Tip:
Highlight text to annotate it
X
Las autoridades rusas
se preparan hoy...
...para las protestas masivas contra
el juicio del exbillonario Yuri Komarov.
El caso contra el Sr. Komarov...
...ha causado polémica
entre el pueblo ruso.
Algunos creen que su encarcelamiento
es una maniobra política...
...orquestada por este hombre, el candidato
a ministro de defensa, Viktor Chagarin.
¿Qué quieres, Viktor?
¿Por qué haces esto?
¿Qué esperas lograr mañana?
Estoy listo para pagar por mis pecados.
Tú también deberías prepararte.
Yuri...
...hay que ser razonables,
alguna vez fuimos amigos...
...podríamos serlo de nuevo.
Solo entrégame el expediente...
...y te devolveré tu vida.
Olvida este juicio absurdo.
No quiero que me devuelvas mi vida.
¿Crees que voy a permitir que hables mañana?
¡Nadie te va a escuchar!
Todos me obedecen en ese juzgado.
Yo no.
OFICINAS DE LA CIA
¡Mike!
Chagarin va por Komarov.
- Diablos.
- Ve si hay información.
DURO DE MATAR
UN BUEN DÍA PARA MORIR
Estamos listos para empezar.
Haz la llamada.
¿No me vas a decepcionar?
¿Alguna vez te he decepcionado?
Anton.
Alik, habla Viktor Chagarin.
Yuri Komarov envía saludos.
Es hora de hundirlo.
¿Yuri Komarov?
Y ADIÓS.
McClane.
Hola, Murph, ¿qué tal?
Bien hecho, abuelo.
Sí, no está mal.
¿Eso es todo?
Sí. Lo encontramos.
No es nada bueno, John.
¿Hospital o morgue?
Peor.
¿Cuándo hablaste
con él por última vez?
Hace tiempo.
Quizá varios años.
La última vez que lo vi
fue muy desagradable.
Pues hay varias versiones, pero...
...mi gente cree que lo tienen
en una prisión en Moscú...
...esperando una sentencia.
¿De qué se le acusa?
Es un caso complicado.
Tendrá suerte si le dan
cadena perpetua.
Jamás deja de meterse en líos.
Tuvo muchos problemas.
Sigue siendo mi hijo.
Lo sé.
Pero es Rusia. Ellos hacen
las cosas de otro modo.
Yo también.
Suerte, abuelo.
Gracias, muchacho.
Bienvenidos al Aeropuerto Internacional
John F. Kennedy.
Papá, ojalá me dejaras ir contigo.
No podrías resistir la tentación
de decirme qué hacer todo el tiempo.
Esto no es tu culpa, ¿sabes?
Es que...
...esperaba que ya hubiera
hecho algo de su vida.
Te traje algo.
MOSCÚ
Guía turística para idiotas.
Perfecto.
Gracias, cariño.
Te quiero.
Yo también te quiero.
Nos vemos pronto.
¿Papá?
Intenta...
Intenta no empeorar
aún más las cosas.
Suerte.
Te quiero.
Nos vemos pronto.
INFORME DE ARRESTO
Dicen que tiene algo que ofrecerme.
¿Busca evidencia contra Yuri Komarov?
Quizá.
Póngame frente a él en el juzgado...
...y testificaré que Komarov me contrató
para asesinar a Anton.
¿Lo hizo?
Lo testificará bajo juramento.
Con eso basta, ¿no?
¿ARRESTADO JEFATURA MOSCÚ?
¿CUÁL?
¿JUZGADO DRAGANSKIY?
Al juzgado Draganskiy.
¿Habla ruso?
¿Qué tal lo hice?
Pues, me pidió una
bolsa grande de pelo...
...de camino al juzgado Taganskaya.
Pero lo entendí. Entendí.
Bien.
El tráfico también
exaspera aquí, ¿no?
¿Sexo?
¿Quiere sexo? ¿Un club sexy?
No, no, no dije "sexo".
Exaspera. El tráfico.
¿Qué pasó? ¿Un accidente?
No.
El Circuito Garden.
Es malo.
Siempre tráfico, siempre tráfico.
¿Estadounidense?
Sí, estadounidense.
De Nueva York.
La Gran Manzana.
- Exacto.
- ¡Nunca duerme!
- Frank Sinatra. "El Jefe del Negocio".
- Así es.
El Jefe. Sí.
Usted canta bien.
Sí, canto.
- Canto todo el tiempo.
- ¿Sí?
Montaña. "La cima de la montaña".
De acuerdo, de acuerdo.
Ahí está el juzgado Taganskaya.
Dos calles.
Mejor camine, el tráfico es terrible.
Terrible.
- ¿Cuánto le debo?
- Nada.
Nada de dinero, me dejó cantar.
Me dejó cantar.
Me escuchó cantar.
Nada de dinero.
Bienvenido a Moscú.
...manifestantes en Moscú,
tras un día de protestas en Rusia.
...cargos públicamente
por primera vez.
Hay mucha seguridad, pues han
atentado contra la vida de Komarov.
¡Silencio!
¡Orden en la sala!
¡Orden en la sala!
¡Orden!
¡Cierren las puertas!
Detonador.
Pero, señor, ¿los conductores?
Detonador.
Va a sonar fuerte.
¡Oiga!
¡Rápido!
¡Vamos, vamos!
¡Vamos, ya!
Ven, ven.
¡Ven!
La jaula.
Revisen en la jaula.
No están aquí.
¿En serio?
¿Qué sucede?
Capturen vivo a Komarov...
...y maten al otro.
Sí.
Alik.
Necesitamos ese expediente.
¡Ponte eso!
¿Quién eres?
Tu mejor amigo.
¡Jack!
¿Papá?
¡Sal de la camioneta!
- ¿Qué haces aquí?
- ¡Jack!
Hola.
¡Jack!
Diablos.
¡Komarov, Komarov!
¡Rápido! ¡El camión!
¡Rápido! ¡El camión!
Ve a casa.
¿Qué diablos...? ¡Jack!
- Esto no te concierne, John.
- ¡Jack! ¿Qué estás haciendo?
¡No! ¡No!
¡Lo necesitamos vivo!
¡Jack!
¿Me vas a disparar?
¿Le vas a disparar
a tu propio padre?
No deberías estar aquí, John.
- No deberías estar aquí.
- ¿Qué haces?
¡Jack!
¡Oye! ¿Intentas arrollarme?
¡Lo estás empeorando!
Jack.
¡Háganse a un lado!
¡Llamen a la Policía!
¿Reaper Uno?
Reaper Uno, aquí 610.
¿Quién lo ve?
El tiempo corre. Foxy.
- En posición. Prosiga.
- Entendido. Proseguir.
Bien, listos.
610, aquí Reaper. Adelante.
- ¿Cuál es la situación?
- Tu chico viene tarde.
- Está muy retrasado.
- Faltan 6 minutos.
Operadores del Reaper.
Acción en 6.
- No puede ser.
- Operadores del Reaper.
- No funciona así.
- Algo no anda bien. él no es así.
Operadores del Reaper, 61 está listo.
Prepárense.
61, su tiempo se agotó.
Se acabó el tiempo, no proceda.
Repito, no proceda.
Reaper, es la vida real,
no un ejercicio, ¿me escuchan?
No, señor, la policía de Moscú
cerrará el Circuito Garden.
¡Reaper!
Abortar extracción.
Es demasiado tarde.
Cancelen.
Se agotó el tiempo. Reaper se va.
- ¡Por favor!
- ¡Diablos!
- Comuníquenme a Operaciones.
- ¡Reaper!
Traigan a Mike Collins.
Díganle que es el Plan B,
casa de seguridad. ¡Ahora!
- Plan B. No hay opción.
- ¡Diablos!
Se canceló.
Cerraron el Circuito Garden.
La operación está activa.
Prosigan. Terminemos esto, Foxy.
¡Maldito seas, McClane!
¡Maldito seas!
Diablos.
¡Jack! ¡No he terminado
de hablar contigo!
¿Quién es él?
¡Vamos, muévete!
Concéntrate, por favor.
¡Bien hecho, sí!
¡A ver si puedes conmigo!
¡Cielos!
Estoy harto de este tipo.
¡Lanzagranadas, ahora!
¡Vaya!
¡Fallaste! Interesante decisión.
¡Oiga, oiga!
¡Oiga!
¡Oiga! ¡Alto!
¡Por favor!
¿Es broma?
¿Qué?
¿Crees que entiendo una
palabra de lo que dices?
Cielo santo.
Todo bien.
Estoy bien, gracias.
¡Conduces como mi abuela!
¡Cuando dije "conduce"
quise decir "vuela"!
¡Sí!
¡Fuera de mi camino!
¡Cielos!
¡Vaya!
¡No puede...!
- Hola, cariño.
- ¿Papá? ¿Me escuchas?
- ¿Qué tal Moscú?
- Luce, te llamo luego.
Espera, no...
¡Perdón, señora!
¡Lo siento!
¿Ya viste a este tipo?
Papá, ¿me escuchas?
Papá, ¿sigues ahí?
¿Papá?
¡Vaya!
Toc, toc.
- ¿Sigues ahí?
- Sí, aquí estoy.
¿Y Jack? ¿Lo has visto?
Sí, lo tengo frente a mis ojos.
¿Está bien?
No nos hemos puesto al día aún,
pero luce bien.
- Luego te llamo.
- ¿Qué sucede allí?
- Luce, luego te llamo.
- No me cuel...
¡Adivina quién!
Ya me harté.
¡Vaya! ¡Oye!
¿Es todo? ¿Es lo mejor
que puedes hacer?
Maldito seas, John.
¡Maldito seas!
¡Oye! ¡Acá arriba!
¡Dispara acá!
¡John! ¡Entra!
Entra antes de que cambie
de opinión. ¡Cielos!
Tómate tu tiempo.
¿Qué diablos fue todo eso, Jack?
Cállate. Cállate, John, o juro
que esta vez sí te dispararé.
¿Con quién crees que hablas?
Con la última persona
a la que querría ver.
Quizá olvidas que los salvé
a ti y a Geppetto...
...de un montón de rusos malos.
¿Nos salvaste?
¿Nos salvaste?
Sí, los salvé.
- Cállate.
- Cállate.
- Eres un metepatas, John.
- ¿Yo soy un metepatas?
¿Yo soy un metepatas?
Sigo siendo tu padre.
Sí, no puedo hacer nada al respecto.
Es una burla.
Cállate y no toques nada.
Ya hiciste suficiente daño.
La cita es la próxima semana.
Comenzaremos de inmediato.
Disculpe, señor, Komarov escapó.
Luego te llamo. Hay un problema con Komarov.
¿Qué pasó?
Atacaron el juzgado.
¿Quién se lo llevó?
aún no lo saben.
¿Cómo que no?
Pues es confuso.
Hay testigos que dicen
que vieron a Komarov...
...con un estadounidense.
¿Qué estadounidense?
John McClane.
Vamos.
Después de ti.
Sí, aquí está.
Estoy en eso.
Mike, hubo un retraso inesperado.
Lo siento.
- Entiendo.
- Es la última persona que esperaba ver.
Escúchame, Yuri,
medio Moscú te busca.
- Vístete, por favor.
- ¿Qué hago aquí?
Por favor, ponte esta ropa.
Confía en mí.
La llave de tus esposas.
Tómala.
¡Oh, no puede ser!
- ¿estás bien?
- ¿Qué?
¿Tienes el expediente
sobre Chagarin?
¿Esto has estado haciendo, Jack?
¿Cosas de espías?
¿De esto se trata? ¿Eres espía?
No puede ser.
El 007 de Plainfield, Nueva Jersey.
Qué bien.
McClane, cállate.
Tranquilo, Oddjob.
Estoy de vacaciones.
A mamá le va a dar gusto.
Creímos que te drogabas,
o algo así.
Sr. Komarov.
O que vendías drogas.
Eso lo pensaba yo.
¿Tienes el expediente
sobre Chagarin? ¿Sí o no?
Es muy sencillo, Yuri. Me das
el expediente y te saco de Rusia.
Y serás libre.
¿Qué dices?
No se trata de mí.
No me importa mi vida.
Ese es el trato.
Es el único trato.
Anda.
Anda, Yuri. Ayúdate.
¿Qué decides?
¿Sí o no?
Se acaba el tiempo, Yuri.
Rápido.
¿Me van a sacar de aquí?
¿Ustedes tres solos?
Nijinsky, yo no estoy con ellos.
Acabo de bajar del avión.
aún sufro por el cambio de horario.
No tengo nada que ver. ¿Cierto, Jack?
Solo si puedo llevar
a mi hija conmigo.
La gente de Chagarin la asesinará.
Bien. Que sea rápido.
¿Dónde está el expediente?
En una bóveda en Prípiat, pero la llave
está aquí en Moscú. En el Hotel Ukraina.
Diablos.
Llámala.
Vamos al Ukraina. Anda.
Habla papá.
Estoy bien, Solnyschka.
Charlamos luego.
Escucha.
Te veré donde mamá y yo
bailamos por primera vez.
Ahora.
¡Rápido! ¡Rápido! ¿Entendido?
Mike, lamento lo de esta mañana.
No hay problema.
Listo, vámonos.
¡Nos atacan!
¡Abajo! ¡Abajo!
¡Abajo!
¡Vamos, vamos!
¡John, cúbrete!
¡Vamos, amiguitos!
¡muévete! ¡muévete!
¿Así es, imbéciles!
- ¡Muévete, John!
- ¡Estoy de vacaciones!
Vamos, rápido.
Cuidado con la cabeza.
- McClane, muévete.
-13,000 kilómetros para esto.
¡Agáchate! ¡Yuri, agáchate!
Baja la cabeza.
Vamos. ¡Rápido, rápido!
Casa de seguridad, sí, cómo no.
- Sabe qué edad tenemos, ¿no?
- Vamos.
Bien, vamos, vamos.
Aquí, aquí.
Siéntate. estás bien.
Déjame revisarte.
- Está bien. Tranquilo.
- ¿Qué haces?
Jack.
Tranquilo, Yuri.
Vas a estar bien.
Toma, ponte esto
para mantener el calor.
¿Qué fue eso, John? ¡Arruinaste una
operación de 3 años en cinco minutos!
¡De nada!
¿Qué quieres que haga?
Increíble.
Increíble.
Estoy frito.
Ya no me quedan amigos aquí.
¿Y tu gente de la CIA? Llámalos.
Dame tu teléfono.
Tenía contrato por dos años.
¿Qué es? Dámela.
Bien. ¿Tienes dinero?
Algunos dólares.
¿De qué hablan?
Debemos seguir adelante.
Debemos llevarlo con un doctor.
Necesita atención médica, Jack.
- La misión continúa.
- Tu misión se está desangrando.
La misión continúa.
Vamos al hotel.
Vamos.
Andando.
Vamos, vamos.
Rápido.
Es una locura.
¿Vas a salir a matar a alguien más?
¿Por qué tanto lío por un tipo?
Es prisionero político.
No es de tu incumbencia, pero es
un asunto de seguridad nacional.
Él puede detener a Viktor Chagarin
y necesitamos que eso suceda.
Qué bien, Jack. Lo dejamos en
la embajada y nos vamos a casa.
¿En serio? ¿Después de
lo que pasó en la casa de seguridad?
Así no funcionan las cosas.
Es un lío diplomático enorme.
Necesito ese expediente
para salvar la misión.
- ¿Más preguntas?
- Sí, solo una.
¿Por qué nunca llamaste
para decirme dónde estabas?
Como si te importara.
Bien, esperen, esperen.
Yuri, escúchame, ¿sí?
Ya casi lo logramos.
Con la llave iremos por el expediente...
...y te sacaremos con
tu hija de Rusia, ¿sí?
Sí.
Escúchame, lo estás haciendo bien.
¿De acuerdo?
Quédate ahí un momento.
Vigílalo, John.
Oye, oye.
¿Qué es todo eso de "John"?
¿Qué pasó con "papá"?
Buena pregunta.
En Rusia tenemos una palabra
para hombres como él, krutoi.
Significa rudo. Fuerte.
En Estados Unidos significa
delincuente juvenil.
¿Es tu único hijo?
No. también tengo una hija.
¿Y tú?
Yo solo tengo a mi Solnyschka.
Cuando era pequeña,
yo trabajaba todo el tiempo.
Creía que el trabajo
era lo único que importaba.
Yo también arruiné la vida
de mi hijo.
Un policía trabaja todo
el tiempo, las 24 horas.
Creí que trabajar todo el tiempo
era algo bueno, ¿sabes?
A él no le sirvió de nada.
Nunca es tarde.
Espero.
Bien, vámonos.
Yuri, ¿en qué parte del
edificio está el salón de baile?
- En la torre principal.
- ¿En qué piso?
- En el último.
- En el último.
¿Seguridad? ¿Recuerdas si hay
guardias? ¿Cámaras o algo?
No lo sé.
Pues necesito que recuerdes.
Estuve cinco años en prisión,
¿yo qué sé?
- Todo podría haber cambiado.
- Lo sé.
Solo piensa.
Visualízalo en tu cabeza.
Cerraron el salón de baile en 1989.
Creo que ahora está en construcción.
Así que ese piso
no está vigilado.
¡No lo sé! ¡Escucha!
Mi hija está ahí.
- ¡Estoy aterrado! ¡Vamos!
- Tranquilo, Yuri.
Supongo que lo habías hecho antes.
Muy listo.
Yo podría haberlo hecho.
¿Irina?
¿Irina?
¿Irina?
Papá.
- Irina.
- ¡Papá!
Qué tierno.
¿En serio? Yo no sé de eso.
¿Necesitas un abrazo?
Nosotros no nos abrazamos.
Es cierto.
Solo necesitamos una cosa...
...y nos iremos de Moscú para siempre.
¿De acuerdo?
De acuerdo.
¿Quiénes son?
El joven trabaja para la CIA.
El viejo es su padre.
Estadounidenses.
Gracias a Dios por ellos.
Algo no está bien aquí.
Cállate, ¿sí?
En serio, Jack...
...esto huele mal.
Ya basta, ¿sí?
Quizá esto te parezca un concepto
totalmente desconocido.
Sé que te encanta improvisar, pero
yo soy profesional y tengo un plan...
- ... así que apeguémonos a él, ¿sí?
- Pues ya ponlo en práctica.
Bien, Yuri.
Toma la llave y vámonos.
Sí.
Solo tardaré un momento.
¿Cómo estás?
Bien.
¿Cómo llegaste aquí tan rápido?
Pues...
...tomé el Circuito Garden.
Ah, el Circuito Garden.
Siempre está muy lleno, ¿no?
Oye, John.
¿Te atoraste en el tráfico?
¡La tengo! La tengo.
Bienvenidos, estadounidenses.
¡Bajen sus malditas armas, imbéciles!
Papá, ¿qué sucede?
Denme sus armas.
Ven por ellas.
¿En serio?
En serio.
Solnyschka.
Papá.
- Yuri.
- Háganlo.
Creí que tú eras
un hijo problemático.
¿Esto es parte de tu plan,
Sr. Profesional?
¿Qué haces?
Es por dinero, papá...
...millones de dólares.
¿Crees que fue fácil para mí
mientras tú eras la víctima en prisión?
Pero...
...soy tu padre.
Y yo soy tu hija.
Debemos matar al anciano ahora.
aún lo necesitamos.
Pero puedes matarlos a ellos.
Gracias.
Hola.
No sé si lo dije bien.
Hola.
¿Saben qué odio de
los estadounidenses?
Todo.
En especial a los vaqueros.
Pude haber sido bailarín.
Lo juro.
Pero nadie me apoyó.
Ustedes dos...
...han sido un...
...¡fastidio!
¡Rápido, rápido!
En realidad, prefiero bailar.
Pero asesinar es mejor
que trabajar en una...
...¡tienda de abarrotes!
¡Cielo santo!
Buen golpe.
Ustedes. Tan arrogantes.
No estamos en 1986, ¿saben?
Reagan murió.
Lo siento. ¡Cielos!
- ¿Qué es lo gracioso?
- No puedo decírtelo.
No eres tú.
Me encantan sus atuendos.
Se ven bien.
Ya basta, gracias.
A bailar.
¡Vamos! ¡Vamos!
¡Jack!
¿Recuerdas la última vez
que hablamos, antes de irte?
¡Oh, no! ¡No, no! ¡No te vas a poner
sentimental antes de morir!
- No, eso no es lo tuyo, John.
- ¿Y qué es lo mío?
¡Matar a los malos, eso es lo tuyo!
¡No vas a morir hoy!
¡vámonos!
¡Diablos!
Maldita sea.
Es el fin, John.
No puedo creerlo.
No puedo creerlo.
Es increíble.
Jack...
- ¡Oye!
- ¡Diablos!
¡Cielos!
¡Vamos!
¡Vámonos de aquí!
¿Dónde están?
¡Vamos!
¡Alik, es todo! ¡Se acabó!
¡Vámonos!
¡A la izquierda!
Sí, Comandante.
¿Lo tienes?
Sí.
¿Y el expediente?
¿Él lo tiene?
Necesito ese expediente, Alik.
Nos lleva a donde está.
No más errores, Alik.
Y cuando tengas el expediente...
...mátalos a ambos.
Sí, señor.
Diablos.
Eso fue emocionante.
Sí, muy divertido.
¿Quieres hacerlo de nuevo?
¿Una bala?
No.
No, estoy bien.
Déjame ver eso.
Estoy bien.
Diablos.
No puedo creer que traicionara
a su padre por Chagarin.
No lo entiendo.
Algún día lo entenderás.
Hijos.
¿Qué hacemos ahora?
No sé.
- ¿No sabes?
- No sé, ¿sí?
Ya no tengo otro plan.
No lo sé.
No lo sé.
Fallé.
Arruiné la misión.
Pues entonces se acabó, ¿no?
- Sí.
- Se acabó.
Deberíamos ir a casa.
Pasaremos a una farmacia
al salir de Moscú...
...te conseguiremos Merthiolate
o mercurocromo y...
...te curaremos esos rasguños.
Te llevaré a casa.
Te compraré un juguete.
Te daré un vasito de leche tibia
con jarabe de chocolate.
Te conseguiré pantuflas de la CIA.
De acuerdo.
- ¿Qué?
- Ya entendí.
¿Qué diablos vamos a hacer?
¿Qué hay en el expediente?
Evidencia contra Chagarin.
¿Evidencia de qué?
Chernobyl.
Escúchame.
Komarov y Chagarin tenían
un negocio sucio...
...por aquellos días.
Extraían uranio para armas,
se engolosinaron...
...y causaron la explosión.
Después, pelearon.
Ex socios, terminaron mal.
Idiotas.
Chagarin envió
a Komarov a la cárcel.
Lo metió en prisión
y se olvidó de él.
Ya no tenía que preocuparse.
¿Y qué hay del rescate?
Le remordió la consciencia.
Sí, tiene sentido.
Mira, Chagarin es un problema.
Una amenaza real.
Si llega al poder, todo el
sistema se desmoronará.
Hablo de terrorismo...
...armas de destrucción masiva...
...nucleares.
Alguien debe detenerlo.
Pues...
...eso es lo que haremos.
Iremos a Chiapep y haremos
lo que hacemos mejor.
¿Lo que hacemos mejor?
Sí.
Iremos a matar a un montón de imbéciles.
¿Qué? ¿Tienes algo
mejor que hacer?
De acuerdo. Quítamela.
No vas a llorar, ¿verdad?
Solo quítamela.
Todos necesitan desahogarse
de vez en cuando, Jack.
- No te avergüences.
- Quítamela.
¿Recuerdas aquella vez...
...cuando Ralphie Mauser y tú
iban a trabajar pintando casas?
Te aplastaste el dedo con
la escalera y lloraste 6 días.
¡John, solo quítamela!
- De acuerdo.
- Anda.
A la cuenta de tres.
Aquí vamos.
Uno, dos...
Vaya...
¡Cielos!
¿Cuándo te pusiste
la vacuna contra el tétanos?
¿Estás bien?
Sí.
Necesitamos un auto.
Buen chico.
A trabajar.
Oye, Watergate,
¿cómo va esa cerradura?
Ya casi.
Inténtalo con estas.
Anda.
Ah, robar. Qué bien.
Muy bien, John.
Sí, estoy nominado
a Padre del Año.
Vaya.
Muy bien.
¿Cómo sabías de
todas estas armas?
Es un bar de chechenos.
No les permiten entrar con armas,
así que las dejan en sus autos.
Se aprende mucho en tres años.
Sí.
Entonces, ¿en serio vamos a Chernobyl?
Sí.
El famoso Chernobyl.
- ¿El lugar radioactivo? ¿El del accidente?
- Ese mismo.
No el Chernobyl de Suiza, ¿verdad?
En el que hay esquí
y nieve y todo eso.
¿Te refieres a Grenoble?
No, lo siento, no vamos a Grenoble.
El hijo de Eddie Collins lo llevó
de vacaciones a Boca Ratón.
- ¿Sí?
- Pasaron 4 días en las carreras.
Qué bien.
Eso sí es relajante.
Sí. Claro.
¿Tenemos que ir a Chernobyl?
Sí, lo lamento.
Pero ya no hay
radioactividad, ¿verdad?
¿Está como lo recuerdas, papá?
No quiero recordar.
Lástima.
El expediente...
...está en la bóveda interna.
Qué conmovedor.
muévete.
¿Cuál es?
muévete, anciano.
Un par de manos de pintura y
una podadora y quedará como nuevo.
¿Sabes? Al principio negaron
que hubiera sucedido.
Al día siguiente, hicieron un desfile
de niños para demostrarlo.
24 horas después, evacuaron
a 50,000 residentes.
No volvieron jamás.
En cuanto entren a la bóveda,
Komarov es hombre muerto.
Bien.
¿Tienes un plan?
No, en realidad.
Creí que íbamos a improvisar.
Entrar disparando e
inventar sobre la marcha.
- ¿Sí?
- Sí.
- ¿Qué es esto? ¿Una pistola de piratas?
- Sí, es antigua.
Como tú, ¿no?
Sí, como yo.
Un día de estos voy a tener
una larga charla contigo.
Oye, Jack...
...lamento que haya muerto
tu compañero.
Lamento haber arruinado tu día.
Ese no era mi plan.
Te causé problemas.
¿Sabes? Vine por otra razón.
Y respecto a todo lo demás... digo...
Tuve un día bastante bueno.
Es divertido.
Andar por ahí contigo.
Me da gusto verte.
Te quiero, hijo.
Yo también.
Quiero que sepas que yo te protejo.
Y yo a ti.
Bien. Vamos a matar
a algunos mal nacidos.
La llave.
De acuerdo, ¿qué demonios es esto?
Mi paciencia se agota. más vale
que el expediente esté aquí.
La radiación se ha acumulado
en este lugar por décadas.
Nos subestimas, querido papá.
¡Tráiganlo!
Bien hecho.
¡Rápido!
Compuesto 27-4.
Neutraliza la radiación.
Créeme.
¿A qué te recuerda esto?
A Newark.
Todo limpio. Podemos
quitarnos los trajes.
¿Qué diablos es eso?
Mil millones de euros
en uranio enriquecido.
¿Qué?
Tranquilo, es estable
en esta forma.
¡El expediente!
Irina, déjate de
idioteces, por favor.
Aquí nadie habla de uranio.
¿Dónde está el expediente?
Se acabó el juego,
¿dónde está?
Eso ya no es problema tuyo.
Solnyschka...
...lo hiciste bien.
Te dije...
...que todo saldría bien.
Ven con papá.
Papá, eres un genio.
Lo sé.
Sábelo.
¿Pegasus?
¿Me escuchan?
Qué expediente tan grande.
Nos vamos en cinco minutos.
Perfecto.
Aquí tiene, señor.
Terminamos de cargar. Es todo suyo.
Bien.
¿Estás dentro?
Sí, Viktor.
Estoy dentro.
¿Yuri?
¿Te sorprende?
Estoy donde comenzó todo...
...antes de que me traicionaras.
Recuerda...
...que prometiste devolverme mi vida.
Me la devolviste.
Te lo agradezco.
Y ahora...
...te voy a quitar la tuya.
Static 4, listos para el despegue.
Static 4, ¿me escuchan?
¡Yuri!
Yuri.
¿Dónde está el bailarín?
¿estás bien? ¿estás herido?
No.
Estoy bien.
Estoy bien, yo...
¿Qué hay en estas cajas?
Gracias a Dios que llegaste, Jack.
Tenemos que irnos.
Volverán en cualquier momento.
Solo iré por el expediente.
¿Qué hay en las cajas?
U-235.
Uranio para armas.
Cajas blindadas.
¿Para bombas?
Sí, para bombas.
No tan rápido, Eddie.
¿Estás loco?
Sí, un poco.
Voy por el expediente.
No.
No vas a ir.
La llave. Es tu bóveda,
¿no, Yuri?
¿Qué? No. No, yo...
Pusiste estas cosas ahí, ¿verdad?
- ¿Qué? No.
- ¿Verdad?
Yo no lo sabía, Jack.
¿Ese que está ahí es el bailarín?
¿De qué hablas?
Mala suerte para un buen atleta.
Jack, tú me conoces.
Sí, te conozco. Te conozco.
Pero a él lo conozco mejor.
No hay ningún expediente,
¿no es cierto, Yuri?
Claro que no hay expediente.
Era solo la carnada.
Lo que necesitaba
estaba en esta bóveda.
Chagarin era el único con poder e
influencia para sacarme de prisión.
Lo usó.
Te usó.
Es por dinero.
¿Cuándo no es por dinero?
¿Quieres arrestarme?
estás fuera de tu jurisdicción,
¿no, oficial McClane?
No me preocuparía
demasiado porque me arrestaran.
Verás, mi hijo...
...trabaja en la CIA.
No tiene que pedir permisos.
Asuntos de espías.
Malditos estadounidenses.
Se creen muy listos.
No, yo no soy muy listo.
Solo vine de vacaciones.
Pero mi hijo...
...te va a dar una paliza.
¡Ven acá!
¡muévete!
Despídete de tu hija,
maldito idiota.
¿Dónde está tu pequeña Solinita?
¡Diablos!
¡Jack!
Irina, voy al techo.
¡Al techo!
¡Jack!
Fijar en 91.
¿Motor?
Todo listo.
vámonos.
Qué sutil.
¿Qué tienen esas granadas?
¡Ve tras él!
¡Yo voy al helicóptero!
Vadim, cuidado con la cola.
Entendido. estás a 120 metros...
...115 metros...
Maldita sea.
Hay disparos en el techo.
Tenemos visitas.
Tengan cuidado con la cola.
¡Rápido!
¡Vamos, apresúrense!
Vadim, dame control de las armas.
¡Listo!
¡Jack!
¡Dispárale!
Con gusto, papá.
¡Estoy de vacaciones, maldita sea!
¡Vadim, ahí está! ¡Lo veo!
Lo que uno hace por sus hijos.
Yippee ki yay, imbéciles.
¿Qué pasó?
Cambió el centro de gravedad.
Al frente a toda velocidad.
No puedo sostenerlo.
¡Santo cielo!
Bien hecho...
...señor Súper espía.
Lástima que tu padre no estará
vivo para ver que te asciendan.
Y tú tampoco.
¡Oye, Jack!
¡Aguanta, John!
¡John!
¡Vamos!
¡Ya no hay municiones!
Diablos.
Malditos.
¿Qué diablos haces?
Por ti, papá.
¡John!
¡John!
¡John!
¡John!
¡Papá!
Aquí.
¿Me llamaste "papá"?
No.
Eso pensé.
estás oyendo cosas.
Te entró agua al oído.
No nos va a salir un brazo
extra ni nada, ¿verdad?
No.
Quizá se te caiga el cabello.
Ríete, hijo.
Así vas a estar tú en 5 años.
Es agua de lluvia.
Vas a estar bien.
Además, es duro
matar a un McClane.
¿Ahora sí eres un McClane?
Sí, soy un McClane.
John McClane.
John McClane hijo.
Es decir que tú eres el padre.
Así es.
Intenta no olvidarlo.
Soy tu padre.
Muéstrale respeto a tu padre.
Déjame preguntarte algo.
¿Tú buscas los problemas
o ellos te encuentran?
¿Sabes? Después de tantos años...
...sigo haciéndome la misma pregunta.