Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mac.
- ¿Qué?
- ¿Vamos a dar una vuelta, viejo?
¿Te parece que quiero ir
a dar una vuelta?
- Bórrate.
- Esta fiesta es una porquería.
- ¿Quién es éste?
- Mi hermanito, Skinny.
El mismo que viste y calza.
- ¿Qué tal?
- ¿Qué haces, viejo?
- Mejor, vuelvo más tarde.
- ¿Qué? No...
Heredaste los genes recesivos
de la familia.
¿Que heredé qué?
Acá las chicas son todas unas estiradas.
- ¿Era eso?
- Larguémonos. ¿Dónde está Tyler?
¿Dónde va a estar?
- ¿Qué haces con mi chica?
- PJ, estamos bailando.
- Cállate la boca, zorra.
- No tenía una etiqueta con tu nombre.
- Miren eso.
- El blanquito le está dando a PJ.
Suéltalo.
- Mejor, piensa otra estrategia.
- Está bien. Como digas.
Vamos, Tyler. Larguémonos.
Skinny, vámonos.
Tyler, vámonos, viejo.
Skinny, vamos.
- No me toques.
- Vamos, viejo.
- ¿Por qué me empujas tanto?
- Tyler, muévete.
Tenías ganas de hacerte el Rocky.
- Yo no empecé.
- Pero siempre la terminas.
- ¿Sacamos las armas? Miren la mía.
- Cállate.
¿Crees que, porque eres blanco, tienes
que hacer más para ganarte tu lugar?
- Me conoce bien, doctor.
- Si yo soy loquero. Tú eres un payaso.
Escuchen esto.
- Tú, un loquero, tú, un payaso, y yo...
- El niño prodigio.
- No, viejo. Mejor dicho, la niña bonita.
- Por eso ninguna se le acerca.
Cállate la boca.
No puedo creer que te pelearas con PJ.
Esperen. Ése era PJ.
Viejo...
- ¿Qué hace?
- Skinny, ¿qué...?
¿Qué carajo haces? ¿Acaso soy
el único que quiere seguir vivo?
- No le tengo miedo.
- Si esperaste a que llegara a la esquina.
- Tú sí que eres corajudo.
- No le tengo miedo a nadie.
No te tengo miedo a ti,
y mucho menos voy a tenerte miedo a ti.
- Te voy a arrojar algo.
- Qué buena puntería.
Quédate quieto, entonces.
- ¿Adónde?
- Ahí.
Vengan. Conozco este lugar.
Es una escuela.
- No parece una escuela.
- No parece, pero es. Ya van a ver.
- Es tu hermano. Ve a buscarlo.
- Vamos.
- Yo no entro ni loco.
- Vamos. Maldita sea.
Cuidado.
- Parece un museo.
- Qué va a ser un museo.
Ty, déjate de jorobar.
Mira, Skinny tiene razón.
Es una escuela.
- Una escuela de arte.
- ¿Yo qué dije?
- ¿Quién viene acá, entonces?
- Parece que gente rica y estirada.
Miren a estos tipos.
Todos coquetos, con las camisetas
ceñidas, como si se las hubieran pintado.
Sí, pero se les marcan
bien los músculos.
- No, sólo...
- No me toques.
- Mac, sólo...
- No me toques.
Sólo digo que están en forma.
Nada más.
- Hay que conseguirte una chica pronto.
- Tengo chicas, pero no las muestro.
- ¿Por qué?
- Van a querer quitármelas.
- ¿De qué estás hablando?
- Miren esto.
- Qué buen lugar.
- No hay nada así en nuestra escuela.
Porque nuestra escuela es pobre.
Espera.
Estos ricachones tienen de todo.
¿Qué es esto?
Parece un patio de recreo.
Miren todo esto.
Larguémonos de aquí.
- Skinny, ¿qué...?
- Fue sin querer.
Skinny, no te preocupes.
Los chicos ricos pueden pagarlo. Mira.
Miren.
Presten atención.
Te reto.
Gané.
Es un combate.
No le veo la gracia.
Cuidado.
Ten cuidado.
- ¿Te diviertes?
- Suéltame.
La fiesta se terminó.
Vas a tener que venir conmigo.
- No hice nada, viejo. Suéltame...
- Vete.
- Oye, Ty.
- Lárgate de una vez. Vete.
- Muy noble de tu parte.
- Cállate, policía de alquiler.
Entrada forzada y acto de vandalismo
en la Academia de Arte de Maryland.
- ¿Asiste a esa escuela?
- No.
Ya estuvo varias veces en esta sala.
¿Dónde están sus padres adoptivos?
- ¿Puede contestarme con una oración?
- Mi madre adoptiva está trabajando.
Bien, Sr. Gage. Así son las reglas
del juego: el que rompe, paga.
200 horas de servicio comunitario
a realizar en el lugar del delito...
...la Academia de Arte de Maryland.
Sí, qué me importa.
Vine lo más pronto que pude.
Volvimos.
- ¿Qué le dieron?
- 200 horas de servicio comunitario.
No lo va a cumplir ni soñando.
Nunca termina nada.
A ti, ¿qué te importa?
Si cobras el subsidio todos los meses.
- Chicos, a lavarse las manos.
- ¿Qué dijiste?
Esperen, cálmense. Están mareando a Bill
y eso que todavía no está borracho.
Vamos. Tengamos una cena en paz
antes de que vuelva al trabajo.
No tengo hambre.
¿Vas a ir a la cárcel?
¿Cuántas veces
tengo que decirte que toques?
Mi papá está en la de máxima seguridad,
aunque prefería la local.
No, Camille,
No voy a ir a la cárcel.
Pero voy a terminar preso
si no empiezas a tocar a la puerta.
Lárgate de aquí.
Permiso.
Entiendo. Esperábamos juntar la función
a beneficio con la demostración de otoño.
Entonces ¿no hay manera
de hacerlo un viernes?
- Soy Tyler Gage. Vine a...
- Pase, Sr. Gage. Tome asiento.
Habrá que pasar la demostración a marzo
y rogar que los Pratt nos patrocinen.
Gracias, Denise.
Lo noto abrumado por el remordimiento.
No tiene ni idea de las consecuencias
de sus actos, ¿verdad?
Sí, 200 horas.
En realidad, es algo más que eso.
La mayoría de nuestros alumnos
están aquí becados.
El costo de la reparación de los daños
que usted ocasionó...
...es más o menos el equivalente
al costo de una matrícula.
¿Entiende lo que significa eso?
Acaba de costarle el futuro a alguien.
Lo siento.
Mire, sólo vine a cumplir mis horas.
Aquí dice que su día lectivo
termina a las 2:00.
Por orden del tribunal, debe
quedarse acá hasta las 5:30.
Acompáñeme, Sr. Gage.
Hay alguien que ansía conocerlo.
- Sr. McCaffrey.
- Directora Gordon.
Él es Tyler Gage,
queda bajo su entera supervisión.
Quiero un informe diario
sobre sus actividades.
Estupendo. Aquí tienes.
Y espero, rodeo y llevo hacia delante.
Y uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis, siete.
Perdón.
¿Quién es ése?
Vamos, tiene pinta.
¿No tienes novio?
Sí, y mi novio sabría reconocer
mi buen gusto. Gracias.
Uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis, siete.
Y uno y dos y tres y cuatro.
Bien, Nora. Seis, siete.
Hola.
Buena clase, muchachos.
Buen trabajo.
- Te veo en el ensayo, ¿no, Andrew?
- Está bien.
Hola, nena.
- ¿Te acompaño a la otra clase?
- Antes pasemos por el casillero. ¿Dale?
- Bien. ¿Qué tal la clase?
- Estuvo bien.
Chicos, ¿ése es el nuevo conserje?
No es conserje.
Es el que destrozó el teatro.
¿En serio?
Me encantan los hombres de uniforme.
Tú, el del traje de basurero.
¿Qué tal un lavado y encerado?
Tranquilo.
Seguro que ese auto tiene dueño.
Vinimos a dejártelo
para que se lo lleves a Omar.
Y que te pague
por el último auto que le llevamos.
¿Qué pasa, viejo?
¿Qué es esta porquería?
Creo que tiene llantas de plástico.
¿Qué tal las chicas aquí?
Maldita sea. Parecen
las del videoclip de "Candy Shop".
Podrán parecerse mucho,
pero no bailan igual.
¿No?
¿Estuviste entrenando con ellas?
Estuve entrenando con ellas.
Les mostré algo así como esto...
¿Eso les mostraste?
- ¿Eso es lo que tienes?
- Y ellas, ¿qué hacían?
Van ligero y en puntas de pie.
Y después, ¿qué hiciste?
¿Puedes dejar de pensar
en la demostración por un segundo?
- No es solamente eso. Es todo...
- Nora, mira.
Tengo un tema para la demostración. El
mismo tempo y ritmo del que ya tienes...
...pero creo que éste puede mejorar
el nivel de tu coreografía.
- ¿Que va a mejorar el nivel?
- Sí.
- Muchas gracias, Miles.
- Escucha, espera.
- No es que aún no haya alcanzado...
- Cállate mientras puedes. Basta.
Detente un minuto y respira profundo.
Me estás poniendo nerviosa.
- Ya sé. Estoy estresada.
- Necesitas un descanso.
Colin toca el sábado a la noche.
Hace muchísimo que no vas.
- Esperen. ¿Quién es Colin?
- El ex novio de Lucy.
- Es sofisticado. Un hombre de verdad.
- ¿Un hombre de verdad?
Va a terminar rodeado de varios hombres
de verdad cuando esté en la cárcel.
¿Hace cuánto que eres mayor de edad?
¿Seis, siete meses?
Soy bien madura para mi edad.
Gracias.
La explicación perfecta para el estrado.
Deja de cambiarle la música, Miles.
- Sólo trato de ayudarla.
- Nora, vamos.
Mejor vete, ¿si?
¿Qué haces, viejo?
- Vamos, dale.
- Ya entendieron.
- ¿Ya te cansaste de que te humillen?
- Claro. Vamos.
Muy buena.
Arriba.
Bájame.
Suéltame.
Ve.
Lo tengo.
- A pagar, querido.
- ¿Qué tal, muñeco? Lindo partido.
Eso es maravilloso, Jack.
Felicitaciones.
- Llegas tarde.
- En realidad, no.
¿Tienes tantas ganas de trabajar
que vas corriendo hasta el depósito?
Bueno, me demoré 15 minutos.
¿No tengo tiempo de gracia?
Ni te lo ganaste, ni te corresponde.
Pero puedes quedarte 15 minutos más.
- Andrew, Dios mío. ¿Qué te pasó?
- Me lastimé el tobillo en clase.
- ¿Estás bien?
- Es un esguince nada más.
El médico dice que tengo
que hacer reposo. Lo siento mucho.
- ¿Por qué? No fue culpa tuya.
- Ya sé.
Pero la demostración significa mucho
para los dos.
Quizá encuentres a alguien mientras
tanto para los ensayos.
Volveré a las pistas
antes de que cante el gallo.
Sí. No te preocupes por mí.
Ya pensaré en algo.
De acuerdo.
Genial. Nos vemos después.
- ¿Cómo va, viejo?
- ¿Qué tal?
- ¿De dónde eres?
- Me crié en la barriada McCulloh.
La conozco. Mi amigo Mac es de ahí.
Pero ahora vive en Heritage.
¿Sí? Yo ya no vivo ahí.
Ahora estoy en lo de mi tía.
- Nos vemos después, ¿te parece?
- Seguro.
Hasta luego.
Es sólo un esguince. Necesito alguien
con quien ensayar hasta que se recupere.
Ya sabes que estoy ocupadísimo
con lo de las discográficas.
¿Y Miles, de dónde saca el tiempo?
Sin ánimo de ofender, pero él no está
tan comprometido con la música como yo.
Brett, sólo necesito alguien
con quien ensayar un par de semanas.
Quiero ayudarte, de veras.
Pero estoy tan cerca de lograrlo...
...que tengo que dedicarme de lleno
a mi música en este momento.
Te va a ir súper bien,
como siempre.
Sí.
Bueno, corazón.
Les agradezco mucho
que hayan venido a la audición.
- ¿Listo?
- No.
Perdón. Todavía no estoy listo.
Gracias.
¿El siguiente?
Salta.
¿Ves? No es tan difícil. ¿Está bien?
Sostenme. Genial.
No.
Gracias.
- Te tengo.
- Lo hiciste.
Gracias.
Yo lo puedo hacer.
¿Qué cosa?
Lo que sea que trataban de hacer ésos.
¿Quieres levantarme?
¿Estás bromeando?
¿Te parece que estoy bromeando?
Bien. Ya entendí. No me vas a usar
para zafar de limpiar los vidrios...
...aunque seas capaz de bailar.
No trato de zafar de nada,
y sé que me viste el otro día.
Gracias, pero puedo conseguir a otro.
Como quieras.
Sólo trataba de ayudar.
Está bien, espera.
Agárrame.
Y ahora, ¿qué?
Bájame.
No. ¿Y si preparas
una coreografía solista?
No tengo tiempo de prepararla.
No una buena.
¿Hablaste con los de segundo año?
Probé a varios.
Ninguno es capaz de hacerlo.
Mi coreografía tiene muchas alzadas,
y sabe lo difícil...
- No puedo creer que no haya nadie más.
- Nadie que tenga tiempo.
¿Y dices que puede bailar?
- Tiene las condiciones adecuadas.
- ¿Qué dices?
Eso es lo que me preocupa.
No se lo está tomando en serio.
Bueno, lo siento.
Es que se lo pasan hablando de bailar
como si fuera ingeniería nuclear.
Es sólo por un par de semanas,
hasta que Andrew se mejore.
Sí.
El riesgo lo corres tú, Nora.
Es tu obra de graduación.
Lo sé.
No hagas que me arrepienta.
Mañana a las 2:30.
Trae tus calzas.
¿Calzas? ¿Qué?
¿Alguna novedad interesante
de la escuela?
- Malcolm, suficiente.
- No.
Siéntate. Gracias.
Come.
¿Qué tal la escuela? ¿Alguna novedad?
Encontré compañero para ensayar...
...así que voy a estar afinadísima
para cuando Andrew se recupere.
Llegaron tus solicitudes de Cornell
y Brown. Las puse sobre tu cama.
No te olvides del trato. Si no
consigues empleo por la demostración...
...en el otoño vas a ir a estudiar.
Está bien.
No llego tarde.
No estás cambiado tampoco.
Puedes vestirte en el baño.
Listo.
- Te pedí que trajeras calzas.
- ¿Te parece que vaya a tener calzas?
- ¿Los zapatos?
- Me muevo mejor si los llevo puestos.
¿Tienes miedo de resbalarte y caerte?
- ¿Cómo quieres hacerlo?
- Empiezo con una combinación.
De acuerdo.
Costado, rodilla,
costado, despliego...
...adelante, giro, paso peso, contraigo.
¿De acuerdo?
Vamos despacio.
Y... costado, rodilla...
...costado, despliego, y...
- ¿Entendiste?
- Sí.
Entonces desde el despliegue...
...giro, paso peso, contraigo.
Bien.
Va de nuevo.
Cinco, seis, siete, ocho.
Costado, rodilla...
- Fue culpa mía.
- No...
Listos... Ya.
Costado, rodilla y despliego...
Parece ser el más indicado.
- Descansa un rato. Vamos por un café.
- No puedo. Tengo muchísimo que hacer.
- No me extraña.
- Brett...
- Perdón. ¿Tienes algún problema?
- No. Estoy a favor de la rehabilitación.
- Podemos seguir discutiendo afuera.
- ¿Te crees el más recio?
- ¿Por qué no hacemos la prueba?
- Bueno, basta.
Brett, está todo bien. ¿Sí?
Nos vemos después.
De acuerdo.
- ¿Qué?
- De nuevo.
Hola, Omar.
Llegaron tus amigotes.
Omar, mira lo que te trajimos.
Vamos, nene.
Me enteré de que el viernes
haces una fiesta.
No queremos faltar.
Tienen prohibida la entrada. Sobre todo
después de lo que pasó la otra vez.
- ¿Nos prohíbes la entrada?
- Yo no la empecé. Fue PJ.
Eso no está bien.
Podemos llevarle el auto a Stuckey.
Seguro que nos paga más.
¿Disculpa? Sí.
Llévenle el auto a Stuckey.
¿Sabes una cosa, Mac? Los jóvenes
no respetan nada. No tienen lealtad.
¿Por qué no me traen un Escalade
o algo así para compensar?
- Te conseguimos éste.
- Un Escalade.
- Espera sentado el Escalade.
- ¿Que dijiste?
- Nada, viejo.
- Eso, nada.
¿Yo todavía puedo ir a la fiesta?
- Skinny, vamos.
- No dijo nada de mí.
Dijo que ustedes no podían ir a
la fiesta. Pero no dijo nada de Skinny.
¿Te vas a callar?
¿Listo? Abajo, arriba, adelante, giro.
- Piqué y...
- ¿Qué carajo es un piqué?
Esto es un piqué.
Hacemos la vuelta
y terminamos enfrentados, ¿de acuerdo?
- Lo tengo. Lo que pasa es que...
- ¿Qué?
Es muy rígido.
Todo esto es muy rígido. Es aburrido.
¿Aburrido?
No me mires como si fuera imbécil.
Sabes a lo que me refiero.
Bien. Es así, así que...
De acuerdo.
¿Listo? Y...
Abajo, arriba,
adelante, giro, piqué. y...
¿Así?
Bueno. Me muero de hambre.
Me está ayudando
hasta que vuelva Andrew.
¿Y por qué me entero de esto
recién ahora?
- Nos queda muchísimo por practicar.
- ¿No puedo mirar? ¿Tan malo es...?
- Adiós.
- Puedes decírmelo.
Bueno.
- De acuerdo. Nos vemos mañana.
- Bueno. Hasta mañana.
¿Vienes a la discoteca el sábado
a escucharme cantar con Colin?
Puedes invitar a Tyler.
Basta de hablar de la pinta que tiene.
Brett no está. Así que, ¿por qué negar
lo evidente? Se nota a la legua.
Está bien. Tyler es guapo,
pero es insoportable.
¿Ves? Estás con la guardia en alto.
Significa que te gusta.
- Estás muy equivocada.
- Y además, te pones a la defensiva.
Eso significa que te gusta de verdad.
Sólo digo lo que me parece.
Mira. Miles me mandó otro MP3.
Escúchalo ahora. Vas a ver que llama
en 5 minutos para saber qué te pareció.
Sigues muy de cerca lo de Miles.
Porque es irritante.
- Te pones a la defensiva. ¿Por qué era?
- Escucha el tema de una vez, ¿quieres?
Es bueno.
Qué me importa.
- Esto.
- Esto es mejor.
Lo digo en serio.
Si no paras de reírte...
Está bien, no.
¿En serio?
Qué me importa.
Lo siento.
¿Qué sigue?
Lena trajo cereal.
Cereal con sabor a mantequilla de maní.
Te dije que le caíamos bien.
- Camille, lárgate de aquí.
- Está bien.
Camille, ven acá un momento.
¿Me das un poquito?
Una cucharada.
Una.
Apúrate.
La cucharada más grande
que vi en mi vida.
Prepárate un bol para ti.
Mira que escupí la cuchara.
Sí, ahora me la das.
¿Qué es esto?
- A eso se le llama "escala móvil".
- ¿Qué significa?
Anoté más puntos que tú,
así que me llevo más dinero.
No, no. ¿Y las asistencias no cuentan?
Hoy les hice unos pases buenísimos.
- Te tropezaste con tus propias zapatillas.
- Dos veces.
Recuperaste el equilibrio en la segunda,
por eso la disimulaste bien.
- Tienes que darme algo de dinero.
- ¿Qué?
Se hace tarde.
Tengo que irme.
- Espera. Te alcanzamos.
- Déjame probar esta vez.
- Eres el que vigila.
- ¿Por qué no puedo probar una vez?
- ¿Crees que vas a poder?
- Sí.
Déjalo entonces.
¿Sabes una cosa?
Aquí tienes, machito.
¿Ves ese auto, ahí?
Ve por él.
- Ése tiene alarma.
- Ya sé.
No pudo.
Te dije que esa alarma iba a sonar.
Esperen. ¿Me lo hicieron a propósito?
- Esperen. Ya traigo uno.
- Tendrías que haberte visto la cara.
- Eso estuvo bien. ¿Otra vez, Miles?
- Me gusta.
Miren quién llegó. Disculpa, amigo.
El estudio está cerrado.
Sí. De acuerdo, "amigo".
- Llegas una hora tarde.
- Perdón. Me atrasé.
¿Una hora?
Tenía cosas que hacer.
Lo siento. ¿No podemos ensayar ahora?
No. Ahora hay otros bailarines
en el estudio.
¿Por qué te enojas conmigo?
Vengo todos los días.
- Ya te pedí disculpas.
- Eso no arregla las cosas.
Estamos trabajando, viejo.
Algunos nos lo tomamos en serio.
- ¿Dónde estabas?
- ¿Dónde estaba cuándo?
¿Cuando teníamos que estar ensayando?
No creo que esto de los ensayos
funcione conmigo.
- ¿Qué me quieres decir?
- Que no voy a seguir.
¿Qué? ¿Estás bromeando? ¿Renuncias
sin ni siquiera hablarme del tema?
Sí, discúlpame.
Mira, tengo que volver a trabajar.
No puedo creerlo. No puedo creer
que confiara en ti. Qué estúpida.
La gente toma decisiones estúpidas
todos los días.
Además, no parecías necesitarme
de todos modos.
Mac, quita los pies de la mesa.
Marcus, quita los pies de la mesa.
- Te lo dije.
- Mamá.
No salgan de casa. No quiero enterarme
de que se metieron en líos.
- No vamos a ninguna parte.
- Más les vale.
Cuando vuelva les preparo el desayuno.
- Adiós, mamá.
- Adiós, Sra. Carter.
Mira, qué cruce más débil.
- ¿Crees que eres tan bueno como ellos?
- Por favor.
¿Por qué no haces la prueba?
¿Para el equipo callejero?
¿Para qué?
- Tendrías que jugar para la escuela.
- ¿Para el equipo de la escuela?
- Sí, claro. Son malísimos.
- No serían tan malos si tú jugaras.
¿Es parte de tu servicio comunitario?
¿Qué más vas a acotar: "Así se ve tu
cerebro cuando tomas drogas"? Cállate.
- Sólo decía...
- Está bien, viejo. Basta.
No te veo esforzándote por hacer nada.
Dejas todo lo que empiezas, y lo sabes.
- Ése de ahí soy yo.
- Pásalo en cámara lenta.
¿Dónde estabas?
Se te hizo tarde.
¿Dónde voy a estar?
Estás ensayando mucho.
¿Y tus tareas para la escuela?
Ensayar es la tarea más importante
de la escuela. Es todo lo que importa.
Corazón, no creo que la danza...
¿Qué sabes de la danza?
¿Cuándo fue la última vez
que me viste bailar?
No es justo.
No te preocupes más.
El chico con el que venía ensayando
me dejó plantada.
Así que, en principio, estoy frita.
A lo mejor se cumple tu sueño.
Espera. ¿Puedes esperar un momento?
Sólo quería decirte que
siento mucho lo de ayer.
- ¿Hoy no tienes ganas de limpiar pisos?
- Termínala con eso.
¿Tienes idea de lo importante que es esta
demostración y quién va a ir a verla?
Qué sé yo. ¿Gente?
Gente importante de las principales
compañías de danza del país.
Sin esta demostración no tengo nada.
Estoy perdida.
De acuerdo, ya entendí. Sé todo acerca
de no tener nada. Es una mierda.
- Es cierto.
- Entonces ¿vamos a volver a ensayar?
No.
- No confío en ti.
- ¿Qué quieres que haga para probártelo?
Soy capaz de hacer lo que sea.
¿Lo que sea?
Y arriba y grand-plié.
seguimos hasta bien abajo.
Volvemos, y levantamos el brazo
bien alto. Hasta el cielo.
Abajo. Nos tocamos el dedo gordo.
Y volvemos a subir.
Y abro en punta y segunda.
Y plié...
Bien. Plié...
Pensé que me iba a dar una cachetada.
Bueno, llegamos.
¿Por qué das clases de ballet?
No me parece que necesites trabajar.
Es la excusa para volver a casa
un poco más tarde.
No será para tanto.
Mi mamá no entiende
lo que es la danza para mí.
- ¿Y qué dice tu papá?
- Falleció hace un par de años.
- Lo siento.
- No, está bien.
Él fue el que me animó a hacerlo.
Me llevaba a los ensayos,
se quedaba a verme.
Parece que era un buen tipo.
- Gracias por acompañarme.
- De nada, hasta luego.
Adiós.
Jugamos mañana en la cancha.
Los tipos quieren la revancha. ¿Vienes?
No puedo. Esta semana tengo
servicio comunitario todos los días.
Guarda eso. ¿Qué haces?
¿Qué pasa entre tú y Lucy?
Parece que le gustas.
- No tengo idea.
- ¿Qué? ¿Tienes miedo?
Colin es demasiado viejo para ti.
¿Qué haces?
- Pero fue tan...
- ¿Cursi?
Romántico, ¿entiendes? Fue romántico.
- ¿Por qué Nora no usa esto?
- Le gusta lo clásico.
No hablo de Sugarhill Gang,
sino de clásicos como Vivaldi.
Tienes que hacerle escuchar esto.
Nora. Quiero que escuches algo.
- No empieces.
- Parece que se están llevando bien.
- Es mi pareja de danza.
- Es sólo tu pareja de danza.
Y eso ya es demasiado.
Miles tiene... ¿Qué es? ¿Violín?
Unos chicos tocando violín en el tema.
Por fin trabajas con gente
que sabe tocar un instrumento.
Yo sé tocar el instrumento.
Pero prefiero hacerlo solito.
¿Qué?
- Me la deja servida en bandeja.
- No, no malinterpreten... Escuchen y ya.
Me gusta.
De verdad, me gusta. Es bueno.
Te lo dije, hermano.
Estaba pensando...
¿Viste ese giro
en el que la pierna queda atrás?
¿Qué pasaría si bajara...
...y así cambiamos los niveles?
No quiero desubicarme...
No, es buena idea.
Me gusta.
Probémoslo. ¿Listo?
Cinco, seis, siete, ocho.
Uno, dos, tres, cuatro.
- Eso estuvo muy bien.
- Genial.
Podríamos incluirlo.
Probémoslo otra vez.
Te veo mañana, entonces.
De acuerdo.
¿Te llevo?
- ¿Alguna vez fuiste hasta Hampden?
- No, pero hay un lindo lugar cerca.
En serio. ¿Adónde me llevas?
Espera. Ya estamos por llegar.
Un momento.
¿Me trajiste acá para matarme?
Qué gracioso.
Llegamos.
Sí. Tengo una vista como ésta
desde mi balcón.
- ¿En serio?
- No.
- ¿Cómo encontraste este lugar?
- Vengo aquí desde que era niña.
Mi papá era ejecutivo de una
de las compañías de transporte marítimo.
Aquí es donde imaginé
toda mi coreografía.
No sé cómo lo haces.
¿Cómo haces para proyectar
el movimiento de dos personas y...?
No sé. Cada detalle.
Yo no podría hacerlo.
- Si es lo que estuviste haciendo.
- No es lo mismo.
Así se empieza.
Siempre imaginé esta coreografía
con un montón de bailarines.
¿A qué te refieres?
Si tuviera suficientes bailarines,
podría hacerlos empezar a todos juntos
y que se fueran separando
como en un canon.
Espera, ¿qué es un canon?
Como en el coro escolar.
Bueno. Te muestro. ¿Te acuerdas
de esa parte con el giro y la alzada?
Todas tienen giros y alzadas.
¿La que está en la mitad?
Ya sé.
En vez de hacerla juntos,
vas a hacerla tú primero.
- Vamos.
- De acuerdo.
Bien, empieza en "uno".
Cinco, seis, siete, ocho.
Si la imaginaste con un montón
de bailarines, tendrías que hacerla así.
¿De dónde saco a los bailarines?
Vas a una escuela repleta de chicos
en calzas. Elígelos.
Sólo quedan los de primer y segundo
año. No son lo suficientemente buenos.
¿Cómo sabes si son buenos o no?
No sabías si yo era bueno.
¿Quién dijo que lo eras?
Está bien...
No pasé de noveno grado.
- Vamos. ¿Estás listo?
- No puedo. Llego tarde a mi servicio.
- ¿Y el juego?
- Lo hacemos mañana.
Dijiste lo mismo ayer.
Los alcanzo más tarde.
Se me está acabando la paciencia.
¿Cuántos dijiste que necesitabas?
Gracias, Miles.
En principio, esto es
lo que tenemos hasta ahora.
Felicitaciones.
La verdad, expandiste tus posibilidades.
Tu obra original ya me parecía buena...
...pero esto...
Esto es muy arriesgado.
Aunque quizá dé resultado.
¿Qué te hizo decidir cambiar la pieza?
- La verdad, Tyler fue una gran influencia.
- No. Todo es creación tuya.
Está bien. Me enseñó algunos de sus
movimientos y yo le di clases de ballet.
¿Estudiaste ballet?
Es bastante bueno.
Podría ser alumno aquí.
Por desgracia, el año lectivo ya empezó,
pero sigue trabajando así.
- Lucy, ahora no.
- ¿Qué te pasa?
Miles, ¿qué pasa?
Me enteré de que los contrataron.
- No es tan así.
- Dicen que contrataron a Brett...
- Brett firmó sin mí.
- ¿Cómo lo van a contratar sin ti?
Según él, los del sello creen
que él es el único talentoso.
Lo van a poner como solista
para que trabaje con otros productores.
- Dios mío...
- ¿Sabes una cosa?
Yo sabía que Brett era un egocéntrico.
Pero creí que al menos iba a decírmelo
en la cara, como un hombre.
Lo sabía.
Hola, cariño.
¿Para eso fuiste a Nueva York
la semana pasada?
Cálmate.
¿Lo abandonaste a Miles? ¿Después de
trabajar juntos tanto tiempo?
No escuchaste mi parte de la historia.
Si ni tienes tiempo para contarle a tu novia
la novedad. Me tuve que enterar por otros.
Bueno, discúlpame.
No esperaba que se diera así.
Pero se dio.
Como siempre lo quisimos.
Nunca quisimos
traicionar a nuestros amigos.
Cuando te ofrecen hacer realidad
tus sueños, no haces preguntas.
- Yo preguntaría.
- Eso crees ahora.
Pero no lo sabes
hasta que se te presenta.
En serio,
¿hubieras rechazado algo así?
No lo sé.
Pero sí sé que esto me da rechazo.
- ¿Significa que me dejas?
- Sí.
Esto no tiene que ver conmigo, ni
con Miles. Se trata de Tyler, ¿cierto?
No. Se trata de mí.
Como quieras.
No te olvides de que ese fracasado
no va a ninguna parte, y lo sabes.
Srta. Gordon...
Digo, ¿directora Gordon?
¿Qué quieres, Tyler?
Hay algo que quería...
- A lo mejor es una estupidez.
- Entonces no es nada urgente.
¿Vio cómo Nora y yo
estuvimos trabajando juntos?
Últimamente estuve pensando
en que me gustaría estudiar acá.
- ¿Quieres entrar a la academia?
- Sí. Puedo pedir la transferencia, ¿no?
Esperaba a lo mejor
poder terminar mi año lectivo aquí.
No es que no tengas talento.
Muchos chicos tienen talento.
Pero se necesita mucho más que eso.
Es un programa durísimo. Se trabaja
todos los días hasta el cansancio...
...sólo para acercarse un poco más a la
meta. Somos muy exigentes con ellos...
...porque sabemos
lo que tienen que enfrentar allá afuera.
Los únicos que lo logran
son los que luchan.
Entiendo cómo es el asunto.
No estoy tan segura de que puedas
manejarte con un compromiso de verdad.
Y ya te vi abandonar una vez.
- No va a volver a pasar.
- Del dicho al hecho...
Dígame lo que tengo que hacer.
No puedo.
Eso tiene que surgir de ti.
Demuéstrame que lo quieres,
que realmente es lo que deseas.
Hazlo, y después charlamos.
Ahora, si me disculpas,
tengo un compromiso a las 3:00.
Vamos, ¿cuándo te vas a avivar?
Para mí, Brett te hizo un favor.
Tienes mucho talento,
y eso él no lo supo aprovechar.
- Vamos, viejo.
- ¿Encima tengo que soportar al tal Colin?
¿Qué, vinimos a verlo a él?
¿No habíamos venido por Lucy?
¿Es a él al que mirabas? Tiene pinta.
Si eso es lo tuyo...
Cállate, viejo.
Gracias. Vamos a tomarnos un descanso.
Volvemos en cinco minutos.
Suena genial, muchachos.
Yo me voy.
Hola, chicos.
¿Conocen a mi novio?
Hola, soy Colin.
Tyler. Un placer.
- Él es Miles.
- ¿Qué tal, viejo?
Miles. Es el tipo del que me hablaste.
Me contó que tocabas.
Tengo todo instalado si quieres.
- No. Dejé la computadora en casa.
- La tiene en el bolso.
¿Sí?
Vamos, viejo.
Está todo instalado. ¿Lista, Luce?
Cree que me va a convencer
con esa mierda de psicología inversa.
- Parece que tiene buena onda.
- Es parte de su juego.
Ve a tocar y cállate.
- ¿Cómo estás?
- Bien.
Hola.
- No pensé que ibas a venir después de...
- Exactamente por eso quise venir.
- ¿Qué haces tú aquí?
- Miles necesitaba un acompañante.
¿Qué hace ahí arriba?
Trata de dar un paso más allá.
Qué bien.
- Estás hermosa.
- Gracias.
¿Todos listos?
Arranquemos.
No tenía idea de que supiese cantar.
Dice que estudia danza
porque ya sabe cantar.
Dale duro, Miles.
- ¿Y? ¿Me vas a sacar a bailar?
- Pensé que no sabías bailar sin calzas.
No sabes en lo que te metiste.
¿Y eso?
Vamos.
Ahora, que todas las chicas
se acerquen al frente.
Muestren lo que tienen.
Y ahora los chicos...
...muévanse así.
Ven aquí, nena.
Te juro que nunca había visto
tanta gente aquí antes.
Acostúmbrate.
Estuvo fantástico.
Vengan, chicos.
Vamos a pasear cerca del agua.
- Vamos a caminar.
- Déjalos.
- Vas a hacerme decírtelo, ¿no es cierto?
- ¿Decirme qué?
Sé que no soportaba a Colin.
Pero...
Resultó ser bueno.
Bueno de verdad.
Para ser alguien tan sofisticado.
¿Por qué siempre tienes
que hacerte el gracioso?
Tú también...
...estuviste bastante bien.
Un poco.
Sí, un poquito nada más.
Trato de hacer lo mejor que puedo.
No te preocupes.
Tengo que irme.
Voy a ver el volumen del sonido.
Ese lugar es una locura.
¿Siempre es así?
Sí.
Pero esta noche,
Miles y Lucy se pasaron.
Tú no estuviste nada mal tampoco.
Todos saben exactamente lo que quieren.
¿Y tú?
¿Qué es lo que quieres?
No sé. Nada.
Dale.
¿Y cuando eras niño?
Todos los niños sueñan con algo.
Qué sé yo.
Para mí, es mejor no tener sueños.
Así, si se te escapan
o no se te cumplen...
...no importa.
Pero ahora
hay una cosa que quieres, ¿no?
¿Ir a la academia, por ejemplo?
Hay muchas cosas...
...que quiero ahora
y que antes no quería.
De vez en cuando, me sorprendo
pensando que puedo conseguirlas.
Por favor, no me eches.
Te traje jugo de naranja.
Bill y Lena salieron.
Tienes que hacer de niñera.
Gracias.
- ¿Por qué estás tan cansado?
- Porque estoy trabajando mucho.
- ¿Haciendo qué?
- ¿Por qué haces tantas preguntas?
No importa. No contestes.
Ve a ponerte las zapatillas de Malcolm.
Está bien.
Tírala.
- A ver si la agarras.
- ¿Bailar? Pero si no sabes bailar.
¿Quién no sabe bailar?
Nunca me viste.
Entonces haz algo.
¿Qué quieres que haga?
¿Qué quieres que haga?
Está bien. Bastante bien.
- ¿Qué hiciste?
- Tírala.
¿Dónde aprendiste a hacer eso?
No pienso tirarla
hasta que no me muestres qué fue eso.
Sí, muy bien.
Ya veo que te gusta el...
De acuerdo. Si puedes hacer eso,
puedes hacer esto otro.
Está bien.
Me encanta. Muy bien. Entonces...
Golpe, golpe...
Bien. Probémoslo todo.
- ¿Te lo acuerdas entero?
- Sí.
De acuerdo. Cuando diga: "Ya".
Uno, dos, tres, ya, ¿de acuerdo?
Uno, dos, tres, ya.
¿Qué?
Golpe, golpe...
¿Sabes hacer "el hombre que corre"?
A que no puedes.
- Malcolm, ¿tú sabes hacerlo?
- Sí.
Sí, bien. ¿Qué pasa?
Ahí va. Lo hace con una sola mano.
- ¿Ésa eres tú?
- No seas cruel. Era rellenita.
¿Qué? Si ahora fuera así,
¿no te gustaría?
No, no me importan los kilos de más.
Pero si te faltaran los dientes
de adelante, no lo soportaría.
Muchas gracias.
Podríamos hablar con la directora
acerca de usar la demostración...
...como tu audición
para entrar a la academia.
No sé.
¿Crees que va a aceptar?
Se trata de perseguir
lo que quieres, ¿no?
Mamá.
Hola. No sabía que ya estabas en casa.
Él es Tyler, mi pareja de ensayo.
Encantado, Sra. Clark.
Tiene una casa hermosa.
Gracias.
También nos gusta mucho.
De todos modos, tengo que irme.
Gracias por mostrarme las fotos.
Encantado de conocerla.
Muy bien. Vamos.
¿Listos? Uno, dos, tres, ya.
Hola.
¿Qué tal?
Acerca de lo de la otra noche,
no se lo comentaste a nadie, ¿no?
No.
Ya sabes cómo son los músicos. En fin.
No tienes nada que explicarme.
¿Qué pasa?
¿Por qué me hablas así?
Si quieres estar con alguien
que no valora lo que tiene...
...es asunto tuyo.
Pensé que eras lo suficientemente lista
como para saber que mereces algo mejor.
Permiso.
¿Están listos, ahí atrás?
Quiero darle fuerte. Muy bien.
Háganlo más suave todavía.
Quiero que se vea bonito. Bien, vamos.
Esperen, un momento.
Dime que esto no es cierto, Ty.
Espera.
Espera un momento.
¿Qué haces, viejo?
¿Qué es eso? ¿La compañía Riverdance?
¿Vuelves a tus raíces irlandesas?
- No es así.
- ¿Así, cómo?
- Es parte del servicio comunitario.
- ¿Servicio comunitario de danza?
- Es complicado.
- Explícamelo. No soy tan estúpido.
Íbamos a encontrarnos en la cancha
hace dos horas.
¿Vengo hasta aquí y me entero
de que me plantaste por esto?
¿No aparecías ni llamabas porque
estabas con un ballet de chicos ricos?
No son todos ricos.
No es así.
De acuerdo, está bien.
Hay una chica.
Me pidió que ensayara con ella
para una demostración. Nada más.
Entonces, ¿comprometes nuestra amistad
por una chica?
¿Es eso?
- Ahora me quedo más tranquilo, Ty.
- Vamos.
Qué genial.
Hola, Tyler.
¿Qué? ¿Volviste?
Sí. Estoy mucho mejor.
Gracias por suplantarme.
- ¿Nos das un momento?
- Seguro.
Hola, chicos.
- ¿Estás bien?
- Perfecto.
No pensé que iba a volver.
Ni siquiera estuvo aquí.
No sé qué hacer.
Así que volvió.
¿Dónde encajo yo en todo esto?
- No digas nada.
- Espera. ¿Qué quieres decir?
No puedo creer que caí en la trampa.
¿En serio me vas a dar la espalda?
Eso no es lo que estoy haciendo.
Andrew es alumno acá. Del último año...
Eres igual que Brett.
Usas a la gente y luego la dejas.
¿Por qué me comparas con él?
No es la misma situación.
¿Cómo que no?
¿Acaso estaba reemplazando a Andrew?
No es justo.
Me voy.
Espera. Dame un momento
para resolver esto.
- ¿Hola?
- Hola. ¿Está Tyler?
¿Quién le habla?
Nora.
No... No está.
Sólo dile que llamé.
Está bien.
De acuerdo, gracias.
Cinco, seis, siete, ocho.
Uno y dos, tres, cuatro. Arriba.
- Andrew, ¿estás bien?
- No sé.
Prueba caminando.
- No puedo hacerlo.
- ¿Qué?
Los dos sabemos
que esta coreografía no me sale.
Toma, mamá.
- Te apuesto a que no te sale.
- Te apuesto a que sí.
- Qué me importa.
- Sí, claro.
Déjame a mí.
Eres pésimo, viejo.
Hola, Ty.
¿Qué tal, viejo?
- ¿Dónde estabas, viejo?
- Por ahí.
Devuélveme la pelota.
¿No se te hace tarde para ir a bailar?
No.
Eso se terminó.
- ¿Y qué pasó con la chica?
- Nada.
- ¿Nada? ¿Esperas que te crea?
- Sí, eso espero.
No sé. El que le da
la espalda a un amigo...
Merece una segunda oportunidad.
¿No es cierto?
Dale, Mac.
Mañana hay fiesta en lo de Omar.
Así se habla.
La tengo, la tengo.
Vamos, viejo.
¿Mamá?
¿Estás bien?
¿Sabías que incluso de niña
bailabas mejor de lo que caminabas?
Es lo único que querías hacer.
Todavía me acuerdo de tu sonrisa
el día de tu primera clase de danza.
¿Te acuerdas?
Nunca pensé que seguirías gozando
del baile después de tantos años.
El verte en el escenario tan contenta
me hacía feliz a mí.
- Me había olvidado.
- Mamá, está bien.
Tengo muchas ganas
de verte bailar en la demostración.
Mamá, pero si ni siquiera tengo
compañero de baile.
Tyler no quiere hacerlo
y Andrew sigue lesionado.
Cariño...
Vas a ver que puedes.
Lo estuviste haciendo sola toda tu vida.
Ven aquí.
Te va a salir fantástico.
Gracias, mamá.
- De todos modos, voy a ganar.
- Ya veremos.
- Por eso te voy ganando.
- Qué me importa. Te alcanzaré.
- ¿Qué van a hacer esta noche?
- Vamos a ver películas a lo de Omar.
Sí.
Ya sé qué clase de películas van a ver.
Tú te quedas aquí. ¿Entiendes?
¿Qué? Ma, la última vez me dejaste ir.
Ya sé. Por eso hoy te quedas.
Asegúrense de que mi niño no vaya
a ningún lado.
- De acuerdo, mamá.
- Sí, señora.
- Te meto en la cama antes de irnos.
- Cállate.
Tantas chicas, y no quiere bailar.
Pero miren quién llegó.
¿Qué tal, T?
- ¿Qué onda, viejo?
- Nada.
Estoy bien.
¿Así que éste es el lugar de tu amigo?
- Así es.
- Está bueno.
Sí, claro.
¿Qué hay de nuevo?
Todo bien.
Nora está bien.
¿Sí?
- Pero Andrew renunció.
- ¿A qué te refieres?
Se lastimó.
No puede bailar con ella.
Qué mal.
- Qué sé yo. No me importa.
- Seguro, no te importa.
¿Por qué no paras con eso?
A que estás tan deprimido como ella.
- ¿Ella está deprimida?
- Yo no abrí la boca.
- ¿La viste llorando?
- No.
Deprimida nomás.
Cállate. Te voy a presentar a alguien.
- Mi amigo C.
- ¿Qué onda?
Mi amigo Mac.
Mac, él es Miles.
Lloriqueaba como una niñita cuando
contaba que iba a la Academia de Arte.
- Espera. ¿Tú vas a la academia?
- Sí.
- ¿De ahí se conocen?
- Sí, exacto.
No pareces el típico alumno
de una escuela de arte.
¿Qué idea tienes
de los que van a una escuela de arte?
Miles Davis, Tupac, los Mobb Deep.
Todos fueron a una escuela de arte.
- Sólo decía...
- Mejor, cállate la boca.
¿Qué onda, mis valientes?
¿Qué tal? ¿Cómo va todo?
- Skinny, ¿qué haces aquí?
- Lo mismo que tú.
- Vamos. Afuera.
- ¿Qué dices?
Muévete, viejo.
Déjame quedarme. ¿Qué te pasa?
Andando. Muévete, viejo.
Aquí tienes dinero para el autobús.
Vete a casa.
¿Por qué tengo que irme?
¿De qué estás hablando?
- Mamá nos mata si te llega a ver aquí.
- Vete a casa.
Vamos, déjame entrar.
Me vestí todo seductor para nada.
¿De qué se ríen?
- ¿Qué tal, Skinny?
- No me toques.
- Ya vuelvo. Cuida el auto.
- Acá me quedo, PJ.
Me echan de la fiesta...
Dame una grande.
- ¿Qué tienes en el bolso?
- Ya sabes, mi música.
Entonces haz algo.
- ¿Quieres que les muestre algo?
- Hazlo.
No es nada.
- DJ, ¿puedo usar un poco tu bandeja?
- Sí, todo bien.
No te pierdas esto.
Tenías que estar cuidando el auto.
Te dije que cuidaras el auto.
Ven a buscarme.
- ¿Viste lo que hizo tu hermano?
- ¿Quién?
Tu hermanito. Vamos.
Ese chico no hace caso.
¿Qué está haciendo?
- Hola, Mac, Ty, traigan unas chicas.
- Es la camioneta de PJ.
- Skinny, sal de esa camioneta.
- ¿Por qué?
- Te dije que te bajes.
- Vamos por él.
Viejo...
No, por favor.
Di algo. Háblame.
Llama a alguien.
Haz algo.
Llamen a Emergencias.
Levántate, levántate.
Hola.
¿Cuánto tiempo hace que estás acá?
No sé.
¿Cómo está tu mamá?
Hoy me habló por primera vez.
- ¿Te enteraste de que encerraron a PJ?
- Eso no nos va a devolver a Skinny.
- No fue culpa tuya.
- Eso tampoco nos lo va a devolver.
No me gusta verte atormentado.
¿Ahora me atormento? Ya nos
atormentábamos antes de que Skinny...
Skinny está muerto.
Se nos fue.
Mi hermanito está muerto.
Y fue culpa mía, Ty.
Ya lo sé.
No soy estúpido.
Las eternas fiestas,
el robo de autos, la vagancia.
¿No crees que sé que es una pavada?
- Hacemos lo mejor que podemos.
- ¿De veras crees eso?
¿Realmente crees que esto
es lo mejor que podemos ser?
No.
Yo quiero mejorar.
Quiero hacer algo mejor.
Tienes razón.
Tenemos que hacerlo por mi mamá
y por Skinny.
Por Skinny.
¿Me haces un favor?
Sí.
¿Me acompañas a un lugar?
Suerte en la demostración.
Hola, Miles.
¿Qué tal?
- ¿Sabes algo de Tyler?
- No.
¿Cómo está Nora?
- Está bien.
- Qué suerte.
- ¿Qué fue eso?
- Gracias, creo, por...
Hola, chicos.
¿Qué tal?
- Miles, ¿estás listo?
- Sabes que sí.
Genial. Te veo allá.
Luce, suerte en la demostración.
Tú también.
Bienvenidos, damas y caballeros.
Esta es una noche muy especial.
La demostración de fin de curso
es lo mejor de la Academia de Arte.
Diez minutos, todo el mundo.
- ¿Estás bien?
- Sí.
Trae acá. Vamos.
- Gracias.
- Apúrate, ¿quieres?
- ¿Qué haces aquí?
- Antes de que digas nada...
No sé cómo empezar. Sólo...
Perdóname. No debí
haberte abandonado así.
- No es el momento.
- Por favor, déjeme decir esto.
Tomé todas las decisiones
equivocadas posibles.
Lo voy a hacer sin pareja.
Suficiente. Nora, asegúrate
de que tus bailarines estén listos.
No creo que te des cuenta
de lo importante que es esto.
Claro que me doy cuenta.
Justamente por eso vine.
Dijo que si quiero algo,
tengo que luchar para conseguirlo. ¿No?
Eso es lo que hago: lucho por algo
verdadero por primera vez en mi vida.
Ahora no puedo.
Esto representa todo mi esfuerzo.
Ya sé y lo siento. Quería que lo
hicieras como te lo imaginaste.
Nada más.
No puedo. Es demasiado tarde.
Está bien.
Buena suerte.
¿Te acuerdas de los pasos?
Aunque quisiera, no podría olvidármelos.
Muy bien, todo el mundo. Volvemos
a la coreografía de antes con Tyler.
Bien, vamos.
Ésta es la chica de la que le hablé.
Muy bien.
- Permiso.
- Seguro.
Bravo.
Estuviste genial.
Eso mismo.
Estuvo buenísimo. Funcionó.
Estuvo bastante bueno.
- Ya me habías visto bailar.
- Sí, pero nunca te vi hacer esas cosas.
- Ésa era ella.
- ¿Ella?
Y ella es Nora Clark.
- Estuviste maravillosa.
- Muchísimas gracias.
Me gustaría que te unieras a nuestra
compañía una vez que te gradúes.
- Me encantaría.
- A mí también.
Es tal cual la describiste.
¿Quién es el bailarín principal?
Él es Tyler Gage.
Viene de otra escuela.
Dios mío.
Espere, ¿qué?
- Envíame tu expediente sin falta.
- Sí, señora.
- Muy buen trabajo.
- Nos vemos el lunes.
Nos vemos el lunes.
- Felicitaciones.
- Te lo agradezco.
Te dejo que hagas lo tuyo.
Te espero en el auto.
- ¿Sabes lo que significa eso?
- No. ¿Qué significa?
- Vas a tener que comprarte unas calzas.
- Dalo por hecho.