Tip:
Highlight text to annotate it
X
TREN NOCTURNO
Esperen.
Esperen.
Esperen.
No es una buena noche para
que se le vaya el tren.
¿Tiene su boleto?
Su boleto.
¿Habla inglés?
¿Inglés?
De acuerdo, págueme después.
Tenemos que movernos.
La tormenta va a empeorar, ¿de acuerdo?
De acuerdo, Walter. Sácanos de aquí.
Hola... feliz navidad.
Esto es traído de Moscú...
es de las mismas personas
que hacen las armas.
Hágame un favor, tome.
Cuidado no te vuele la cabeza.
¿Quién va ganando?
¿Preferiría un lugar más cálido?
Si...
¿cuánto le debo por el boleto?
Ya pagó... hace dos horas.
No dijo a donde iba así que
le cobré por todo el trayecto.
Si... bebí demasiado licor
en la fiesta de la oficina.
Si.
De acuerdo, señor, es
hora de pagar su boleto.
Su efectivo, amigo.
Nadie viaja gratis en mi tren.
Maldición.
Quizás fue un infarto.
¿Qué?
¿Dice que está muerto?
Si, no tiene pulso.
Quizá fue por correr tanto en el frío.
Oiga...
Se tomó un montón de
pastillas cuando nos sentamos.
Se las comió como si fuera
maní con un poco de ***.
Seguramente lo tomó del bar en el tren.
¿Cree que fue cianuro?
Secnuk...
El cianuro lo hubiera
matado al instante.
Secnuk, rojos...
si tomas demasiado
detiene el flujo sanguíneo
e impide que llegue oxígeno al cerebro.
Piensas que vas a dormir
pero nunca despiertas.
El alcohol acelera el proceso.
Espera un minuto, ¿cómo yo iba
a saber lo que estaba tomando?
No le hubiera ofrecido un trago...
¿A dónde va?
Voy a avisar por radio
a la próxima estación.
A no ser que quieran
viajar con un cadáver.
Feliz navidad.
Sigue vivo.
Es solo un reflejo.
Un reflejo mi culo, saltó como
si le hubiera alcanzado un rayo.
Está muerto.
Oiga, ¿no da mala suerte si
un muerto te mira a los ojos?
Leí eso una vez...
quiere decir que...
la muerte te está viendo y...
Hay algo aquí dentro,
no sé que es.
Es algo gracioso.
Ponlo donde estaba, no es tuyo.
Oye, ¿oíste lo que dije?
Si.
¿Hay un muerto cerca
y tu vuelves a leer?
¿Qué haces?
El conductor te dijo que lo dejaras.
¿Qué es? ¿qué ves?
Harry, aquí Miles a bordo del Ruiseñor.
Nos dirigimos a Maple Creek, necesito...
Espera.
Regrese al ***ón de atrás.
Mejor regrese a su asiento antes
de que ponga mi pie en su trasero.
Confié en mi.
Adelante, mire usted mismo.
Señorita.
Señorita.
Creí haberle dicho...
¿Puede mirar dentro?
¿Real?
Si.
¿Ve como refleja la luz?
Ninguna imitación puede hacer eso.
Tuve un tío que me enseñó a
diferenciar los reales de los falsos,
y si estuviera aquí ahora diría que
son más reales que una muerte anunciada.
¿Cuánto cree que...?
Diría que al menos cinco.
¿Mil?
- Millones.
- ¿Millones?
Si.
Dependiendo de los precios del mercado.
Ya traté hacer eso, está cerrado.
¿Tiene un martillo o algo?
Eso podría funcionar.
Espera un minuto, ¿qué haces?
Aún tengo un muerto que reportar.
Deberíamos pensar esto antes de hacer
algo de lo que podamos arrepentirnos.
No hablo de robarlo, solo digo...
de acuerdo, quizás podamos
quedarnos con la mitad,
y dar la otra mitad en caridad.
¿Qué te parece el Boys and Girls Club?
Es un buen grupo.
Mira,
esto es mucho dinero en
frente de nosotros ahora mismo,
¿no significa nada para ti?
¿Miles?
¿Y si alguien más sabe que lo llevaba?
¿Qué pasará cuando vengan a buscarlo?
Estaremos muy lejos para ese entonces.
Yo no.
Tu y ella se bajan de este tren, yo no.
Entonces, deja el trabajo.
Retírate.
¿Tienes una esposa?
Quizás a ella le guste
dormir en un clima más cálido.
Puedo hacerme cargo de
mi esposa sin su ayuda,
o la de un muerto.
¿Y si nadie descubre que ha muerto?
¿Qué quiere decir, señorita?
Si el cuerpo no es reportado
nadie sabrá que está muerto.
No pudo comprar un boleto, es por
lo que vino aquí en primer lugar.
Nadie sabrá nunca que
estuvo en este tren.
Pero está en este tren, mi tren.
¿Qué se supone que yo haga,
esconderlo en un closet?
Un segundo.
Nos dirigimos a Maple Creek, ¿correcto?
¿Cuánto tiempo nos
queda antes de llegar?
29 minutos y 16 segundos.
¿Lleva la cuenta en segundos?
Conozco todo en este tren,
excepto su color favorito.
- Esto es un río.
- Es el río Tirgen.
- ¿Cuánto tiempo antes de cruzarlo?
- Lo cruzaremos en 19 minutos.
¿Es lo suficientemente ancho
para no congelarse en el invierno?
Supongo.
¿Rápidos fuertes?
Eso supongo, ¿por qué?
Ahí es donde podemos tirar el cuerpo.
Con los rápidos no habrá
ninguna conexión con el tren,
como es invierno probablemente
quede atrapado bajo el hielo y...
aparecerá en algún momento de
la primavera, todo descompuesto.
Miles, quizás ella tenga algo.
Si, una sentencia a prisión,
que no pienso cumplir.
No estarás conectado.
Tu eres solo el conductor,
solo haces tu trabajo.
Y él estuvo borracho todo
el viaje, no sabe nada.
Lo estaba y usualmente lo
estoy, lo cual es verdad.
Yo me bajo en la próxima parada.
Así que eso nos hace cuatro
extraños y nunca nos conocimos.
Si, y seguirá así.
Miles...
Me sigues y tú serás lanzado, no él.
Once años en ventas y ni siquiera
puedo convencer a un conductor
a que mantenga una
fortuna para su retiro.
¿Te mencione que soy
pésimo en mi trabajo?
Quizás debas tratar de
convencerlo de nuevo.
Sí, bueno...
debe estar llamando ahora.
¿Cómo puedes estar seguro
de lo que está haciendo?
¿Qué otra cosa estaría haciendo?
¿Qué?
¿Crees que mintió...
para quedárselo?
Quédate aquí.
La única forma de que entre o salga...
es con mi llave.
Lo llevaré en una silla que se
usa para los pasajeros inválidos.
Ahora estamos hablando.
Debemos meterlo dentro de algo para
que nadie lo vea flotando río abajo.
Hay baúles en el ***ón de carga.
¿Es lejos de aquí?
En la parte delantera del tren.
Solo tenemos que llevarlo
allá sin que nadie lo note.
Yo voy delante para limpiar el camino.
¿Cómo harás eso?
Diversión, encanto...
Soy un vendedor, ¿no?
Buen juego.
Muy cerca del borde.
No puedes atacarlo efectivamente,
te deja débil las defensas...
No se preocupe, también lo voy a ayudar.
¿Tienen seguro de viajero?
Mi compañía se especializa
en cubrir giras, miren...
Demora de viajes...
gastos médicos,
indemnización de hospitales...
choques de autos, muerte accidental...
¿Qué?
¿Islas marquesas?
¿Les gusta?
Está en el pacífico sur.
Voy a mostrarles...
aquí está ***ón...
Y esta es solo una
isla de toda la cadena,
todas, creadas por volcanes.
¿Me vieron hay detrás?
Quiero decir, ¿qué hago en ventas?
Revisa el próximo,
hay una señora dentro.
No te preocupes, Miles,
soy un hablador dulce...
No te preocupes, cariño,
todo está bajo control.
En mi línea de trabajo hay
que improvisar todo el tiempo.
¿Por eso terminaste borracho en el tren?
Vamos, si nos demoramos
perdemos el lugar.
Relájense, lo tengo bajo control.
Vamos.
La puerta está trabada...
Está completamente trabada...
Ya está.
Buen chico.
¿Cómo está? ¿Qué hace?
Entre nosotros,
sufrimos de gases pero...
aún tenemos que tener
nuestra comida de media noche.
Diablos...
¿qué está haciendo en mi ***ón?
Supongo que quería tomar una siesta.
Parece que está muerto.
Al parecer bebió demasiado.
Por eso dejé a mi
segundo marido, Alfred.
Se pasaba la semana bebiendo.
Poochie, Poochie.
Deténgase.
Poochie, deja al pobre hombre dormir.
¿Le gustaría cambiar de ***ón?
Debería alejarme con Poochie,
confío en sus instintos.
- Llevaré sus cosas.
- Gracias, querido.
Llámame Miles.
¿Cuánto tiempo nos queda?
Once minutos.
Este es el más grande.
Allá va.
¿Miles?
Dime que tienes un baúl más grande.
No.
¿Qué?
No.
¿No?
No.
Dijiste que cabría en alguno.
Por eso lo trajimos hasta aquí.
Dije que había equipaje detrás,
quizás quitaron algunos baúles, no se...
Sabes los horarios del tren en segundos,
pero no pudiste prever esto.
Esconder cadáveres no
es parte de mi trabajo.
Esto es ridículo.
Maldición.
Lo siento.
Lo siento.
Nuevo plan, nuevo plan.
Cuando lleguemos a la próxima estación,
yo voy a bajarlo.
¿De acuerdo?
Si... si.
Pondré su brazo en mi hombro,
caminaremos... como
si estuviera borracho.
Como si fuera mi amigo.
Y lo llevaré al bosque o...
a un basurero.
Perdón.
Aquí solo puede estar el personal.
Solo buscaba un trapo.
¿Un trapo?
Mis espejuelos están sucios.
Gracias.
Oye... si ella no regresa,
¿quiere decir que pierde su tajada?
Lo regresaremos al asiento.
¿Qué?
Vamos a olvidar esta locura...
Lamento la demora.
Tuve que despistar a un tipo...
¿Qué estabas haciendo?
Bueno...
improvisando.
Mejor nos apuramos...
tenemos aproximadamente siete
minutos antes de pasar el puente.
¿De acuerdo? Bien.
Para.
¿Qué pasa, Miles?
¿Qué pasa...?
Es lo único que tenemos que hacer.
Estás a punto de cortar a este señor
como si fuera un pavo de navidad.
Tomé clases de autopsia
el semestre pasado.
Sé dónde cortar exactamente...
No estás pensando con claridad.
Tienes que limpiar tu cabeza.
Mi cabeza nunca ha estado más limpia.
Baja el cuchillo.
Es un hacha de carnicero.
Vamos a regresarlo a su asiento...
voy a llamar a las
autoridades, ya está decidido.
¿Estás de acuerdo con esto?
No hemos votado...
Bueno, votemos.
De acuerdo, levanten
las manos los que...
No hay votación, no hay democracia.
Mi tren es la nave dictadora
y yo soy el dictador,
así que baja ese cuchillo,
hacha o como quieras llamarlo
y regresa a tu maldito
asiento y a tu maldita lectura.
De acuerdo, Miles.
Estás a cargo.
Lo siento Miles.
Acordamos seguir con el plan,
no el suyo, no el tuyo,
el mío.
Así es como vamos a seguir.
Ahora no puedes llamar a la policía,
a no ser que puedas explicarles cómo se
le desprendió la cabeza de un infarto.
No tenemos mucho tiempo,
antes de pasar el puente,
vamos a hacernos cargo de
sus brazos y sus piernas,
lo meteremos en el baúl.
Supongo que esto es lo que
lleva trabajar con extraños,
la posibilidad de que
se vuelvan psicóticos.
Está loca, pero...
tiene razón con respecto a una cosa,
no podemos llamar a la policía,
no hay forma de explicar esto.
Nos tiene arrinconados.
Creo que sería una buena idea si
lo bajamos en la próxima estación.
Buscamos un buen lugar
para enterrarlo y ya está.
Ahora que sabemos que su
mente no está muy bien.
- ¿La tuya está bien?
- ¿Qué?
Tu mente, ¿está bien?
Si...
He visto muchas cosas
malas en mi vida...
pero siempre supe quién era.
Vamos, eres el mismo de antes.
Todo cambió... cuando
miramos dentro de esa cosa.
Sí, estamos hablando
de mucho dinero aquí.
Yo no vi dinero...
cuando miré dentro...
me sentí...
¿Qué?
diferente.
Oye...
yo lo bajo del tren
en la próxima estación.
¿Qué?
Si, ve a casa con tu familia,
Toma licor de yema, come
algunas nueces y pon tus regalos.
¿Miles?
Miles está fuera de la
misión, ahora yo estoy a cargo.
Estamos casi en el puente.
Olvida el puente...
tenemos otra ruta y yo
estoy detrás del timón.
Yo me llevaré la mayor
tajada, es lo más justo
porque ahora yo corro mayor riesgo.
Creo que los dos
tomamos el mismo riesgo,
vamos a bajarlo del tren ahora mismo.
¿Qué vas a hacer, cortarme
en pedacitos si me niego?
Solo tengo que agarrar algo
y clavártelo en esta arteria,
no sentirás nada y cuando lo saques
perderás el flujo de sangre al cerebro,
en menos de cinco segundos.
Tres minutos para el puente.
Terminaremos lo que empezamos.
¿Donde está el puente, lo pasamos ya?
No puedo verlo.
Esto es una locura...
Ve adentro.
¿Donde está el puente, Miles?
Ya viene.
Ahora.
Empuja, empuja.
Vamos.
Tíralo.
¿Lo logramos?
Escóndanse.
¿Miles?
Miles, ¿donde estás?
Dame un 20, cambio.
Nadie va a escucharte.
Vamos, no malgastes tu aliento,
nadie puede escucharte.
Nos vamos a congelar aquí.
No nos vamos a congelar...
regresaré.
¿Qué haces?
Regresaré a buscarte, quédate aquí.
¿Estás loco?
¿Qué haces aquí?
Robé esto...
iba de regreso a
buscarlos a ustedes dos.
Dame las llaves.
En cuanto te calientes
regresa a tu asiento.
Tu también.
Voy a llevar esto a la cocina.
Yo lo llevo.
Lo tengo.
Regresa a tu asiento.
Dios.
De acuerdo...
Vuelve a dormir, cariño.
Solo quiero que sepas que pronto te
mudarás al ala buena del hospital.
¿Si?
Tendrás tu habitación propia,
los mejores doctores...
No te preocupes por lo que
dicen esos viejos asiáticos.
¿Qué?
Estoy bien, algo cansado,
¿por qué preguntas?
Cariño, no te preocupes.
¿Por qué algo estaría mal conmigo?
Estás imaginando cosas.
Supongo que piensas que soy una
lunática por lo que hice detrás.
A todos se nos afloja un
tornillo de vez en cuando.
Miles lo hubiera reportado a la
policía si no lo hubiera hecho.
Mira, no tienes que justificarte
moralmente ante mí, ¿de acuerdo?
Estoy en ventas, ¿recuerdas?
Aunque puedo decir que nunca he cortado
la cabeza de un hombre por una comisión.
No es como si hubiera hecho...
no soy una persona mala...
No soy una persona mala.
Lo sé, está bien.
Está bien.
¿Sabes una cosa?
Trataste de salvarme.
Si estuvieras loca ni siquiera
hubieras hecho el esfuerzo.
Dime que tienes un martillo dentro.
Destrózalo.
De acuerdo, apártense.
Más fuerte.
Le estoy pegando fuerte.
Esta madera es muy resistente.
Vamos.
Ni siquiera un rasguño.
Dame eso.
Feliz navidad.
Estamos llegando a la estación.
Tendremos que abrirlo luego.
Esa es mi parada, mis padres
esperan por mí en la estación.
Está bien, dale tu dirección y te
enviaremos un cheque por correo.
Nadie va a tomarlo.
¿De acuerdo?
Si la caja se queda, yo me quedo.
¿Y qué pasa con mami y papi
esperando en la estación?
Es mi problema.
Hasta donde tú sabes, me bajé
de este tren como dice mi boleto.
¿Qué haces?
Nadie puede verlos, así
que cerraré este ***ón.
Me encerrarás aquí con ella,
¿Cuál es el punto de eso?
Mi cordura.
¿Qué le dirás a tus padres?
Nada.
¿No se preguntarán donde está su hija?
No me importa.
No voy a regresar a
la escuela de medicina.
¿A donde te llevará la vida desde aquí?
A algún lugar lejos.
Si, escuché eso.
¿No lo habías dejado?
Tienes que dejarlo cuando no te importa.
Miles, el ***ón de carga estaba abierto.
Estaba completamente abierto.
Olvídalo.
Toma tus llaves.
¿Quieres que revise las mangueras?
El tren a aguantado bien todo el año,
vamos a dejarlo ir en paz.
¿Estás bien, Miles?
Si, si... vámonos de aquí.
Quiero ver a mi esposa por la mañana.
Oye, ¿sabes a donde iré?
A las Islas Marquesas,
al sur del Pacífico,
es donde Paul Gauguin pasó
los últimos años de su vida.
¿El pintor francés?
He oído de él.
Bueno, dejó a su esposa e hijos...
la vida que llevaba... rechazando
totalmente a la civilización.
Suena perfecto.
Si...
Eres bienvenida a venir
conmigo si quieres.
¿Volviste a beber?
No, no... no he tomado
ni una gota. ¿Ves?
- ¿Y sabes qué?
- ¿Qué?
Ni siquiera quiero.
Por primera vez desde que tenía 15.
Felicidades.
Realmente necesito una promoción.
Sabes cómo es... hacerte
cargo de la familia...
Tienes que dejar este trabajo.
¿Qué?
No puedes hacerte cargo de una esposa
y un niño trabajando en un tren,
regresa a la escuela.
Aprende de computadoras,
de aviones, algo con futuro.
¿Qué quieres decir,
no me van a promover?
El tren es una callejón
sin salida, una reliquia.
Pero quiero ser conductor...
- No quieres ser como yo...
- Quiero serlo.
¿Estás sordo?
No serás como yo.
No trabajarás en un tren... nunca.
¿Qué me dices?
Todo está viniendo junto,
yo estoy libre del
alcohol, tu de tus padres,
¿Qué dices a un cálido nuevo comienzo?
Gracias pero ya estoy cansada de
seguir el sueño de otra persona.
¿Sabes a qué me refiero?
Lo siento, quiero un boleto.
¿Me puede dar un boleto?
Puede pagar más tarde.
No, pagaré inmediatamente.
Dígame, ¿se puede beber en el tren?
Solo en días festivos.
Un trago de ron será
perfecto en el ***ón de atrás.
Por favor, quédese con el cambio.
Feliz navidad.
El ***ón de atrás está cerrado.
Se suponía que viera a un amigo allí.
Un tipo pequeño, el Sr.
Cairo... no pudo perderlo.
¿No sabe donde está
sentado por casualidad?
No.
¿Quiere decir que no
sabe en qué ***ón está?
Quiero decir que no he visto a nadie
en este tren con esa descripción.
Y nadie... ¿dejó un mensaje o
algo? Mi nombre es Mr. Gutman.
No.
Bueno... tendré que
encontrarlo yo mismo.
Vamos, Miles, ¿donde estás?
¿Miles? Este señor está
buscando a un amigo,
un hombre pequeño.
¿Qué pasó con el hombre
que se montó en Fort Broke?
El de las pastillas...
Ese...
¿Es a quien busca?
¿Entonces se montó en este tren?
Si, no... quiero decir
abordó, pero se bajó de nuevo.
¿Se bajó de nuevo?
¿Cuándo? no vi eso.
Dijo que no podía pagar su boleto así
que se bajó antes de dejar la estación.
¿No me pudo decir eso antes?
No lo relacioné, hay tantos
pasajeros en las navidades.
¿Desde cuándo...?
Fue mi error, le pido disculpas.
Maldición.
¿No puede llamar a su
amigo y ver donde está?
No lo veré otra vez,
me traicionó, no pudo evitarlo.
¿No tiene su número de teléfono?
Frankie, recoge las cosas de la cocina.
De acuerdo.
¿Algo más, señor?
Estoy aquí si necesita algo.
Miles, feliz navidad.
Feliz navidad.
Poochie está esperando su desayuno,
voy a darle un poco de Brandy.
Creo que es aceptable hacer un
brindis por Jesús en su cumpleaños.
Cuan adorable, es elegante y festivo.
Mira Poochie, es tocino, especialmente
para ti, justo como te gusta
¿Quién es el afortunado?
Miles, por cierto, ese hombre se fue.
El borracho que no le gustaba a
Poochie, ya no está en el asiento.
¿Crees que se quedó en
la estación anterior?
Si lo hizo me gustaría mi
antiguo asiento de vuelta,
el ***ón donde me
pusiste hace mucho ruido.
Miles... mejor traes una
sierra eléctrica esta vez.
¿Donde está?
Dámelo...
o limpiarás sus cerebros en el suelo.
Solo... busco mis llaves.
- No hagas nada inteligente.
- No, señor...
me gusta mi cerebro donde está.
Tenemos que movernos al fondo.
Muévete.
Todos ustedes...
De acuerdo, está bien.
Pare.
¿Está caliente?
¿Los lados están calientes?
No.
Ponlo en el asiento.
¿Quién más del tren sabe que está aquí?
Nadie, nadie más sabe.
Mi compañero, ¿lo estaban siguiendo?
Me pidió que nos encontráramos en
el tren porque temía por su vida.
No lo sabíamos, tuvo una
sobredosis de pastillas con ***.
Dice la verdad.
Bueno... eran más pastillas que ***.
Atrás.
No lo tomarás, es nuestro.
Cometen un error,
tienen que entregármelo.
Salga de aquí.
No comprende, hay otros, no estoy solo.
¿Qué otros... quién?
Competidores, rivales, enemigos...
Nos perseguimos, nos
traicionamos entre nosotros.
Viajamos por el mundo siguiendo
rumores de su paradero.
Sus vidas corren peligro.
Por favor, solo váyase.
Quién mire dentro,
morirá antes del amanecer,
sin excepción.
Mire, quién morirá será
usted si no se larga de aquí.
La peor forma de morir, la
muerte por la corrupción del alma,
si no quieren morir tienen
que dejarme destruirlo.
Sé como abrirlo, tengo una llave.
La abriré y luego lo destruiré.
Está bien, tómelo... destrúyalo.
Lo único que queremos
son las gemas de dentro.
- ¿Gemas?
- Si.
- ¿Es lo que vio?
- Si.
Qué ordinario.
Miles, contesta, contesta.
Miles, contesta.
Fue... fue en defensa propia.
El iba... iba a matarnos.
Fue en defensa propia
porque trataba de matarnos...
Nadie va a creer eso.
Nadie va a creer eso.
Seré más rápida esta vez.
Fue en defensa propia,
fue en defensa propia.
Lo tiraremos, ¿se acerca otro río?
Miles, ¿donde estás?
Tengo un G-20,
¿me copias? G-20.
¿Qué es un G-20?
Una parada no programada.
¿Por qué hacemos una
parada no programada?
Dios.
Vas a ir al frente y pararlos, abre
la segunda puerta de los dormitorios.
¿De qué hablaba?
Morir al amanecer...
corrupción del alma...
Solo trataba de asustarnos.
Si, hizo un buen trabajo.
Ojala nunca hubiera visto
esos malditos diamantes.
¿Diamantes?
¿No ves bien los colores?
Eras esmeraldas... nunca
escuché de diamantes verdes.
Son diamantes, diamantes blancos.
No, eso no fue lo que vi.
¿Cómo no viste las esmeraldas?
Eran tan bonitas, magníficas...
Si quieres volver a verlas vas a
venir y ayudarme a mover a este tipo.
...el baúl en el hielo,
justo bajo del puente,
unos tipos estaban pescando,
dicen que se abrió por el impacto...
salpicando con pedazos
del cuerpo por todos lados.
Brazos, piernas... y una cabeza.
¿Qué enfermo hubiera hecho algo así?
Miles... tendré que ver
la lista de pasajeros.
De acuerdo, espera aquí.
¿A donde vas?
Nadie está durmiendo, ¿no?
Han estado despiertos toda la noche.
¿Por qué pones mis cosas aquí?
Vas a ir arriba.
- ¿Qué?
- Sube, ahora.
No, ni remotamente, ¿por qué...?
- ¿Tu invitación sigue en pie?
- ¿Qué?
Las Islas Marquesas, tu y yo.
¿Quién bebe ***?
No podemos confiar más en Miles,
va a hablar con esos policías a bordo.
Nosotros dos seguiremos solos
porque lo queremos demasiado.
Seremos tu y yo, a partir de ahora.
¿Qué queremos demasiado?
Todos vimos cosas diferentes dentro.
- ¿No lo quieres más?
- No, solo...
¿Solo qué?
Trato de entender qué
diablos está pasando,
es muy confuso.
No tiene que ser confuso.
Relájate, yo me hago cargo de todo.
¿De acuerdo?
¿Cómo vas a salvarnos?
¿Piensas incriminar a Miles?
Alguien tiene que cargar con la culpa.
¿Cómo lo haremos?
¿Cuando vas a confiar en mí?
¿Por qué lo haría?
Sabes por qué.
Nadie ha entrado desde esta mañana,
ninguno de los pasajeros
se están quedando dentro.
¿Señorita?
¿Señorita?
Soy el detective Malville.
Debería ponerse algo.
Este compartimento debía de
estar desocupado, abierto.
Estaba muy cansada así que...
forcé la cerradura.
¿Quién pensaría que era un
crimen para parar el tren?
¿Cuál es su nombre?
Chloe White.
Aquí dice que se suponía que
usted se bajara en Maple Creek.
¿Se suponía?
¿Perdí mi parada?
Mis padres estarán como locos.
Mi madre nos estaba
cocinando magdalenas.
Va a estar enojada.
¿Ha estado sola aquí, todo el tiempo?
Por supuesto.
Entonces... ¿siempre duerme desnuda,
en una cama que no le pertenece?
Depende de la cama.
No quería arrugar mi ropa.
Seguiremos los
interrogatorios en el comedor.
¿Interrogatorios?
Tiene que vestirse en dos minutos.
¿Peter Dubs está en el tren por
dos horas y no le vio la cara?
Estaba borracho todo el tiempo,
no pude verle bien la cara.
No le vimos bien la
cara, ¿verdad Poochie?
Fue a dormir a mi ***ón y
Miles, el encantador conductor...
dijo que bebió demasiado.
Estaba muy ebrio, borracho.
Tenía esas pequeñas mini-botellas.
¿Notó un baúl de equipaje?
Si, era... de los antiguos.
¿Vio si fue al frente
del tren con el baúl?
Fue al frente del tren justo
antes de que yo fuera a dormir.
Cuando llegué al ***ón de carga,
la puerta estaba abierta, solo pudo
haber sido en la última estación,
¿ahora este Peter
Dubs está desaparecido?
O quizás él fue quien abrió
la puerta y lanzó el cadáver.
¿Donde está Peter Dubs
ahora si no está en el tren?
Islas Marquesas,
quería ir a estas islas.
Correcto.
Hecha por volcanes.
¿Hola?
¿Qué está pasando?
Miles, voy a quedarme
a bordo del Ruiseñor.
Cuando lleguemos a la
estación el tren será retenido,
como evidencia.
Miles... tengo una fuga.
Se me acabó la cinta.
Sácame de aquí.
Oye, ¿qué haces?
Oye... ¿qué haces?
No puedo respirar.
No puedo respirar.
No puedo respirar...
Necesito que vayas al ***ón de carga...
tomes todos las maletas y
las traigas a los dormitorios.
¿Todas las maletas?
Para los dos cuerpos.
Espera un minuto.
¿Está muerto?
Depende de cuánto aguante sin respirar.
Solo somos nosotros ahora.
Vamos, Miles, es el plan perfecto.
Están buscando su cuerpo...
cuando no lo encuentren,
cerrarán el caso y saldremos ilesos...
No tendré nada que ver con esto.
¿Quieres ver a tu esposa de nuevo?
Eres una desgraciada,
lo sabes, ¿verdad?
Yo me haré cargo, así
que trae el equipaje.
Ahora.
Pete...
Atrás, viejo...
atrás.
De rodillas.
Confesaré, lo confesaré todo.
Dije que de rodillas.
No...
Bien, Miles.
Ahora tenemos tres
cuerpos en vez de dos.
El hombre tenía razón,
tenemos que destruirlo antes
de que nos destruya a nosotros.
Estaremos muertos al amanecer si no...
Abre el suelo.
Se fue.
Muévete.
¿Donde está?
¿Donde lo pusiste?
Quizás se resbaló atrás.
El ***ón de atrás está cerrado.
¿Donde está, Frankie?
¿Donde lo pusiste? ¿Lo tomaste?
No sé de qué estás hablando.
Sé que lo tienes, eras
el único con la llave.
Miles...
¿Donde está?
Ahora es mío.
Me quedo con el oro.
¿Oro?
Me quedé encerrada.
Lo que viste no era real.
Si, claro.
Fiebre de oro...
es por eso que lanzaste
un cuerpo desde el tren
y mentiste a los
policías para quedártelo.
Todo es un truco en tu cabeza.
No hay oro, no hay diamantes,
no hay rubíes o esmeraldas...
- no hay nada.
- ¿Por qué lo hiciste entonces?
No eches a perder tu vida
por esto, confía en mí.
¿Que confíe en ti?
¿Es una broma?
No confías en mi...
pero confías en un montón
de extraños. No hay problema.
Te dije que tengo un bebé en
camino y necesitaba ayuda,
¿y qué me respondiste?
busca un trabajo mejor, jódete.
Este no eres tu hablando, hijo.
Cuando miraste dentro...
No me vuelvas a llamar hijo,
no me vuelvas a llamar hijo.
No eres más que un viejo,
amargado de su vida.
Eres un perdedor,
ni siquiera puedes hacerte cargo de tu
propia esposa muriendo en un hospital.
No seré como tú,
seré capaz de proveer para mi familia...
Aléjate de él.
- Para este tren ahora mismo.
- Detente.
Para el maldito tren.
No puedo desde este ***ón.
Para este tren en los
próximos 60 segundos o voy a...
el freno de emergencia
está en el otro ***ón.
- Es la verdad.
- Es verdad.
Es verdad.
Cállate.
Y mejor me dices donde
está lo que me pertenece.
Para el maldito tren.
Te amo.
Por favor, ayúdame.
¿Frankie?
Tenemos que irnos ahora mismo.
Vamos.
Miles, ¿qué estás haciendo aquí?
Tenemos que estar callados
o esos dos nos matarán.
- Miles... estaba durmiendo.
- Cállese,
o nos van a matar.
Tuvieron que morir...
porque estaban en mi camino.
Si la leyenda es cierta...
alguien tiene que morir.
Ha estado buscándolo durante años,
obsesionado, como los otros.
Ya había pasado lo mismo dos veces.
No se preocupe, no lo mataré,
a menos que mire dentro, ¿no?
Eso lo enfriará.
¿Qué es?
¿De donde vino?
¿Depende de quién pregunta?
El hombre que abordó, Mr. Gutman,
dijo que quien mirara dentro
estaría muerto al amanecer.
Es lo que todos dicen.
He mirado dentro.
¿Qué hace?
Voy a destruirlo, ¿qué haría?
Mr. Gutman dijo que hay
una llave para abrirla,
a no ser que esté abierta,
no puede ser destruida.
Aléjese del fregadero.
Su cuerpo está en el ***ón de dormir,
la llave tiene que estar
allí en algún lugar.
¿No quiere destruirla?
No dispare, es el ingeniero.
¿Por qué está aquí?
Los walkies no responden,
los controles están muertos...
el tren no puede parar.
Parece que se maneja solo.
Llama al despacho.
No hay radio, no hay teléfonos.
Tenemos que hacerlo, hay que destruirlo.
Aquí.
Tenemos que liberar el ***ón.
Pero tiene que hacerlo ahora y rápido.
Hola, Miles.
Esa vieja debió saber más,
cuando disparas a alguien
debes darle a un órgano vital.
Preferentemente el cerebro.
Eso quiere que nos matemos.
¿Por qué dejarlo ganar?
Quizás te mate a ti, no a mí.
Soy a quien ha estado
buscando todos estos años.
Soy la única que realmente quiere.
¿Qué crees que me protegió de esa bala?
Me ama.
Me ama.
Y yo lo amo.
Vamos, toma mi mano.
Toma mi mano.
Vamos.
Vamos.
Coge mi mano.
Coge mi mano.
Coge mi mano...
Te vencí.
No.
Poochie.
No...