Tip:
Highlight text to annotate it
X
ĦEdmund, aléjate de ahí!
ĦPeter! żQué haces?
Rápido, al refugio. ĦYa!
- ĦVamos!
- ĦEspera, no!
ĦVenga!
ĦMamá!
ĦLucy, vamos!
- ĦVenga, rápido!
- ĦCorred!
ĦCorred!
- ĦRápido!
- ĦMamá!
- ĦEsperad! ĦPapá!
- ĦEd!
- ĦEdmund, no!
- ĦVoy a por él!
- ĦPeter, vuelve!
- ĦEd!
ĦEdmund, al suelo!
ĦVenga, idiota! ĦCorre!
ĦSal!
ĦVamos!
ĦRápido!
ĦSólo piensas en ti! ĦEgoísta!
- ĦPodían habernos matado!
- ĦBasta!
No pasa nada.
żPor qué no haces
lo que te dicen?
Limosnas para los pobres.
Dios le bendiga.
Los niños
y el personal de evacuación...
Tienes que llevar esto,
żde acuerdo?
żEstás bien abrigada?
Buena chica.
Saluda a la tía Laura.
Adiós cariño, te quiero.
ACOJA A NIÑOS EVACUADOS
Si papá estuviera,
no nos iríamos.
Porque la guerra
habría acabado.
Obedecerás a tu hermano,
żeh, Edmund?
Promete que cuidarás
de los demás.
Lo haré, mamá.
Mi hombre.
Susan.
Sé una chica fuerte.
De acuerdo.
Id ya.
ĦSuelta, sé subir yo solo!
ĦSuéltame!
Billetes, por favor.
Peter.
- Está bien, subid.
- Sí, gracias.
Vamos, Lucy.
Hay que permanecer juntos.
Todo irá bien. Irá bien.
Adiós, mamá.
Te quiero.
Adiós, cariño.
- ĦAdiós, mamá!
- ĦAdiós! ĦHasta pronto!
LAS CRÓNICAS DE NARNIA
EL LEÓN, LA BRUJA Y EL ARMARIO
Estación de Goosey.
Estación de Goosey.
El profesor sabía
que llegábamos.
A lo mejor están mal
las etiquetas.
ĦVenga, so!
- żLa Sra. Macready?
- Eso me temo.
żEs todo?
żNo traéis nada más?
No, señora.
Sólo nosotros.
Pequeños favores.
Vamos. Buena chica.
Venga. Venga.
El profesor Kirke no está
acostumbrado a niños en la casa.
Así que hay unas cuantas reglas
que hay que seguir.
Nada de gritar.
Ni de correr.
No se usa sin motivo el montacargas.
ĦNo...
se tocan las piezas históricas!
Y sobre todo,
no se molesta
al profesor.
Los aviones alemanes atacaron de nuevo
Gran Bretaña anoche.
Las incursiones,
que duraron varias horas...
Las sábanas rascan.
Las guerras acaban alguna vez.
Pronto volveremos a casa.
- Sí, si sigue ahí.
- żNo deberías estar en la cama?
- Sí, mamá.
- ĦEd!
Ya has visto fuera.
Esto es enorme.
Podemos hacer
lo que queramos.
Mañana va a ser estupendo.
De verdad.
Gastrovascular.
Venga, Peter.
Gastrovascular.
- żEs latín?
- Sí.
żAsí se dice en latín
"el peor juego jamás inventado"?
Podríamos jugar
al escondite.
żCon lo bien
que lo estamos pasando?
Peter, por favor.
żPorfa?
- Uno, dos, tres, cuatro...
- żQué?
...cinco, seis, siete, ocho,
nueve, diez, once...
...24, 25, 26,
ĦYo estaba primero!
...75, 76, 77, 78, 79, 80,
81, 82, 83, 84,
85, 86, 87, 88,
89, 90, 91, 92,
93, 94, 95...
żTe escondías de mí?
No.
Bueno...
Yo sólo...
No.
No, es que yo...
No quería asustarte.
Si no te molesta que te lo pregunte,
żqué eres?
Bueno, soy... Soy un fauno.
żY tú?
Debes ser algún tipo
de enano sin barba.
ĦNo soy un enano! ĦSoy una chica!
Y de hecho soy la más alta
de mi clase.
żQuieres decir que eres
una Hija de Eva?
Bueno, mi madre se llama Helen.
Sí, pero eres...
de hecho... humana.
Sí, claro.
żQué haces aquí?
Me escondía en el armario
de la habitación vacía y...
żTación de Invitados?
żEstá en Narnia?
żNarnia?
żQué es eso?
Bueno, es donde estás.
Todo, desde la farola
al Castillo de Cair Paravel,
en el Océano Oriental,
cada ramita y piedra que ves,
cada carámbano... es Narnia.
Es un armario enorme.
żArma Río?
Lo siento. Permite que me presente.
Me llamo Tumnus.
Mucho gusto, Sr. Tumnus.
Soy Lucy Pevensie.
- Hay que estrecharla.
- żPor qué?
Yo... no lo sé.
La gente lo hace al conocerse.
Bien, Lucy Pevensie
de la luminosa ciudad de Arma Río
del maravilloso país
de Tación de Invitados...
żqué te parece
venir a tomar el té conmigo?
Bueno, muchas gracias, pero...
debería volver.
Ya, pero está a la vuelta de la
esquina. Habrá un fuego maravilloso
con tostadas y té y pasteles.
Y a lo mejor... incluso abrimos
una lata de sardinas.
- No sé.
- Vamos.
No hago una amiga
todos los días.
Bueno, supongo que podría
ir un ratito.
Si tienes sardinas.
A montones.
Un poco más
y estarás bien calentita.
żEstás bien?
Hemos llegado.
Ven.
- Detrás de ti.
- żPuedo ayudarte?
Muchas gracias.
Ése... ése es mi padre.
Tiene una cara agradable.
Se parece mucho a ti.
No.
No me parezco mucho a él
en realidad.
Mi padre está luchando
en la Guerra.
El mío también fue a la guerra.
Pero hace mucho tiempo.
- Antes de este horrible invierno.
- El invierno no es tan malo.
Puedes patinar
y lanzar bolas de nieve.
- Y está la Navidad.
- Aquí no.
No. No hemos tenido una Navidad...
en 100 años.
żQué? żNada de regalos
durante 100 años?
El invierno siempre,
la Navidad nunca.
Ha sido un largo invierno.
Te habría encantado Narnia
en verano.
Los faunos bailábamos
con las dríadas toda la noche
y jamás nos cansábamos.
Y la música. ĦQué... música!
żTe gustaría oír música ahora?
Sí, por favor.
Bien... żConoces
- alguna nana de Narnia?
- Lo siento, no.
Eso está bien.
Porque esto...
no creo que suene a una.
- Debería irme.
- Es demasiado tarde.
Soy un fauno tan horrible...
No.
Eres el fauno más bueno
que he conocido.
Pues menudos ejemplares
habrás conocido...
No has podido hacer nada
muy malo, żno?
No es algo que haya hecho,
Lucy Pevensie.
Es algo que estoy
haciendo.
żQué estás haciendo?
Te estoy secuestrando.
Es la Bruja Blanca.
Es la que hace que sea
siempre invierno. Dio órdenes.
Si alguno de nosotros
encuentra a un humano en los bosques,
debemos entregárselo.
Pero tú no harías eso.
Creía que eras mi amigo.
A lo mejor ya sabe
que estás aquí.
El bosque está lleno
de sus espías.
Incluso algunos árboles
están de su lado.
żSabrás volver desde aquí?
- Creo que sí.
- Bien.
żEstarás bien?
Lo siento.
Lo siento mucho.
Toma.
Quédatelo.
Lo necesitas más que yo.
Ocurra lo que ocurra, Lucy Penvensie,
me alegro de haberte conocido.
Llevaba 100 años sin sentir
tal calidez.
Y ahora, vete.
ĦVete!
...99, 100.
ĦListos o no, allá voy!
ĦTranquilos, he vuelto,
estoy bien!
ĦCállate, que viene!
No sé si vosotros dos
habéis entendido el juego.
żNo os preguntabais
dónde estaba?
De eso se trata.
Por eso te buscaba él.
żO sea, gano yo?
Creo que Lucy no quiere jugar más.
He estado horas fuera.
Lucy, no hay ningún bosque
en el armario.
Un juego a la vez.
No todos tenemos tu imaginación.
ĦNo estaba imaginando!
Ya basta, Lucy.
ĦYo no mentiría sobre esto!
Yo te creo.
- żSí?
- Claro.
żNo os hablé del campo de fútbol
en el armario del baño?
żQuieres dejarlo?
Tienes que empeorar
las cosas, żno?
- Sólo era una broma.
- żCuándo aprenderás a madurar?
ĦCállate! ĦTe crees papá,
pero no lo eres!
Lo has llevado muy bien.
Pero...
estaba de verdad ahí.
Susan tiene razón, Lucy.
Ya basta.
Lucy.
żDónde estás?
Lucy...
Ojalá no te dé miedo
la oscuridad.
żLucy?
żLucy?
ĦLucy!
Lucy.
żDónde estás?
Lucy.
Creo que ahora sí te creo.
Lucy.
żLucy?
- ĦDéjame!
- żQué pasa, Ginarrbrik?
ĦHaga que me suelte!
ĦNo he hecho nada malo!
żOsas hablarle
a la Reina de Narnia?
ĦNo lo sabía!
- ĦPues te vas a enterar!
- ĦEspera!
żCómo te llamas... Hijo de Adán?
Edmund.
żY cómo, Edmund,
has entrado en mis dominios?
No estoy seguro.
Seguía a mi hermana.
- żTu hermana? żCuántos sois?
- Cuatro.
Lucy es la única que ya
ha estado aquí.
Dijo que conoció a un fauno
llamado... Tumnus.
Peter y Susan no la creyeron.
Yo tampoco.
Edmund... parece que tienes frío.
Ven a sentarte conmigo.
żQuieres beber algo caliente?
Sí, por favor... Majestad.
Vuestra bebida, mi señor.
żCómo lo ha hecho?
Puedo hacer lo que quieras.
żPuede hacerme más alto?
Lo que quieras comer.
żDelicias turcas?
żEdmund?
Me gustaría mucho
conocer al resto de tu familia.
żPor qué?
No tienen nada de especial.
Seguro que no son
tan encantadores como tú.
Pero verás, Edmund,
yo no tengo hijos.
Y tú eres
el tipo de chico
que podría convertirse un día
en príncipe de Narnia.
Tal vez incluso en rey.
żDe verdad?
Tendrías que traer
a tu familia.
żQuiere decir
que Peter sería rey también?
No. No, no.
Pero un rey necesita criados.
Supongo que podría traerlos.
Más allá de estos bosques,
żves esas dos colinas?
Mi casa
está justo entre ellas.
Te encantaría, Edmund.
Tiene habitaciones enteras
llenas de delicias turcas.
- żPodría darme más ahora?
- ĦNo!
No quiero quitarte
el apetito.
Además, tú y yo volveremos a vernos
muy pronto, żverdad?
Eso espero... Majestad.
Hasta entonces, querido...
te echaré de menos.
żEdmund?
ĦEdmund!
ĦHas entrado también!
żNo es maravilloso?
- żDónde estabas?
- Con el Sr. Tumnus. Está bien.
La Bruja Blanca
no ha averiguado que estuvo conmigo.
żLa Bruja Blanca?
Se hace llamar reina de Narnia,
pero no lo es.
żEstás bien?
Tienes un aspecto horrible.
żQué esperabas?
Hace un frío tremendo.
- żCómo salimos de aquí?
- Ven.
Por aquí.
ĦPeter, Peter, despierta!
ĦExiste de verdad!
- Lucy, żde qué hablas?
- ĦNarnia!
ĦEstá en el armario,
como te dije!
- Lo has soñado, Lucy.
- ĦNo!
ĦVolví a ver al Sr. Tumnus!
ĦY esta vez, Edmund fue también!
żViste al fauno?
Bueno, no fue exactamente
conmigo.
Él...
żQué hacías tú, Edmund?
Le estaba
siguiendo la corriente.
Lo siento, Peter.
No debí animarla, pero...
ya sabes cómo son
los niños hoy en día.
No saben cuándo
deben parar de fingir.
Niños, una travesura más
y dormís en el establo.
Profesor. Lo siento.
Les dije que no le molestaran.
No pasa nada.
Seguro que hay una explicación.
Pero primero, ella necesita
un chocolate caliente.
Ven, querida.
Parece que habéis trastornado el
delicado equilibrio de mi ama de llaves.
Lo sentimos mucho.
No volverá a ocurrir.
Es nuestra hermana. Lucy.
- La niña que lloraba.
- Sí, señor.
- Está trastornada.
- Por eso lloraba.
No es nada.
- Podemos con ello.
- Ya lo veo.
Cree haber encontrado
una tierra mágica.
En el armario de arriba.
żQué has dicho?
El armario...
de arriba.
Cree haber encontrado
un bosque dentro.
No deja de hablar
de ello.
- żCómo era?
- Como hablar con una loca.
No, ella no. El bosque.
- żNo estará diciendo que la cree?
- żVosotros no?
Claro que no.
Lógicamente, es imposible.
żQué enseñan en la escuela
hoy en día?
Edmund dijo
que estaban fingiendo.
Y suele decir la verdad, żno?
No. Sería la primera vez.
Si no está loca y si no miente,
lógicamente
debemos suponer
que dice la verdad.
żDice que
deberíamos creerla?
Es vuestra hermana, żno?
Sois su familia.
Podríais intentar
actuar como tal.
ĦPeter se prepara
para lanzar a otro portillo!
Despierta, Felices Sueños.
żPor qué no jugamos
al escondite?
żNo era de niños?
Además, nos viene bien
el aire fresco.
No falta el aire adentro.
- żEstás listo?
- żY tú?
- Buen trabajo, Ed.
- ĦLa lanzaste tú!
- żQué pasa?
- ĦMacready!
ĦVamos!
ĦNo, atrás, atrás!
- ĦVenga!
- ĦEstás de broma!
ĦVuelve!
- ĦMis pies!
- ĦNo te estoy pisando!
ĦNo empujéis!
żQué...?
Imposible.
No os preocupéis.
Es vuestra imaginación.
Supongo que decirte que lo sentimos
- no es suficiente.
- No. Efectivamente.
Pero eso tal vez sí.
ĦParad!
Eres un mentiroso.
- Tú tampoco la creíste.
- Pídele disculpas.
- Di que lo sientes.
- De acuerdo. Lo siento.
No importa.
Algunos niños no saben
cuándo dejar de fingir.
Muy gracioso.
Deberíamos volver.
żNo deberíamos echar
un vistazo?
Debería decidirlo Lucy.
Quiero que conozcáis
al señor Tumnus.
Pues iremos a ver
al Sr. Tumnus.
No podemos caminar por la nieve
vestidos así.
No.
Al profesor no le importará
que usemos esto.
En fin... si pensamos...
con lógica...
ni siquiera los sacamos.
- Es un abrigo de chica.
- Lo sé.
Montones de comida riquísima.
Y habrá montones de...
żLu?
ĦLucy!
żQuién haría algo así?
"El fauno Tumnus
está acusado
de alta traición
contra Su Majestad Imperial
Jadis,
reina de Narnia
por ayudar a sus enemigos
y confraternizar con humanos.
Firmado, Maugrim,
capitán de la Policía Secreta.
Larga vida a la reina".
De acuerdo.
Ahora sí deberíamos volver.
żY el Sr. Tumnus?
Si lo arrestaron por
estar con un humano,
- no creo que podamos hacer mucho.
- No lo entiendes, żverdad?
El humano soy yo.
Ella debió averiguar
que me ayudó.
- Llamemos a la policía.
- Ellos son la policía.
No te preocupes, Lu.
Se nos ocurrirá algo.
żPor qué?
Es un criminal.
żNos ha hecho "pss" ese pájaro?
Es un castor.
Ven aquí.
No voy a olértela,
si eso pretendes.
Lo siento.
żLucy Pevensie?
żSí?
Es el pañuelo que le di
al señor...
...Tumnus. Me lo dio
antes de que se lo llevaran.
żEstá bien?
Más adentro.
- żQué hace?
- Ella tiene razón.
żCómo sabemos
que podemos fiarnos?
Dijo que conoce al fauno.
Es un castor.
No debería decir nada.
żEstá todo bien?
Sí. Sólo estábamos hablando.
Hacedlo en un lugar
más seguro.
Se refiere a los árboles.
Vamos. No deberíamos estar fuera
cuando caiga la noche.
ĦVaya! Parece que mi señora
ha puesto la tetera.
Una buena taza de té.
- Es precioso.
- Nada del otro mundo.
Aún queda mucho que hacer.
Habrá trabajo
cuando lo esté.
ĦCastor! żEres tú?
ĦEstaba muerta de preocupación!
Si has vuelto a salir con Tejón...
Vaya, no son tejones.
No pensé que viviría
para ver este día.
Mira mi piel. żNo podías
darme 10 minutos?
Te daría una semana
si sirviera de algo.
Venid adentro
y os daré algo de comer...
y compañía civilizada.
Mirad dónde pisáis.
Disculpad el desorden.
No consigo
que el Sr. Castor deje su silla.
Admirando el paisaje, żeh?
żNo podemos ayudar a Tumnus?
Estará en la casa de la Bruja.
Y ya sabéis lo que dicen.
Pocos entran ahí
y vuelven a salir.
Pescado con patatas.
Pero hay esperanza, querida.
Mucha esperanza.
Sí.
Y más que esperanza.
Aslan está en camino.
żQuién es Aslan?
żQuién es Aslan?
ĦQué gracioso eres!
żQué?
- No lo sabéis, żverdad?
- No llevamos mucho aquí.
Sólo es el rey del bosque.
El mandamás.
El verdadero rey de Narnia.
- Lleva mucho tiempo ausente.
- Pero ha vuelto.
Y os espera junto
a la Mesa de Piedra.
- żNos espera?
- ĦEsto es una broma!
Ni siquiera saben
lo de la profecía.
- Bien, pues...
- Escuchad.
El regreso de Aslan,
el arresto de Tumnus,
la policía secreta...
todo eso ocurre
por vosotros.
- żNos culpas?
- No, no es culpar.
- Es agradecer.
- Hay una profecía.
"Cuando la descendencia de Adán
se siente en el trono
de Cair Paravel,
los malos tiempos llegarán a su fin".
- Eso no rima.
- Lo sé, pero...
No lo entendéis.
Hace mucho se profetizó
que dos Hijos de Adán
y dos Hijas de Eva
derrotarían a la Bruja Blanca
y devolverían la paz a Narnia.
żY creéis
que somos nosotros?
Más os vale, Aslan está
preparando vuestro ejército.
żNuestro ejército?
Mamá nos envió lejos
para evitarnos una guerra.
Os habéis equivocado.
- No somos héroes.
- Somos de Finchley.
Gracias por vuestra
hospitalidad.
- Pero tenemos que irnos.
- ĦNo podéis iros así!
Tiene razón.
Hay que ayudar al Sr. Tumnus.
Eso no está
en nuestras manos.
Lo siento,
pero es hora
de que los cuatro volvamos. żEd?
żEd?
- Le voy a matar.
- A lo mejor no es necesario.
żHa estado Edmund antes
en Narnia?
ĦRápido!
- ĦEdmund!
- ĦTe van a oír!
ĦNo!
- ĦSuéltame!
- ĦLe hacéis el juego!
- No podemos dejarle ir.
- ĦEs nuestro hermano!
ĦEs el cebo!
ĦLa Bruja os quiere a los cuatro!
- żPor qué?
- Para evitar que la profecía se cumpla.
Para mataros.
- Todo esto es culpa tuya.
- żMía?
No habría ocurrido
si me hubieras hecho caso.
- żSabías que ocurriría?
- No sabía qué ocurriría.
- ĦPor eso deberíamos habernos ido!
- ĦBasta!
- Esto no ayudará a Edmund.
- Tiene razón.
Sólo Aslan puede
ayudar a vuestro hermano.
Pues llévanos con él.
Quieto, extranjero,
o no volverás a moverte.
- żQuién eres?
- Soy Edmund.
Me encontré con la reina.
Me dijo que viniera aquí.
Soy un Hijo de Adán.
Te pido disculpas,
afortunado favorito de la reina.
O tal vez no tan afortunado.
Por aquí.
Espera aquí.
żTe gusta?
Sí, Majestad.
Eso pensé.
Dime, Edmund...
żestán sordas tus hermanas?
No.
Y tu hermano, żes...
poco inteligente?
Eso creo. Pero mamá dice...
Entonces, żcómo te atreves
a venir solo?
- ĦLo intenté!
- Edmund, te pedí muy poco.
- ĦNo me hacen caso!
- Ni eso has podido hacer.
Los he traído
a mitad camino.
Están en la casa del dique
con los Castores.
Bueno...
Supongo que no eres
una nulidad total, żno?
Bueno, me preguntaba...
si tal vez podría...
comer más delicias turcas ahora.
El invitado tiene hambre.
Ven a comer cosas ricas.
żMaugrim?
Ya sabes qué hacer.
ĦRápido, mamá, nos persiguen!
- De acuerdo.
- żQué hace?
Me lo agradeceréis.
Es un largo viaje y Castor se pone
irascible cuando tiene hambre.
ĦYa lo estoy!
Apresadlos.
- żNecesitaremos mermelada?
- Sólo si la Bruja nos da tostadas.
Daos prisa.
Tejón y yo cavamos esto.
Acaba cerca de su casa.
żNo llevaba
a casa de tu madre?
ĦLucy!
Están en el túnel.
- Rápido, por aquí.
- ĦDaos prisa!
ĦCorred!
ĦDebiste traer un mapa!
No cabía con la mermelada.
ĦVamos, Lucy!
Lo siento mucho, cariño.
Era mi mejor amigo.
żQué ha pasado aquí?
Enfadaron a la bruja.
Un paso más,
traidor, y te hago palillos.
Tranquilo.
Soy de los buenos.
żSí? Pues te pareces muchísimo
a los malos.
Un desafortunado
parecido familiar.
Hablaremos de eso más tarde.
Ahora hay que irse.
żQué tienes pensado?
Saludos, caballeros.
- Habéis perdido algo, żeh?
- No seas condescendiente.
Sé de qué lado estás.
Buscamos a unos humanos.
żHumanos? żEn Narnia?
Esa información es
valiosa, żno?
Tu recompensa es la vida.
No es mucho,
pero aun así...
żDónde están los fugitivos?
Al norte.
Huyeron hacia el norte.
Olfatea su rastro.
Ayudaban a Tumnus.
La Bruja llegó antes que yo.
żEstás bien?
Ojalá su ladrido fuera peor
que su mordisco.
ĦDeja de retorcerte!
Eres pero que Castor el día del baño.
El peor día del año.
Gracias por vuestra bondad,
pero no tengo tiempo
para curas.
żTe vas?
Ha sido un placer, mi Reina,
y un honor, pero el tiempo vuela
y Aslan me ha pedido
que reúna más tropas.
- żHas visto a Aslan?
- żCómo es?
Como todo lo que hemos oído.
Os alegrará tenerlo
a vuestro lado contra la Bruja.
No vamos a luchar
contra ninguna bruja.
Pero, Rey Peter, la profecía...
No podemos ir sin ti.
Sólo queremos
a nuestro hermano.
Si...
Si no vas a comer eso...
Me levantaría,
pero mis piernas...
żEl señor Tumnus?
Lo que queda de él.
- Eres el hermano de Lucy Pevensie.
- Soy Edmund.
Sí, tenéis la misma nariz.
żEstá bien tu hermana?
żEstá a salvo?
No lo sé.
Mi policía...
destrozó ese dique.
Tu pequeña familia
no está por ninguna parte.
- żAdónde han ido?
- No lo sé.
Entonces,
ya no me sirves de nada.
ĦEspere! ĦEl castor dijo
algo sobre Aslan!
żAslan?
żDónde?
- Yo...
- Es forastero, Majestad.
No puede saber nada.
He dicho...
dónde está Aslan.
No... no lo sé.
Me fui antes de que
dijeran nada.
ĦQuería verla!
ĦGuardia!
Majestad.
Suelta al fauno.
żSabes por qué estás aquí?
Porque creo
en una Narnia libre.
Estás aquí...
porque él... te delató.
Por unos dulces.
Llévalo arriba.
Y prepara mi trineo.
Edmund echa de menos
a su familia.
El campamento de Aslan
está cerca de la Mesa de Piedra,
- del otro lado del río helado.
- żRío?
Lleva cien años helado.
- Está muy lejos.
- Es el mundo, querido.
żEsperabas
que fuera pequeño?
Más pequeño.
Cuando tú quieras,
Hijo de Adán.
ĦVamos, humanos!
Mientras aún somos jóvenes.
Si nos mete prisa...
una vez más...
lo convertiré en un gran...
gorro de piel.
ĦDaos prisa, venga!
- Se está volviendo mandón.
- ĦNo! ĦDetrás de vosotros! ĦEs ella!
- ĦCorred!
- ĦCorred!
ĦRápido!
ĦAdentro!
ĦEntrad, entrad!
ĦRápido, rápido!
A lo mejor se ha ido.
- Voy a ir a ver.
- ĦNo!
Muerto, no le servirás
de nada a Narnia.
Tú tampoco, Castor.
Gracias, cielo.
żQué es eso?
ĦVenid!
Espero que hayáis sido buenos,
porque ha venido alguien a veros.
Feliz Navidad, señor.
Lo es, Lucy...
desde que estáis aquí.
He aguantado mucho desde
que estoy aquí, pero esto...
- Pensábamos que era la Bruja.
- Sí. Lo siento pero...
en mi defensa diré que llevo conduciendo
uno de estos más tiempo que ella.
Creía que no había
Navidades en Narnia.
No. Desde hace mucho tiempo.
Pero la esperanza que habéis traído,
Majestades,
empieza a debilitar
el poder de la Bruja.
Aun así,
os vendrá bien esto.
ĦRegalos!
El jugo de la flor de fuego.
Una gota curará
cualquier herida.
Y aunque espero
que no tengas que usarlo...
Gracias, señor, pero...
creo que sería
lo suficientemente valiente.
Estoy seguro.
Pero las batallas son...
mal asunto.
Susan.
Confía en este arco
y no errará fácilmente.
żQué hay de "las batallas
son mal asunto"?
Y aunque no tienes
problemas para ser escuchada,
sopla esto
y estés donde estés,
recibirás ayuda.
Gracias.
Peter.
El momento de usar esto
puede estar próximo.
Gracias, señor.
Son herramientas,
no juguetes.
Utilizadlos bien y sabiamente.
Bien, tengo que irme.
El invierno toca a su fin
y se te acumula el trabajo
cuando llevas 100 años fuera.
ĦLarga vida a Aslan!
ĦY feliz Navidad!
ĦFeliz Navidad!
- ĦAdiós!
- ĦGracias, señor!
Ya te dije que existía.
Dijo que el invierno tocaba a su fin.
żSabéis qué significa?
Se acabó el hielo.
- Tenemos que cruzar. Ahora.
- żLos castores no hacen diques?
- No soy tan rápido, querida.
- ĦVamos!
ĦEsperad! Pensad un minuto.
- No lo tenemos.
- Intento ser realista.
No, intentas ser lista.
Como siempre.
Esperad.
Debería ir yo primero.
A lo mejor sí.
Has estando comiendo
a escondidas, żeh?
żQuién sabe si no es
la última vez?
Sobre todo
si cocinas tú.
Si mamá supiera lo que hacemos...
Mamá no está aquí.
ĦOh, no!
ĦCorred!
ĦRápido!
- ĦNo!
- ĦPeter!
Suelta eso, muchacho.
- Es peligroso.
- ĦNo te preocupes por mí!
ĦAtraviésalo!
Marchaos ya y vuestro hermano
se irá con vosotros.
ĦAlto, Peter,
escuchemos lo que dice!
Una chica lista.
ĦNo le escuches!
ĦMátalo! ĦMátalo ahora!
Vamos. Ésta no es
vuestra guerra.
Mi reina sólo quiere
que tu familia y tú os vayáis.
Que un hombre de rojo
te haya dado una espada
no te convierte en héroe.
ĦSuéltala!
ĦNo, Peter!
ĦNarnia te necesita!
ĦDestrípalo ahora que puedes!
żQué decides, Hijo de Adán?
No voy a esperar eternamente.
Y el río tampoco.
ĦPeter!
ĦAgarraos a mí!
Me ha encantado.
żQué has hecho?
ĦLucy!
ĦLucy!
żHa visto alguien mi abrigo?
No te preocupes, querida.
Tu hermano cuida
de vosotros.
Y no creo que necesitéis
ya esos abrigos.
Hace mucho calor.
Iré a revisar el trineo.
Majestad.
El traidor reunía a vuestros
enemigos en el Bosque Estremecedor.
Gracias por venir.
Ayudaste a mis lobos anoche.
Tal vez puedas
ayudarme ahora.
Perdonadme, Majestad.
No me hagas perder
el tiempo con halagos.
No quiero parecer grosero,
pero no le hablaba a usted.
żAdónde se dirigen
los humanos?
ĦEspere! ĦNo! El castor habló
de la Mesa de Piedra,
dijo que Aslan tenía un ejército ahí.
żUn ejército?
Gracias, Edmund.
Me alegro de que esta criatura
vea algo de honestidad...
...antes de morir.
- ĦNo!
Piensa de qué lado estás, Edmund.
Del mío...
o del de ellos.
Id por delante.
Reunid a quienes nos son fieles.
Si Aslan quiere guerra...
...la tendrá.
żPor qué nos miran?
A lo mejor para ellos eres rara.
No te preocupes.
Estás preciosa.
Hemos venido a ver a Aslan.
Bienvenido, Peter, Hijo de Adán.
Bienvenidas, Susan y Lucy,
Hijas de Eva.
Y bienvenidos, Castores.
Os estoy agradecido.
Pero żdónde está el cuarto?
Por eso hemos venido, señor.
Necesitamos su ayuda.
Tuvimos problemas en el camino.
Nuestro hermano fue capturado
por la Bruja.
żCapturado? żCómo es posible?
Los traicionó, Majestad.
- ĦNos ha traicionado a todos!
- Calma, Oreius.
Seguro que hay una explicación.
En realidad es culpa mía.
Fui demasiado duro con él.
Todos lo fuimos.
Es nuestro hermano.
Lo sé, querida.
Pero eso sólo agrava la traición.
Puede ser más arduo de lo que creéis.
Eso es Cair Paravel,
el castillo de los cuatro tronos.
En uno de los cuales te sentarás,
Peter, como Gran Rey.
żDudas de la profecía?
No. De eso se trata.
Aslan, no soy lo que
pensáis que soy.
Peter Pevensie,
anteriormente de Finchley.
Castor también comentó
que querías convertirlo en gorro.
Peter... Una Magia Insondable,
más poderosa que todos nosotros,
reina sobre Narnia.
Define lo que está bien y mal
y gobierna nuestros destinos.
El tuyo
y el mío.
No pude proteger ni a mi familia.
Están sanos y salvos.
No todos ellos.
Peter, haré lo que pueda
para ayudar a tu hermano,
pero necesito que pienses
en lo que te pido.
Yo también quiero
salvar a mi familia.
żEstá incómodo nuestro príncipe?
żQuiere que le ahueque
la almohada?
ĦTrato especial
para un chico especial!
żNo es lo que querías?
Te pareces a mamá.
No ha tenido un vestido así
desde antes de la guerra.
Deberíamos llevarle uno.
Todo un baúl lleno.
Si volvemos.
Siento ser así.
Solíamos divertirnos
juntas, żverdad?
Sí.
Antes de volverte aburrida.
żDe verdad?
No intentéis correr.
- Estamos cansados.
- Preferimos mataros rápido.
ĦSusan!
ĦAtrás!
ĦPeter!
Vamos.
Ya hemos pasado por esto.
Ambos sabemos
que no tienes agallas.
ĦPeter!
ĦCuidado!
No. Abajo las armas.
Esta batalla es de Peter.
Te tomarás por un rey,
pero vas a morir
- como un perro.
- ĦCuidado!
ĦPeter!
Tras él.
Os llevará a Edmund.
Peter.
Limpia tu espada.
En pie, Sir Peter,
Pesadilla de los Lobos,
Caballero de Narnia.
Los minotauros, en el flanco izquierdo.
Reservamos a los gigantes.
Los enanos, delante.
ĦCoged al chico!
El prisionero.
żNo vas a matarme?
Todavía no.
Tenemos trabajo.
ĦEdmund!
Lo hecho, hecho está.
No es necesario hablar
a Edmund del pasado.
Hola.
- żEstás bien?
- Algo cansado.
Duerme un poco.
Y, Edmund...
Procura no alejarte.
Narnia no se quedará
sin tostadas.
Y guardarán algo
para el viaje de vuelta.
żVolvemos a casa?
Vosotros sí.
Prometí a mamá
que estaríais seguros.
Pero yo puedo quedarme
a ayudar.
Nos necesitan.
A los cuatro.
Es demasiado peligroso.
Por poco te ahogas.
Por poco muere Edmund.
Por eso debemos quedarnos.
He visto qué puede hacer la Bruja.
La he ayudado a hacerlo.
No podemos dejar que ellos
sufran por ello.
Entonces, decidido.
żAdónde vas?
A practicar.
La espada hacia arriba.
Como Oreius
- ĦEn garde!
- Protégete.
ĦPeter! ĦEdmund!
ĦSo, caballito!
Me llamo Philip.
Perdona.
La Bruja quiere
reunirse con Aslan.
Viene hacia aquí.
ĦJadis, reina de Narnia!
- ĦVete, bruja!
- ĦEmperatriz de las Islas Solitarias!
ĦEste no es tu sitio! ĦFuera!
Hay un traidor
entre vosotros, Aslan.
Su ofensa no iba
contra ti.
żHas olvidado las leyes
sobre las que se fundó Narnia?
No me cites
la Magia Insondable, Bruja.
Yo estaba ahí
cuando se escribió.
Entonces, recordarás que
los traidores me pertenecen.
Su sangre es mía.
Intenta llevártelo.
żCrees que la fuerza bruta
me privará de mi derecho...
...reyezuelo?
Aslan sabe que si no me da la sangre
que la ley exige,
toda Narnia zozobrará
y perecerá bajo el fuego y el agua.
Ese chico morirá
sobre la Mesa de Piedra...
...de acuerdo con la tradición.
No osas negármelo.
Ya basta.
Hablaré contigo a solas.
Mirad, ya vienen.
Ha renunciado a la sangre
del Hijo de Adán.
żCómo sé que cumplirás
tu promesa?
Susan.
żNo deberíais estar
en la cama?
No podíamos dormir.
Por favor, Aslan.
żNo podemos ir contigo?
Sí me gustaría tener compañía.
Gracias.
Es la hora.
A partir de aquí,
debo seguir solo.
Pero, Aslan...
Confiad en mí.
Esto debe hacerse.
Gracias, Susan.
Gracias, Lucy.
Y adiós.
Mirad.
El poderoso león.
żQuieres leche?
żPor qué no se defiende?
ĦAtadle!
Esperad.
Primero, afeitadlo.
Traédmelo.
Sabes, Aslan...
Me has decepcionado
un poco.
żDe verdad creías que salvarías
al traidor humano?
Me das tu vida...
y no salvas a nadie.
Ahí va el amor.
Esta noche...
la Magia Insondable...
quedará aplacada.
ĦPero mañana,
tomaremos Narnia
para siempre!
Ahora que lo sabes...
desespera...
y... Ħmuere!
ĦEl Poderoso Gato
está muerto!
General.
Prepara las tropas
para la batalla.
Por muy breve que vaya a ser.
Es demasiado tarde.
Ha muerto.
Sabía lo que hacía.
ĦMarchaos!
ĦMarchaos todos!
No. Mira.
Hay que decírselo
a los demás.
- No podemos dejarle.
- Lucy, no hay tiempo.
Tienen que saberlo.
Los árboles.
Calma, mis príncipes.
Vuestras hermanas me envían
con graves noticias.
Ella tiene razón.
Ha muerto.
Tendrás que liderarnos.
Peter, hay un ejército ahí afuera
dispuesto a seguirte.
- No puedo.
- Aslan pensaba que sí.
Y yo también.
El ejército de la Bruja se acerca.
żCuáles son tus órdenes?
Ahí vienen, Alteza, y nos superan
en número y en armas.
Los números no ganan
una batalla.
No. Pero seguro que ayudan.
No me interesa hacer prisioneros.
Matadlos a todos.
ĦAdelante!
ĦVigilad el cielo!
żEstás conmigo?
Hasta la muerte.
ĦPor Narnia y por Aslan!
ĦAdelante!
ĦAdelante! ĦPor Aslan!
Deberíamos irnos.
Tengo tanto frío...
ĦSusan!
żDónde está Aslan?
żQué han hecho?
ĦAslan!
Vimos el cuchillo. La Bruja.
Si la Bruja conociera el verdadero
significado del sacrificio,
habría interpretado la Magia
de forma diferente.
Cuando una víctima voluntaria
que no ha traicionado
muera a cambio de un traidor,
la Mesa de Madera
se partirá
y la muerte misma
revertirá su curso.
Avisamos de que estabas muerto.
Peter y Edmund
habrán ido a la guerra.
Hay que ayudarles.
Y eso haremos,
pero no solos.
Montad sobre mi lomo.
Tenemos mucho camino
y poco tiempo.
Tal vez queráis taparos
los oídos.
ĦFuego!
ĦSí!
ĦAtrás!
ĦLlevadlos a las rocas!
ĦÉsa es la señal! ĦVamos!
żAdónde vamos?
ĦAgarraos!
ĦAtrás!
ĦAtrás!
ĦAlto!
Susan, éste es...
...el señor Tumnus.
Venid.
Debemos registrar el castillo.
Peter necesitará
toda la ayuda posible.
ĦEdmund!
ĦSon demasiados!
ĦSal de aquí!
ĦVe a por las chicas
y llévalas a casa!
ĦYa le has oído, vamos!
ĦPeter dijo que te fueras!
Peter no es rey aún.
Imposible.
Se acabó.
ĦPeter!
żDónde está Edmund?
ĦEdmund!
żCuándo harás lo que te dicen?
Hasta el centelleante Mar Oriental,
te nombro la reina Lucy, la Valiente.
Hasta los grandes bosques salvajes
del Oeste,
el rey Edmund, el Justo.
Hasta el radiante Sol Meridional,
la reina Susan, la Benévola.
Y hasta el despejado Cielo
Septentrional
nombro el rey Peter,
el Magnífico.
Quien sea rey o reina de Narnia
será rey o reina para siempre.
Que vuestra sabiduría
nos acompañe
hasta que las estrellas
lluevan del cielo.
ĦLarga vida al rey Peter!
ĦLarga vida al rey Edmund!
ĦLarga vida
a la reina Susan!
ĦLarga vida
a la reina Lucy!
No te preocupes.
Volveremos a verle.
- żCuándo?
- A su debido tiempo.
Un día estará aquí...
y el siguiente no.
No hay que presionarlo.
Al fin y al cabo,
no es un león domesticado.
No.
Pero es bueno.
Toma.
Lo necesitas más que yo.
żEstás bien, Philip?
Ya no soy tan joven.
Vamos, Ed.
- Deja que cobre fuerzas.
- Es lo único que vas a cobrar.
żQué dijo, Susan?
"Chicas, esperad en el castillo.
Yo cobraré el ciervo".
żQué es esto?
Me suena.
Como de un sueño...
O de un sueño de un sueño.
Tación de Invitados.
- ĦLucy!
- Otra vez no.
- żLu?
- Vamos.
No son ramas.
- Son abrigos.
- Susan, me estás pisando.
ĦQuita, Peter!
- No empujes.
- ĦPara!
ĦNo te estoy pisando!
Ahí estáis.
żQué hacíais en el armario?
No nos creería
si se lo dijéramos, señor.
Probad a ver.
No creo que puedas
volver por ahí.
Verás... ya lo he intentado.
żVolveremos alguna vez?
Supongo.
Pero probablemente,
cuando no lo esperes.
De todas formas...
...mantén los ojos bien abiertos.