch?
¿Qué haces en casa?
¡ Me diste un buen susto!
¿Yo te asusté a ti?
Me pasó por la mente que...
Ni siquiera lo quiero decir.
Ese video es bastante explícito.
Sí, ya lo sé.
No te estoy criticando,
que no te dé vergüenza.
A mí me excita.
Vamos a partir de aquí.
¿ Esto haces cuando me voy?
Mitch, espera.
Yo lo hago de vez en cuando,
pero con revistas.
Necesitamos hablar.
¡ Hola!
Dime la verdad. Dime que esta
es la primera vez que esto ha pasado.
¿Quieres que te diga la verdad
o que te diga que es la primera vez?
¡ Dios mío!
¿Qué demonios tienes?
¡Yo no tengo nada!
Te he tratado de hablar de esto.
¿Cuándo?
¡Todo el tiempo!
¿Como cuándo?
Como, cuando estamos
en la cama y eso.
Creí que estabas
diciendo cosas eróticas.
Sí, pero estaba
hablando en serio.
Me has dicho
unas cosas muy pervertidas.
Admítelo, no hemos estado viviendo
las vidas más excitantes del mundo.
Esta es una satisfacción totalmente
distinta. Es puramente ***.
Lo siento mucho.
Hola.
¿Sí?
Estoy aquí para la orgía.
Te ves un poco pálido. Respira.
Deja que te llegue sangre a la cara.
No quiero respirar.
Deberías estar orgulloso.
¿Sabes lo difícil que es hallar
una chica tan liberada como Heidi?
De esas hay una cada cien años.
Yo no estaba buscando a alguien así.
Colón no estaba buscando América,
pero a todos les fue bien.
Tú estás aquí.
¿ Me entiendes?
Gracias de nuevo por estar aquí.
Es el mejor día de mi vida.
No empieces conmigo.
Tienes que salir corriendo lo antes posible.
Necesitas largarte, Frankie.
Es ahora o nunca. Vete de aquí
ahora que todavía eres soltero.
No soy soltero.
Está a 30 metros, todavía lo eres.
Por favor. Marissa es lo mejor
que me ha pasado en mi vida.
Dale 6 meses.
Vas a cambiar de opinión.
Yo tengo esposa, hijos.
¿Parezco un hombre feliz, Frankie?
Ahí está mi esposa. ¿Ves eso?
¿Siempre sonriendo?
Juzgando, mirando, "¡ Mira al bebé!".
Ya viene por el pasillo. Déjalo.
Entonces quiero ser
el primero en felicitarte.
Una sola *** por el resto de tu vida.
Qué inteligente. Bien pensado.
No le hagas caso.
Necesito mi inhalador.
Sólo un hombre puede entregar
a un ángel. Ud. es un encanto.
Te ves preciosa.
Fantástico.
Queridos amigos:
Estamos aquí reunidos...
... para unir a Franklin y Marissa...
¡ No lo hagas!
Tengo la garganta seca.
Perdón. Es que fumo.
Está bien.
¿ Mitch Martin?
Sí.
¡ Nicole!
¡ Dios mío! ¡ Qué locura!
¡ No puedo creer que seas tú!
Dios mío. ¿Qué haces aquí?
Me invitaron.
Lo ú ltimo que oí fue
que te habías mudado a...
... ¿ cómo se llama?
Denver.
El Estado del Sol.
¡ Denver! ¡ Precioso! ¡ Precioso!
Dios mío.
¿ Estás bien?
No, estoy...
Sí. Sólo me siento un poco...
... jodido.
Sí, Marissa me contó de tu novia.
Lo siento mucho.
La cosa con eso
es que no sólo es eso.
Es una combinación de cosas.
Teníamos un perro,
una casa increíble...
... pero todo sólo...
¿Sabes qué?
Creo que necesitas un poco de esto.
- ¿Qué hay aquí dentro?
-Café.
¡ Dios m ío!
¡ Perdóname! Por favor, espera,
yo te lo puedo arreglar.
Yo lo puedo arreglar.
¡ No, Mitch! ¡ Está bien!
¿Qué le haces a la pobre?
¡ Mitch, ya! Yo le ayudo.
No. No es apropiado.
Ya para.
Ahí hay un baño.
¿ Mitch, corazón? ¿Corazón?
Sal a respirar un poco de aire.
Camina.
Un segundo.
-Háblale bien de mí.
-Sí, está bien.
¡ Marissa! Tú eres la dama.
Disculpen.
Me da mucho gusto y estoy
muy orgulloso de estar aquí.
Me da gusto ver que el papá de
Frank vino. Hace 8 años que no lo veía.
Fantástico. Felicidades.
¡Te quiero, papá!
Es difícil encontrar
el verdadero amor.
De vez en cuando crees que tienes
del amor bueno,
agarras un avión temprano a casa...
... y te salen un par de personas desnudas
de tu baño, vendadas...
... como en un show de magia, listos para
caerle a tu novia y te detienes...
Te detienes tú y seguimos por aquí...
... porque lo que Mitch quiere decir
es que el amor es ciego.
Elevemos las copas,
o lo que tengamos enfrente.
Salute. Mucha salud y prosperidad.
Salud, a todos.
Te quiero mucho, Frankie.
No soy bueno para los discursos.
Te quiero, camarada.
Felicidades.
¿No dijiste cerca de la universidad?
Estás casi dentro. Qué increíble.
¿Cómo conseguiste esta casa?
La verdad, fue fácil.
Un profesor vivió aquí, no sé,
30 años y luego se murió.
¡ Qué genial!
Qué genial.
Un regalo para la casa.
Para tu vida nueva.
Gracias.
La verdad, yo te di esto en tu boda.
¿ Este modelo?
No, esta misma cosa.
Perdóname.
Qué vergüenza. Disculpa.
Está bien. Espero que te guste.
Me encanta. Gracias.
-Qué casa tan increíble.
- ¿Te gusta?
¿Cómo puedes seguir deprimido?
Esto es lo mejor que nos ha pasado.
¿"Nos"?
No te me pongas egoísta.
Escúchame bien.
Pones un bar allá.
Un par de sillones,
un sofá más bonito.
Puedes poner
un jacuzzi donde sea.
Max, ¿te pones tus orejeras?
Nos vamos a enfermar de tanto sexo.
Y con unas chicas estilo "groupies".
Suena muy divertido, pero...
... yo necesito tiempo
para rearmar mi vida.
Necesitamos una fiesta sensacional
para empezar bien.
Hay que conocer a los vecinos.
Tú me entiendes.
Estrenar la casa.
El corredor de bienes raíces
insistió mucho en...
Creo que no ves la gigantesca
oportunidad que tienes.
A las chicas les encantan
los tipos como tú.
¿Como yo?
Estás recuperándote.
Como un venado herido
que se está curando...
... que finalmente volverá
a salir al bosque salvaje.
Ay, perdón.
Por favor ten cuidado.
Perdón.
Díselo al bebé. Lo perturbaste.
Perdón, bebé.
Está bien.
Hay que decorarla
con un tema tropical.
Arena de pared a pared.
Conozco a alguien que la vende.
¿Arena? ¿Aquí dentro?
O espuma, da igual.
Algo acá dentro.
¿ Entiendes de lo que hablo?
Definitivamente.
A mí me da igual.
Hablo con Marissa y listo.
¡ Sólo estaba bromeando!
No es chistoso.
E hiciste llorar al bebé.
¡ Hola, corazón!
¡Te traje un té helado!
No, gracias.
Tengo una cerveza fría.
¿ Puedes apagar eso un segundo?
Suena bien fuerte.
Gracias.
Modifiqué el motor para darle
más potencia al Dragón Rojo.
Pero que quede entre nosotros,
no es legal traerlo así.
¡ Hola, Mike!
Entiendo.
¿Qué cuentas?
Nada en especial.
Quería que escribiéramos las tarjetas
de agradecimiento mañana.
Tengo la fiesta de Mitch mañana.
Es verdad. Se me olvidó.
Pero puedo no ir.
No.
No seas ridículo.
No quiero que cambies
toda tu vida sólo por mí.
Trataré de salir con Lara y mis amigas.
Será divertido.
Gracias.
Eres lo máximo.
Mientras prometas tomarlo con calma.
¿De qué hablas?
Tú sabes muy bien de qué hablo.
Has madurado mucho desde "Frank
el Tanque", y no queremos que vuelva.
Mi vida, Frank el Tanque no va a volver.
Esa parte de mí ya pasó. Ya desapareció.
Te lo juro.
MlTCH-A-PALOOZA
MÚSlCA EN VlVO CERVEZA
Está bien, ¿no?
Increíble. ¿Cómo lo hiciste?
Toda esta gente, y las bocinas...
Yo pensé que iba a ser
una reunión pequeña.
Esta es una de muchas
reuniones pequeñas.
Para eso tienes la casa, hermano.
¿Te estás divirtiendo?
La estoy pasando de maravilla.
¿Qué más tienes planeado?
¿Un conjunto de estudiantes o algo?
Sí, exacto. Un conjunto
de estudiantes de rock alternativo.
Tengo 6 "Ciudades de las Bocinas".
Tengo $3. 5 millones, según el gobierno.
Tengo más aparatos ahí que en un
concierto de KlSS.
¿Crees que voy a poner semejante tapete
rojo para una banda marchante?
Asegúrate de ver el escenario.
Con permiso. Sólo quiero pasar
por esa puerta, si no les molesta.
Gracias.
Este es el tipo del que te hablé.
Esta es su casa.
No. La casa es de mi amigo Mitch.
Me confundiste. Él es el dueño.
Está bien. En fin, bébete esto.
Necesitas tomar esto.
No, se lo agradezco, pero le dije a mi
esposa que no iba a beber.
Y tengo un día importante mañana.
Pero Uds. diviértanse.
¿Qué cosa tan importante
vas a hacer mañana?
Pues, tengo mi sabadito planeado. Vamos
a ir a la tienda de cosas para el hogar.
A comprar papel tapiz,
quizá algo para el piso.
Ya saben. Quizá ir a la tienda para
baños, si hay tiempo.
Dame esa cosa. Un trago. Uno.
¡ Se va a echar un trago!
¡ Se va a echar uno!
Así se hace.
Vuelve a llenarlo.
Dios mío, qué rico.
¡ Qué rico sabe!
¡ Ya que te llega a los labios,
es una delicia!
Muchas gracias. Vamos a tener
fiestas aquí todo el año.
Así que no se agoten hoy.
Muchas gracias por venir al
Festival de la Libertad de Mitch Martin.
Para los que no saben
quién es Mitch Martin...
... Mitch es el caballero muy exitoso,
muy sano, allá junto al minibar.
Y ahora, por cortesía de
"Ciudad de las Bocinas"...
... que les da grandes descuentos en todo,
desde bí pers hasta DVDs...
... denle una calurosa bienvenida
universitaria a mi amigo...
... y su cantante favorito, don Snoop Dogg.
¡ Frank el Tanque! ¡ Frank el Tanque!
¡ Ya lo creo!
¡ Ya lo creo!
Tú eres el tipo.
¿Qué?
"Mitch-a-palooza", el del póster.
Sí, ese soy yo.
Qué excelente fiesta. Bien hecho.
Mis amigos me la hicieron.
Me están soltando de nuevo
en la selva virgen.
¿De qué hablas?
De nada. Perdón.
¡ Vamos a correr desnudos!
Disculpen.
Vamos a correr desnudos
a través del patio y al gimnasio.
¡ Vamos, todos!
¡ Vamos, Snoop!
¡ Snoopito!
No, está bien. Estoy bien.
Trae tu sombrero verde.
¡ Vengan, todos, nos vamos!
¡ Allá vamos!
Vuelvan a poner la música.
Vamos a poner esta fiesta de ambiente.
¡ Vamos! Vamos a correr desnudos.
¡ Vamos!
¡ Vamos a correr desnudos!
¡ Dile!
Es un poco tarde, pero te compramos
el regalo de bodas perfecto.
Les dije que no tenían
que comprarme nada.
Nuestra amiga Ashley organizó
una clase de cómo chupar pitos.
Estuvo increíble.
¿ Una clase?
Contratamos al tipo muy anticipadamente.
¿ Por qué necesito yo una clase?
Bernard es el que debería ir,
es un minusválido oral.
Un segundo. ¿ Ese tipo...
Dios mío. ¡ Qué asco!
¡ Qué repugnante!
¿ Por qué estoy viendo eso?
¿ Por qué disminuyes la velocidad?
Sigue manejando.
¿Frank?
Imposible.
¡ Frank!
Hola, mi vida.
¿Qué diablos estás haciendo?
Estamos corriendo desnudos.
Vamos a ir al gimnasio, por el patio.
¿Quiénes están corriendo desnudos?
Vienen más.
Sú bete al coche.
Todos están corriendo.
-¡ Ahora mismo!
-Está bien.
Arrí mate.
Hola, damas.
Parece que hace un poco de frío afuera.
Por favor, chicas.
¿Crees que esté abierto
el Kentucky Fried?
Carajo.
Buenos días.
Eso es lo que se llama una fiesta.
¿ Desde cuándo eres tan tí mido?
No, no soy tí mido. Nada más...
¿ Ronqué anoche? A veces ronco,
cuando estoy borracha.
No me acuerdo.
Creo que no.
Mira, déjame decirte algo de anoche.
Acabo de salir de una relación
muy seria y traumática y...
Estoy en una situación rara ahora.
¿Qué?
Relájate, Rich, no le des importancia.
Mitch, con "M".
Cierto.
Nada más nos divertimos un rato.
No tienes de qué preocuparte.
Tienes razón. Yo no tengo problema.
Es una cosa informal.
Me tengo que ir a clases, así que...
¿Qué hacemos?
¿Quieres dejarme tu teléfono?
Ni te preocupes.
Nos vemos.
Adiós.
Te amo.
En "Ciudad de las Bocinas",
estamos rebajando precios de cámaras,,,
,,, de DVDs y todo lo que hay en medio.
Nuestro personal lo educará a Ud. sobre
lo último en equipo y accesorios.
Deme un precio de otra tienda
y se lo mejoro.
O le doy la llave de la tienda,
literalmente.
Figurativamente, digo.
¡Nuestros precios y bocinas
suenan de maravilla!
Ni ñ o payaso.
¿ Qué opinas? La verdad.
Dime lo que piensas.
Está muy bien. Te ves de maravilla.
Me puse un poco...
Anoche me aloqué un poco.
No he sabido nada de Frank.
No sé dónde está.
¿ Hola?
Sí, pasa. Dios mío.
¿ Es uno de tus amigos?
Esto puede provocar un incendio.
Queso, ¿eres tú?
Hola, Mitch, Bernard. Veo que
ustedes no han cambiado mucho.
¿Quién es?
¿ Recuerdas a Queso,
el hermanito de Rodney?
La verdad, ya no me llamo Queso.
Me llamo Gordon Pritchard.
¡ Queso!
¿ No te encerramos
en un basurero una vez?
Me salí.
Fantástico. Me da mucho gusto.
¿ La pasaron bien anoche?
Sí. Quizá haya unos cartuchos
de óxido nitroso, si los quieres.
No, gracias, estoy trabajando.
¿ Patrulla de la uni?
Adivina otra vez.
¿Eres Testigo de Jehová?
Soy el decano, el decano Pritchard.
Y a partir de esta mañana,
la casa fue reasignada.
Ahora es para uso exclusivo
de la universidad.
¿De qué hablas?
No puedes hacer eso,
¡ pagué el primer y el último mes de renta!
Mira eso.
Tienes una semana para irte.
Gracias por tu cooperación.
Excelente.
¿ Una pregunta?
Claro que no. Me dio gusto verlos,
se ven muy bien los dos.
Están en un lugar seguro.
Un lugar donde pueden compartir
libremente lo que sienten.
Consideren mi oficina un nido en un
árbol de confianza y comprensión.
Podemos decir lo que sea.
¿Lo que sea?
Está bien, mi amor, por eso vinimos.
Bueno, yo creo que...
...en lo profundo, me siento confundido.
De repente te casas y debes convertirte
en alguien totalmente distinto.
Yo no me siento distinto.
Por ejemplo, lo que pasó ayer.
Fuimos a un restaurante a cenar,
un lugar precioso.
Y...
...estoy comiendo y miro a un lado
y veo a una mesera tomando una orden...
... y me pongo a pensar
en el color de su ropa interior.
De sus calzones.
Lo más probable es que fueran
calzones de algodón, blancos...
... pero empecé a pensar:
"Quizá sean calzones de seda.
Quizá traiga una tanga.
Quizá sean algo fabuloso
que yo ni siquiera conozco".
Y empecé a sentir...
¿Qué?
Yo creía que estábamos
en un nido de confianza, ¿ no?
Así es. Está bien.
Está bien. Por favor, contin úe.
No sé a dónde iba con eso.
Creo que lo que quiero decir
es que ahora estoy casado y...
... me siento un poco agobiado
por el hecho...
... de que voy a hacer el amor
con una sola persona...
... durante el resto de mi vida.
Me dice Walsh que el viaje
a San Diego estuvo increíble.
Sí.
¿Y el bar de las tetonas?
La verdad, no fui a "***".
Sí, cierto.
¿ Unos dulces?
No, gracias.
Me llamó Manetti.
Me dice que tu propuesta de Plaza
Sunshine está totalmente jodida.
¿Qué tiene de malo?
Para empezar,
viola las restricciones enunciadas...
... en la Ley de Preservación
Histórica de 1 966.
La cláusula cuatro.
¿Quieres que continúe?
Pues sí conozco esa ley...
- ¿ Estoy interrumpiendo?
-No, pasa.
No creo que conozcas a mi hija.
Darcie, Mitch Martin.
Mucho gusto, Mitch.
El gusto es mío.
¿Cómo estuvo la velada en casa
de tu amiga?
Fantástica. Películas
y palomitas de maíz.
Es un ángel.
No puedo creer lo rápido
que está creciendo.
Papá, ya para.
Discú lpame, pero es cierto.
¡Y pensar que en 7 meses
te graduarás del bachillerato!
¿Estás bien?
Me pareció oí r "bachillerato".
Sí. Qué sorpresa, ¿ no?
Sí, lo es.
Lo siento.
Ay, por favor.
Hola, camarada.
¿Tuviste un buen día?
No estuvo mal.
¿Qué hay?
Pensé que quizá te podía caer
esta noche si está bien.
Marissa está pasando
por una crisis personal.
¿Una crisis personal porque andabas
corriendo borracho y desnudo?
Sí, eso, entre otras cosas.
No hay problema. Estás en tu casa.
Caballeros, estamos viendo
otro concepto de fraternidad.
Caballeros, estamos viendo
otro concepto de fraternidad.
En otras palabras, olviden las reglas
normales de la universidad...
... y la sociedad porque esta es
una idea muy grande, amigos.
Estamos hablando de una hermandad
no exclusiva, igualitaria...
... donde la condición social
y la edad no tienen relevancia.
El que veo difícil que entre.
Yo estudio aquí, y...
... tenía curiosidad, ¿que relación
habrá con la universidad en sí?
- ¿Quién es esta gente?
-No lo sé.
Hablando legalmente,
habrá una afiliación informal.
Pero no le daremos nada a la comunidad
ni prestaremos ningún servicio público.
Eso, se lo prometo.
¿Qué demonios pasa aquí?
Señores, qué momento tan importante.
El Padrino en persona se ha dignado
a honrarnos con su presencia.
Esta es su casa, él vive aquí,
duerme a seis metros.
Necesitamos hablar.
En la cocina.
Siéntate bonito, voy a hablar
con el tío Mitch.
¿Cuánto lleva esa gente aquí?
Todo el día.
La fiesta nos dio credibilidad.
¿De qué hablas?
Vamos a abrir oficialmente
una fraternidad.
¡ Me gusta! ¡ Qué idea tan genial!
Estás bromeando.
Oíste a Pritchard.
Tenemos que hacer esto.
La casa está asignada a servicios
sociales y vivienda de estudiantes.
La fraternidad resuelve eso.
¡ Pero es mi casa! ¡ Yo vivo aquí!
Tengo 30 años de edad.
Nosotros no estamos en la universidad.
¡ No tiene sentido!
No te concentres
en los detalles equivocados.
¿La pasaste bien en la fiesta?
¡ La pasé increíble!
Yo sé que tú la pasaste increíble.
Toda la ciudad lo sabe.
Le estoy tratando de preguntar a Mitch.
Yo la pasé bien.
Qué bien. ¿No quieres
que sigan los momentos alegres?
¿Por qué te cuesta tanto trabajo
admitir que quieres esto?
40 hombres allá afuera lo quieren.
Por algo debe de ser.
Les agradezco su entusiasmo.
Sé que Uds. me quieren ayudar...
... pero, la verdad,
tuve un día espantoso...
... un mes todavía peor...
... y tengo a cuarenta extrañ os
en mi sala...
... y lo ú nico que quiero es dormir.
Así que perdónenme, pero
no vamos a abrir una fraternidad.
¿ Por qué hablas así enfrente del niño?
Sólo necesitas decir "orejeras".
Y entonces puedes
decir carajo, mierda...
Pito. Pelotas.
Estoy demostrando algo. No te excedas.
Perdón.
No me pidas perdón a mí.
Al que más le fallaste fue a Max.
Me cuesta trabajo justificar por qué
invierto horas de mi tiempo
en tratar de que te repongas de
tu relación con esa puta.
Sal y ve a los otros muchachos.
Tu tío Mitch te pide perdón.
Di que sí.
Así está la situación.
Ya tenemos 1 4 aspirantes.
¿Quién es ese?
Ese es Blue, un veterano de la Marina.
Viene mucho a mi tienda.
No te preocupes. Es sincero.
¡ Parece que tiene cien años!
¿Quiere entrar?
¡ Que si quiere!
Matusalén no se calla de la emoción.
¡ Y empezamos!
¡ No te hagas la vida difícil!
¿Qué está pasando?
Si le cuentas a alguien, yo te mato.
Es broma.
Te lo devolvemos esta noche, preciosa.
Vámonos, con calma. Eso es, Blue.
Felicidades, caballeros.
Pueden estar muy orgullosos.
Cada uno de Uds. ha sido
seleccionado especialmente
para representar
a nuestra clase fundadora.
En los próximos 21 días
todos van a experimentar una
intensa tensión física y mental.
Con calma.
Entendido. Nada más me emocioné
un poco. Perdón.
En este momento, quizá
se estén preguntando:
¿Por qué tengo este bloque de concreto
de 1 5 kg en las manos?
Quizá también se pregunten:
¿Por qué este bloque de concreto
tiene amarrada
una cuerda bastante larga?
Y, finalmente:
¿Por qué está firmemente atado
el otro extremo de la cuerda
a su pene?
La respuesta, "señoritas",
es una prueba de confianza.
Esta es su primera prueba.
¡ Hispano!
¿Confías en tener suficiente cuerda
para que el bloque aterrice bien?
¡ Señor, sí, señor!
¿Y Blue?
Sí, señor.
¿Confías en que no quiero verte morir?
¡ Señor, sí, señor!
¡ Blue, eres mi orgullo!
Gracias, señor.
Media vuelta.
¡ Pasen a la orilla!
¡ Prepárense a soltar!
¡ Uno!
¡ Dos!
¡ Tres! ¡ Suelten!
¡ Esa no era la intención, Weensie!
¡ Camina hasta que se te quite!
¡ Vamos para abajo!
Me he acostado más veces que Dios
Tengo seis ni ños allá, en Laos
Yo no sé, pero he oído
Una vuelta más y seguro expiro
¡Más rápido!
Dios mío, ¿quién es esa gente?
Llama a seguridad al prado sur.
Tenemos un vehículo ilegal
operando sin permiso.
Ya los llamaron.
Vuelve a llamarlos.
Ya van dos semanas. ¿Cómo es que
siguen siendo una fraternidad?
No lo son. El consejo de estudiantes
les dio un permiso temporal.
¡ La mitad ni asisten a esta universidad!
¡ Uno tiene como 90 años!
Técnicamente, eso no importa.
Encontraron una cláusula.
Es interesante, señor.
Parecen muy estú pidos, pero
son muy buenos con el papeleo.
Es una gran anomalía.
¿ Eso es chistoso? ¿ Eres un cómico?
¿A eso te dedicas ahora?
Ya me voy. Ya me voy.
PRlMERA REUNlÓN LOCAL
Helo ahí.
- ¿Qué hay de nuevo, hermano?
-Nada.
Estaba haciendo copias.
Nos vemos luego.
Espera un momento.
Dicen que van a empezar una fraternidad.
- ¿Quién te dijo?
-Nadie.
- ¿ Es cierto?
- ¿ De qué hablas?
Entiendo. Pues, suena muy atractivo.
Quiero participar.
Escúchame. No existe la tal fraternidad.
No sé de qué estás hablando.
Escúchame tú.
Yo necesito esto.
Mi esposa, el trabajo, mis hijos,
todos los días son iguales.
Juego golf los domingos.
Pero odio el golf.
No me excluyas, por favor.
No te estoy excluyendo.
Trabajamos juntos, Walsh.
Y no quiero mezclar el trabajo con
lo que hago en casa.
Y créeme, no te estás perdiendo nada.
Dicen que te tiraste
a la hija de Goldberg.
¡ Perdón!
Perdón.
Eso no es verdad.
Sólo digo que lo pienses, ¿sí?
¡ Piénsalo!
¿A quién le importa si trabajan juntos?
A mí me importa.
Tengo que pensar en mi carrera.
Me estás matando. Necesitas
empezar a aceptar esta cosa.
Me frustra que no aprecias
lo que he hecho por ti.
¿ Por mí?
¿Crees que me gusta evitar a mi familia
para estar con chicas de 1 9 años?
Estoy haciendo todo esto por ti.
¡ Nicole! ¿Cómo te va?
¿Quién es la ni ña?
Es mi hija, Amanda. Saluda.
Hola, Amanda.
¿Te acuerdas de Nicole?
Si, bailamos el baile ese del pollo
en la boda. ¿Cómo has estado?
Bien, gracias.
Quería pedirte disculpas por lo de la boda.
Ojalá no hayas pasado vergüenza.
No, el único que quedó mal fuiste tú.
Te traje un regalo para tu casa nueva.
¡ Qué bonito!
Es un porta CDs para tu escritorio.
Me gustó.
Esa cosa es una porquería. Horrenda.
¿ Por qué?
La dejé de vender hace 6 meses.
Tuvimos muchas quejas.
No, es bonita.
¡ Padrino! ¿Qué hay de nuevo?
¡ Eres lo máximo, "perro"!
¡ Nos vemos, anciano!
¿ Ese tipo te llamó "Padrino"?
Debe de estar bromeando o algo.
¿ Dónde están viviendo?
Estamos con mi papá,
hasta encontrar algo mejor.
El cambio fue duro para Amanda.
Mi hijo Max va a cumplir 6 años
el domingo.
Vamos a hacer una fiesta, con animales
y un payaso. Están invitadas.
¡ Qué buena idea! Deberías ir.
¿Cuál les gusta más?
¿Enfermera o animadora?
Hola, Nicole.
Qué bonita mu ñeca tienes ahí.
Sí, gracias, no es la gran cosa.
¿Te divertiste en la boda?
Sí, estuvo divertida.
Me estoy quedando aquí temporalmente.
¿ Nos vemos el domingo?
El domingo, perfecto.
Adiós.
Adiós.
- Habla a casa de Marissa
- y Frank.
No estamos, así que déjenos un recado.
Hola, mi vida, soy yo.
Mira, sólo te llamé para reportarme.
He estado ocupado ú ltimamente,
mucho papeleo, ya sabes.
Demonio.
Si está satisfecho, apriete el 1.
Para grabar, apriete el 2.
¡ Marissa! Soy yo.
Quizá ande cerca de la casa más tarde.
No sé si quieras ir a tomar
un helado de yogurt
o quizá a comer toda una comida,
si te parece bien
Estúpido.
Si está satisfecho, apriete el 1.
Para grabar, apriete el 2.
Marissa, habla Frank Ricard
¡ Bueno! El secreto de una buena chupada
es concentrarse.
Ya sea su esposo de 1 0 años
o un marinero sexy que conocieron
en "Friday's" hace dos meses.
Que nunca me llamó después.
Pero me dejó una cosita llamada ***
que luego se la pasé al perro.
Pero eso no tiene nada que ver.
Agarren sus verduras.
EL ARTE DE LA CHUPADA
¿Quién tiene hambre?
¿Quién tiene hambre?
¿Está hablando en serio?
Es lo que hace. Es bueno.
Es el mejor que hay.
Tenemos el pulgar abajo,
la muñeca doblada
y vamos a colocarnos para la inserción.
¿Listas?
Háganlo.
Bien, Marissa. Puedes usar
los dientes pero no muerdas.
Señoras, uds. harán el trabajo. Esas
zanahorias no eyacularán por sí mismas.
Métanse. Muy bien.
Bien. Bien. No tanto.
Por favor, no eres Rómulo
chupando las tetillas de la loba.
Si conocen la mitología griega...
Estamos dando una chupada, no nos está
amamantando un animal mitológico.
¿ Es gracioso? No lo será cuando alguien
te acabe antes de tiempo en la cara.
Arde, por eso ahora
tengo un ojo perezoso.
Gracias. Por favor, contin úen.
Arriba y adentro.
Y consientan a los hijastros.
Consientan a los hijastros.
Eso es. Me gusta lo que veo.
No tengan miedo de arquearse.
¿Qué carajos?
Todas pueden aprender de Marissa.
Voy a tomarme 5 minutos, Uds. sigan.
Buen trabajo, Marissa.
Eso se llama dar el 1 1 0% de ti.
A continuación, les enseñaré algo que
llamo "Tigre Agachado, Pene Oculto".
¿Viste esa película? A mí me encantó
cómo volaban y la magia.
¡ Desgraciado!
¡ Alguien cometió un grave error!
Dios mío, Frank,
¿qué demonios haces tú aquí?
¿Conoces a esta persona?
¡ Discú lpame! ¿ Estás lastimado?
Sí, estoy lastimado.
Te volviste a lucir.
Bonita fiesta, ¿ no?
¡ Hispano! ¿Qué haces?
Voy por agua.
¡ Este traje es demasiado caliente!
Ponte la cabeza.
Puedes traumar a estos ni ños.
Cierto. Perdón.
Nada de "perdón". Mueve la cola
al caminar. Espero más de ti.
¡ Cálmate!
Yo nunca rompo la cuarta pared.
-¡ Hola! Qué bonito disfraz.
-Muchas gracias.
Qué linda fiesta.
¿Cuándo llegaste?
Hace unos minutos.
Les presento a mi novio Mark.
Llegó ayer de Colorado.
Te presento a Mitch y a Beanie.
¿Qué tal, muchachos?
Un placer.
Alguien me dijo que Uds. están
en una fraternidad. ¿Es cierto?
No.
¿ Es cierto?
Realmente, no. Digo, no.
Es más bien un club social.
Sólo vemos fútbol y pasamos el rato.
Pasan el rato y se dan nalgadas, seguro.
No, no nos lo tomamos muy en serio.
¡ Mi limonada no tiene hielo!
¡ Perdón, señor!
¡Échate al piso y dame diez!
¡ Ahora mismo!
¡ Apúrate!
Es Frank.
Les voy a dar esto,
es mi número del trabajo. Llámenme.
Las 6 "Ciudades de las Bocinas"
son mías.
Max quiere abrir sus regalos,
¿quizá uno estaría bien?
¿ Me permiten un minuto?
Luego hablaremos del sonido envolvente.
Les daré un buen precio.
No los forzaré a comprar.
¿Cómo estás, amigo?
Puedes abrir el de tío Frank,
pero los demás, después.
No sé quién está más emocionado,
si Frank o Max.
¡ Rompe el papel! ¿Qué será?
¿Quizá una nave espacial?
¡ A ver qué nos dieron!
¿Qué tal, Max?
¡Tiene tres velocidades!
¡ Demonio!
Disculpa.
Yo quiero uno de esos.
Yo soy Mark. ¿Cómo te llamas?
Tracy.
Mucho gusto
Tracy.
La ponemos ahí.
Ya puedes irte a jugar.
Llévate tu muñeca.
Creo que le caes bien.
Ignora a casi todos.
Es un honor.
Dime, Mark...
Parece un hombre interesante.
Es inofensivo.
- ¿Cuánto tiempo llevan juntos?
-Dos años.
Le dije que me gustabas en
el bachillerato y se puso celoso.
¿Yo te gustaba a ti? ¡Tienes que estar
bromeando! ¡Tú eras mi obsesión!
Digo, no en un sentido peligroso.
Te miraba mucho, a la distancia.
¿Por qué nunca me invitaste a salir?
Eras bastante intimidante entonces.
Siempre estabas con tipos más grandes,
tenías esa chaqueta de Whitesnake.
Fumabas Marlboros Rojos.
Estabas muy por encima de mi nivel.
Todavía tengo la chaqueta
de Whitesnake.
Tú todavía me intimidas bastante.
¡ Eres malo!
Tienes razón, soy malo.
Perdón, estaba
Parece que no nos gusta tocar.
Disculpe, tengo que trabajar.
Sólo vine a devolver las curitas.
¿ Me vas a acusar?
No puedes, amigo. Somos hombres, ¿sí?
Los hombres no acusan a otros hombres,
eso lo hacen las chicas.
Tú no eres una chica, ¿verdad?
Bueno.
Ya quedamos. Nos vemos allá.
¡ Hola, camarada!
¿ Necesitas un amigo?
Sí, yo también.
Es una belleza, ¿ no?
¿Qué clase de pistola es?
Es una pistola tranquilizante.
Si uno de los animales se le abalanza
a un niño, lo tumbo con eso.
¿Verdad que sí?
¿Qué? Es lo que pensaba. Cállate.
Cuidado. Es la más poderosa
que hay en el mercado.
La compré en México.
-Fantástico.
-Sí, es fantástica.
Puede perforarle la piel
a un rinoceronte desde
¡ Bravo! ¡ Qué increíble!
¿Qué?
¡ Aguantaste un dardo en la yugular!
¡ Muy bien!
¡ Dios mío!
¡ Dios mío, sí! ¿ Es malo?
¿ Esto es malo?
¡ Necesitas sacártelo!
Te puede hacer daño.
¡ Espera!
¿Sacarme qué?
El dardo, amigo. ¡Tienes un dardo metido
en el cuello!
Estás loco, amigo.
Estás loco.
Me caes bien
pero estás loco.
Me siento cansado.
¡ Ayúdame!
Hace un día muy hermoso.
Sí
ya lo creo.
Te he extrañado, Frank.
Me da gusto que hayas regresado.
Yo también te he extrañado, corazón.
Te ves preciosa.
Eres un amor.
¡ Me metió la lengua en la boca!
Más vale que esto funcione.
La directiva está haciendo preguntas
sobre "la fraternidad civil".
La directiva está haciendo preguntas
sobre "la fraternidad civil".
No se preocupe. Va a funcionar.
Aquí viene.
Se llama Megan Huang.
Presidenta del consejo estudiantil,
prederecho, tenista.
Una joven muy prometedora.
Una joven con mucho que perder.
Megan. Hola.
Toma asiento.
Conoces al decano Pritchard.
No voltées.
Megan...
La fraternidad en la calle de Brook
se ha vuelto una molestia para nosotros.
Como presidenta del consejo estudiantil,
aprobaste su permiso temporal.
Desgraciadamente,
sólo tú puedes revocarlo
así que necesitamos que
vayas y lo revoques.
¿ Revocarlo? ¿ Por qué? A todos les
gustan las fiestas desenfrenadas que dan.
Conocí a mi novio en su noche de casino.
Me parece excelente.
Aquí dice que solicitaste ingreso a
Columbia para estudiar derecho.
Es difícil entrar a esa universidad.
El director tiene conexiones
en Columbia.
¿Me está sobornando?
No te hagas la vida imposible, Chang.
Me llamo Huang.
Da lo mismo.
¿Cómo va la temporada de tenis?
Le hice unos pequeños cambios,
pero está bien. Es un contrato normal.
Fantástico.
Gracias por echarle un vistazo.
Estas cosas siempre me confunden.
A tus órdenes.
¿Tú y Mark van a vivir juntos?
Sí. Económicamente, es lo mejor.
Hay una cosa que creo que
necesitas saber
acerca de Mark.
¿Qué cosa?
Las relaciones requieren mucho trabajo
y creo que lo que te quiero decir es
buena suerte.
Bueno. Gracias.
Estaba pensando que quizá un día
podríamos salir a cenar juntos
si te parece bien.
Sí me gustaría.
Claro, como siempre me pasa
tuve que esperar a que tuvieras novio
para invitarte a salir.
Nunca fuiste muy oportuno.
Bueno, entonces, gracias.
Y llámame para ir a cenar.
¡ Disculpe, señor!
Tenemos un problema.
¿Qué hacen aquí?
Dije que nunca en el trabajo.
¡ Es una emergencia!
Sólo podemos comprar jalea
en tubos de 1 20 gramos.
Las latas de tamaño industrial toman
4 días laborales, así que estamos fritos.
¿ Para qué es eso?
Las luchas para el cumpleaños de Blue.
¿Podemos hablar de esto después,
por favor?
¡ He vuelto a nacer, nena!
¡ Esto no es justo!
¡ Arráncale la cabeza!
Me gusta tu cuarto.
Muchas gracias. Es como
un segundo hogar, de veras.
Todos los pósters son míos.
Normalmente no me gustan los tipos de
las fraternidades. Son unos perdedores.
Pero tú eres, no sé, maduro.
¿ Maduro?
¿ Dónde duermes?
Normalmente, duermo en mi casa.
A veces sí me quedo aquí.
La verdad, esto es un futón. Se jala.
No me había dado cuenta.
¿ Lo puedo ver?
¿ El futón?
Amy, lo siento.
Estoy casado y no puedo hacer esto.
No quiero que esto se ponga raro...
Ya veo.
Pero déjame tu teléfono. Si algo le pasa
a mi esposa, yo te llamo.
Yo creo que no.
Sí, era mala idea.
Damas y caballeros, bienvenidos a
nuestro evento estelar.
¡ En esta esquina
pesando 55 kg
y llegando a los 89 años de edad
el reciente receptor de
una cadera de plástico
Joseph "Blue" Pulasky!
¡ En la esquina opuesta,
con un peso combinado de 1 05 kg
provinientes del dormitorio Hayden,
Jenny y Jeanie!
Luchadores, ¿están listos?
¿Seguro que quieres?
¡Toca la maldita campana, maricón!
¡ Vamos a pelear!
¡ Vamos, abuelo, muévete!
Vamos, niño del cumpleaños.
¿Qué te pasa? ¿Tienes miedo?
¡ Vamos, despierta!
Más vale que pospongamos
las luchas con jalea un tiempo.
Buena idea.
Por favor no te martirices por esto.
No fue culpa tuya.
Caray, Blue ya estaba viejo.
Eso es lo que hacen los viejos,
se mueren.
Perdón.
¡ Eres mi orgullo, Blue!
Eres mi orgullo.
Ha sido un mes raro, ¿ no?
Sí.
Perdón por no llamarte en tu cumpleaños.
¿ Mi cumpleaños? ¿ De qué hablas?
¿ El jueves pasado?
Olvidaste tu cumpleaños, ¿verdad, Frank?
Caray. Soy un idiota.
¿Qué has estado haciendo?
He estado ocupado.
Traté de entrar en un gimnasio nuevo,
eso fue una cosa.
Hay otras cosas que no recuerdo,
pero he estado ocupado.
Te he extrañado. Quiero que lo sepas.
Estaba pensando que quizá hoy
podíamos estar juntos en la casa
y quizá poner el CD de Sisqo...
No creo que sea muy buena idea.
¿ De veras? ¿ No?
No sé.
Quizá nos apresuramos demasiado.
Digo, es que no se siente bien, ¿verdad?
Estar casados.
¿ De qué hablas?
Yo creo que nos deberíamos divorciar.
¿ Divorciar de verdad?
Sí.
Te entiendo.
Lo siento.
La verdad, me tengo que ir.
Pero si no hablo contigo,
tú sigue adelante, ¿entiendes?
Todo lo mejor.
¿Qué te parece?
Sí, está aceptable.
¿ Nada más "aceptable"?
Mitch revisó el contrato.
A él le pareció que estaba bien.
¿ Mitch revisó el contrato? ¿Cuándo?
Hace una semana, pasé a su oficina.
Dios.
¿Qué?
No sé.
No sé qué pensar acerca de Mitch.
¿ Por qué? Es muy dulce.
Por algo que vi la semana pasada,
en la fiesta.
¿Qué viste?
No quería tener que decirte
pero lo sorprendí acosando
a una de las meseras.
A una jovencita.
¿ De veras?
Estaba siendo agresivo,
agarrándola y demás. Me dio asco.
No quería decir nada porque es tu amigo.
¿ Hola?
Habla Mitch.
Hola, Mitch.
Estaba pensando que si no estás muy
ocupada, podríamos ir a tomar un café.
Ahora no es un buen momento.
Perdón por el otro día. Sólo quiero que
me dejes explicarte todo.
Yo creo que no.
He tenido un día muy duro,
y te lo agradecería mucho.
Quiero aclarar algunas cosas
porque siento que tienes una idea
muy distorsionada de quién soy.
¿De veras? ¿De dónde sacaste esa idea?
Bueno, un pastel de nuez y dos cafés.
Y no se preocupe, el Padrino
siempre es invitado de la casa.
Aquí, no.
Sé quién es. Yo me llamo Avi
y apoyo lo que están haciendo.
Gracias.
Es Ud. muy bonita.
Pero no se ofenda, él es el rey.
Está tomando café con
una leyenda viviente.
Eres muy amable, pero voy a pagar.
Su dinero aquí no vale.
Yo quiero entrar el semestre entrante.
¿ No crees que se les está
pasando la mano?
Oí que murió uno de sus miembros.
¿ Es cierto?
Estaba muy viejo, y sé que los
resultados de la autopsia
confirmarán, probablemente,
que murió de causas naturales.
La verdad, no eres la persona
que yo creía que eras.
Pero está bien, no tiene importancia.
Pero yo creo que sí soy esa persona
y me siento más auténticamente yo
que en mucho tiempo.
¿ Por eso acosas a jovencitas?
¿Qué?
La mesera. En la fiesta de cumpleaños.
Mark me contó de ella.
¡ Un segundo!
Yo no te quería decir nada, pero Mark
fue el que se portó mal.
No puedo creer cómo eres.
¡ Es la verdad!
¡ Mira quién es!
Darcie.
Te quería llamar. No quería que
te preocuparas por mi papá.
Él no sabe nada, todo está perfecto.
¿Su papá?
Sí.
No es nada, de veras.
Es que trabajan juntos.
Tenemos que ir volando a una junta
del baile de graduación. Adiós.
Disculpa.
¿Junta del baile de graduación?
Eso, te lo puedo explicar.
Sí, seguramente.
-Me tengo que ir.
-Espera, por favor.
No. De veras. Me tengo que ir.
Las mujeres. No se preocupe por ella.
El amor es jodido.
AVlSO DE DESALOJO
Querido Mitch, si estás leyendo esta
carta, ya lo sabes.
Sellaron la casa.
Las ventanas, las puertas, todo.
Estamos en el cuarto 1 12
del Motel Comfort Inn. Un abrazo, Frank.
Debido a esas infracciones, no sólo
tomaremos posesión de la casa
sino que aquellos de Uds.
que sean estudiantes
serán expulsados por participar
en una fraternidad ilegal.
Por favor tómense un momento
para digerir esta información.
Muy bien.
Cr éanme
Ias acciones que el consejo estudiantil
tomó me dejaron frío.
Lamento no poder hacer nada al respecto.
Gracias por su tiempo.
Buena suerte y Dios bendiga a EE. UU.
Él no puede hacer eso.
El tipo no da cuartel.
Y, la verdad, me tiene impresionado.
Nos expulsaron. Se acabó mi vida.
Acabaré trabajando en un restorán.
Ya trabajas en un restorán.
Sí, pero no tiempo completo, ***.
Miren.
Estoy en una situación seria.
¡ Me expulsaron de la universidad!
No sé qué haré.
¡ Mi mamá me va a matar!
No te va a matar.
¡ Sí me va a matar!
Soy el primero de mi familia que
ha ido a la uni. Al irme, me dijo:
"¡Weensie, si echas a
perder tu oportunidad, yo te mato!"
¡ Me enseñó el cuchillo!
Mitch es abogado, camarada.
Él arreglará este asunto.
No te va a pasar nada.
Él iba a ser Luke Skywalker.
¿Todavía quieren entrar
a la fraternidad?
Llevamos todo el semestre esperando.
Bueno. Necesito su ayuda.
En confianza. Si hacen esto, entran.
Señor, sí, señor.
Walsh, consigue el Código de
la Universidad 7 -A y mándalo por fax acá.
Necesito hablar contigo.
Deme 5 minutos.
Booker, haz dos copias
de esta petición. Notarízala.
Mándala por mensajero a Langley 34
Los tienes preparando
el juicio arbitral.
Te dije que los quería trabajando en
Plaza Sunshine.
Cerré ese trato ayer así que me están
ayudando para el juicio arbitral.
Le agradecería que me dejara
manejar a mi equipo
y no me regañe cada vez
que trato de hacer algo.
Está bien. Quería asegurarme que
tuvieras todo bajo control.
Pues, lo tengo.
Muy bien. Continúa.
¿Ves? Por eso lo llaman el Padrino.
Hagan lo que les dije.
Caballeros.
Les tengo una noticia buena y una mala.
Estuve investigando. Lo que hizo
Pritchard es, técnicamente, ilegal.
Tenemos derecho a una evaluación formal
antes de que nos clausuren.
Sin embargo, estamos sujetos
a una revisión de certificación
de la mesa directiva.
Maldita sea.
Espera. ¿Qué significa eso, exactamente?
Según los estatutos de la uni,
es una inspección de la fraternidad
y nuestra contribución a la comunidad.
Se concentra en 5 categorías:
Estudios, deportes,
servicio comunitario
debates y espí ritu escolar.
Buena suerte a todos.
Fue un placer conocerlos.
Ya nos veremos en la uni.
Todos estamos sujetos a las pruebas.
¿ De qué hablas?
¡Yo ni asisto a la universidad!
Está en los estatutos.
Cada miembro está sujeto a revisión en
todos aspectos, incluyendo estudios.
No me importa pagar el desayuno.
Yo hago bocinas. No hago exámenes.
¡ Esto es increíble!
¿Y eso de "necesitamos la hermandad"?
¡ Ellos nos necesitan!
Ir a la universidad
no es tan maravilloso.
Yo construí "Ciudad de las Bocinas"
de la nada y apenas sé leer.
Esta cosa fue idea tuya, y tú me
convenciste de hacerla
y ahora le arruinamos la vida a gente.
¿A quién le arruinamos la vida?
Veamos.
Blue está muerto.
Frank se divorció. Yo perdí mi casa.
Nicole me considera un imbécil.
Tenemos 9 muchachos a los que
van a expulsar de la universidad
y tú ni siquiera les vas a ayudar.
¿Esto se va a resolver rápido o no?
Me estoy perdiendo 18 hoyos de golf.
En un segundo. Me puse creativo con
los exámenes. Va a ser divertido.
Qué bien. Me va a encantar echar
a estos imbéciles de la universidad.
A mí también.
DEBATE
Bienvenidos a la sección del debate de
la revisión del permiso.
Lamentablemente el capitán del equipo
tuvo un conflicto de horarios.
Así que trajimos a alguien para
reemplazarlo el día de hoy.
Damas y caballeros, den la bienvenida
al coanfitrión de "Fuego Cruzado"
de CNN, el afamado consejero político,
el Sr. James Carville.
Gracias, decano Pritchard.
Es un honor y un placer estar aquí.
Tema nú mero 1 :
¿Qué opina sobre el papel del gobierno
en apoyar la innovación en el campo de
la biotecnología?
Qué bueno que preguntaste
A mí me gustaría contestar esa, Jimmy,
si no te molesta.
Adelante, camarada.
¿ Por qué no esperó una fácil?
La investigación ha demostrado
que la globalización de la innovación
corporativa es limitada.
El mercado de las tecnologías
se está encogiendo.
Como líder mundial, EE. UU. debe
subsidiar la investigación científica.
Siempre habrá necesidad de una política
de innovación coherente
con énfasis en el desarrollo de
recursos humanos.
¿De dónde salió eso?
¿Qué pasó? Perdí la conciencia.
¡ Fue increíble!
Qué interesante. Muchas gracias.
¿Y su refutación, Sr. Carville?
No tenemos respuesta.
Contestó perfectamente.
¡ Así se hace! ¡ Así es como se debate!
ACADÉMlCO
N ú mero doce:
¿Cuál de las siguientes es una técnica
gráfica aceptada generalmente
para determinar parámetros
de sistema de primer orden?
¿Es: A) El método de Herriod
de resolver cubos.
B) Ternos pitagóricos.
0 C) El método de migración para
graficar funciones cuadráticas?
El método de Herriod de resolver cubos.
La respuesta es "A", el método de
Herriod de resolver cubos.
Muy buena prueba.
¡ Bueno, Frank, vamos a hacerlo!
¡Á nimos, Harrison!
ESPÍ RlTU ESCOLAR
¡ Vamos, Pumas!
¡ No!
¡ Ayúdenme!
¿Puedo hablar con Ud. un segundo?
Megan, estoy un poco ocupado.
No me aceptaron en la Univ. de Columbia.
¡ Qué horror!
Ud. dijo: "Revócales el permiso
y entras a Columbia".
Sí lo dije.
Nadie en Columbia ha oído
hablar de usted.
Yo hice mi parte, ahora Ud. haga
la suya. Así funcionan los sobornos.
Ya lo sé, yo soborno a mucha gente.
Pero cambié de opinión.
Es un país libre. Aprendiste tu lección.
¡ Maldita sea!
Discúlpenme, amigos,
perdí la compostura. ¡ Soy un idiota!
No te preocupes.
Vamos a recuperar esos puntos.
Y te va a volver a salir piel.
Perdón.
¿Cuántas pruebas nos faltan?
Una. Y el accidente de Frank
nos perjudicó, pero
Si pasamos Atletismo, entramos.
¡ Muy bien, todos!
Hemos hecho un gran esfuerzo.
¡ Hay que seguir!
¡ Eso es!
¡ No podemos dejar que nadie
pierda la cabeza!
¡Tenemos que guardar la compostura!
¡ Hay demasiado que perder!
¡Tenemos que guardar la compostura!
ATLETlSMO
Su prueba final es la competencia de
gimnasia varonil.
Los participantes en los 3 aparatos
serán elegidos por mí, al azar.
Veamos. Anillas.
¿ Bernard?
Muy bien, fantástico.
Ejercicio de piso. ¿ Frank?
Fantástico.
Y para el salto de caballo...
No sé.
¿Qué tal...
tú?
¿Yo?
¿ Hay alg ú n problema?
¡ Sigo aguantando!
¡ Es físicamente imposible!
No te preocupes. Abdul te va a ayudar.
Estamos esperando, caballeros.
Salta duro sobre el trampolí n
y cierra los ojos, ¿sí?
- ¿ Listo?
-Disfrútalo.
¡ Arranca! ¡ Vamos!
¡ Dios mío! ¡ Sí!
Felicidades, caballeros,
hicieron un gran esfuerzo. Ya lo creo.
Pero les tengo una mala noticia.
No pasaron su revisión.
¿ De qué habla? Acabamos con un 84%.
Sí, Uds. acabaron con un 84%
pero, desgraciadamente,
uno de sus miembros sacó "0" en todo.
¿Cuál miembro?
Un tal Joseph "Blue" Pulasky.
Blue está muerto.
Falleció hace 2 semanas.
Está en la lista oficial
de su organización
y esos ceros les bajaron
el promedio a 58%.
¡Tienes que estar bromeando!
Ha sido un gran viaje.
Te vas a recuperar, Frank.
Vamos, Gran Gato.
No tengo por qué vivir.
Te vamos a buscar un departamento
y ayudarte a volver a empezar.
¡ No va a ser lo mismo!
Las cosas no les resultaron, ¿verdad?
Te recomiendo que te vayas antes de que
te pase algo sumamente malo.
Qué miedo.
¿Perdón, Mitch? ¿Estoy interrumpiendo?
De hecho, sí.
Si te pudieras ir, sería fabuloso.
Creo que esto puede
parecerte interesante.
Ud. dijo: "Revócales el permiso
y entras a Columbia".
Sí lo dije.
Yo hice mi parte, ahora Ud. haga
la suya. Así funcionan los sobornos.
¿Saben qué? Déjenme...
¡ Agárralo, Frankie!
¡ Vete por allá!
Se acabó.
Dame la cinta. Se acabó.
¿Sabes dónde están los demás?
No sé, por todas partes...
¿Qué estás haciendo?
¡ Tiempo fuera!
¿ Disculpen? ¡ Disculpen!
¡ Caballeros! ¡ Dios mío!
Espera, mi hombro...
¡ Este hombre me asaltó!
Son testigos. Él me abordó.
Frank, ¿estás bien?
¡ Tengo mucho frío!
¡ Vamos, Gran Gato!
¡ Creo que estoy viendo a Blue!
¡ Se ve glorioso!
Quédate conmigo.
Me lucí.
¡ Ya lo creo!
¡ ESTÁ GRABADO!
¡ EL DECANO PRlTCHARD
DESPEDlDO POR SOBORNOS!
¿Cómo estás?
Más o menos.
Renté el departamento.
Te felicito, qué bien.
Y tenías razón acerca de Mark.
¿Qué pasó?
Lo agarré con las manos en la masa
y no estuvo bonito.
Yo creía que él iba a cambiar, supongo.
¿Te vas a mudar?
Sí, me voy a mudar a un lugar
muy, muy lejos de aquí.
¿Qué pasó con tu fraternidad?
Está creciendo,
mudándose a un edificio nuevo
y, la verdad,
el Padrino ya sale sobrando.
Espero que sigas teniendo
un buen concepto de mí,
aun faltándome todo esto.
Creo que puedo adaptarme.
Te lo agradezco.
Aunque, tengo que admitir
siempre he tenido curiosidad de ver
qué pasa en estos lugares.
¿Sí?
Todavía me quedan
1 2 horas de arrendamiento.
Con todo gusto te llevo a verlo.
- ¿ De veras?
-Sí.
Quizá un minuto.
Fantástico.
Feliz martes tengan todos, habla Frank
el Tanque en Radio Puma 88.6.
Quiero hacerle un elogio al Padrino.
Si no fuera por ti,
no estaría aquí hoy, Mitch.
Probablemente estaría muerto en el fondo
de una piscina en algú n lado.
Una breve nota
a todos los futuros hermanos:
Hay una casa nueva en la uni, en la ex
residencia del decano Pritchard.
Todos se acuerdan de ese loco peligroso.
Nos encantaría que vinieran
el sábado a nuestra casa abierta
a comer papitas, refrescos
y a correr desnudos por ahí.
A la derecha. Un poco m ás.
Sí, así está bien.
Bienvenido a bordo, Booker.
- ¿Walsh? Bien hecho.
-Gracias, Tanque.
Tráeme una cerveza fría.
¿ En serio?
¡ Ahora mismo!
¡ Apú rate, patético hijo de puta!
AQUELLOS VlEJOS TlEMPOS
Ay, mierda.
Quédate en la portería.
No puedes salir.
¿Puedes quedarte entre los palos?
¡ Quiero que se concentren, quiero
intensidad, y 1,2,3 arriba, Altavoces!
¡ Devórenlos! ¡ Hambre, hambre, hambre!
¡ Cómanselos enteros!
¡ Caleb! Ya sabes qué hacer en el área.
¡ Ya sabes, en el área!
Cálmate, van ganando por seis.
¡ Ese árbitro es un desgraciado!
Exacto, me oyó bien. El 4 ha estado
dando codazos todo el día.
¡ Un ni ño va a acabar lastimado! ¿Qué?
¡ Que sea oficial entonces, imbécil!
Agarra esto. Estaré en el coche.
Demuestra que te tienes respeto.
Gracias.
¿ Es Frank el Tanque?
¡ Heidi! ¿Cómo estás?
¡ Estoy muy bien! ¿Sabes qué? Empecé a
interesarme en pintar cuerpos.
Yo no sabía.
Fabuloso.
Te ves muy saludable.
Gracias. Igualmente. Estás preciosa.
Gracias. Supe que Marissa y tú
se separaron. ¿ Es cierto?
Sí, nos separamos.
¡ Pobrecito!
Voy a tener una reunión mañana
en la noche en mi casa.
Sólo para unos amigos de la lnternet.
¡ Deberías venir!
- ¿ De veras?
-Totalmente.
Suena fabuloso.
Muy bien, nos vemos mañana.
¡ lncreíble! ¡ Sí!
¡ He vuelto!
¡ Y lo saben!