Tip:
Highlight text to annotate it
X
Se llama Jan.
No le conozco.
Es de la plataforma.
No aprobamos los matrimonios
con extraños.
¿Sabes siquiera lo que es
el matrimonio?
Es cuando dos personas
se unen en Dios.
¿Te crees capaz de afrontar
la responsabilidad...
...no sólo de tu matrimonio
en Dios...
...sino del de otra persona?
Sé que soy capaz.
¿Se te ocurre algo
realmente valioso...
...que nos hayan traído
los extraños?
Su música.
Sal, Bess McNiell,
y siéntate a esperar.
CAPITULO PRIMERO
BESS SE CASA
¡Bess!
- No seas boba.
- Llega tarde.
Bueno, pero llegará.
Ponte esto,
te estropearás el vestido.
Llega tarde.
Vamos, no seas boba.
- No, no.
- Vamos.
Póntelo, no lo estropees.
Vamos, es un día feliz.
Sabes que no deberías verle.
¡Llegas tarde!
¡Llegas tarde!
¡Sacad las botellas!
Vamos, es mi boda.
Todos en pie
para recibir a la novia.
Reunidos hoy ante ti,
en esta tú casa...
...te adoramos...
...como creador
de todo lo bueno y perfecto.
Cristo amaba a la Iglesia,
y se entregó por ella.
Debemos amar a Cristo,
y entregarnos a él.
Si no es
demasiado inoportuno...
...diré que tú, Bess...
...has dado muestras
de ese amor y ese compromiso.
Más de una vez y más de dos
has dedicado...
...tiempo y esfuerzo
a limpiar esta casa.
Sé que lo has hecho...
...no para que te aprecien
en esta tierra...
...sino por amor
al Dios del cielo.
Un servicio estupendo.
Que repiquen las campanas.
Nuestra iglesia
no tiene campanas.
No es muy alegre,
¿no?
Esta es Dodo.
Tu cuñada.
No nos conocíamos, ¿verdad?
¡Todo ha sido tan rápido!
¿Por qué lo dices?
Sólo quiero decir...
Es verdad, ¿no?
¿No te alegras por mí?
Claro que sí.
Claro que sí.
¡Vamos, Terry!
¡Bess!
Querida Bess:
Te conozco
desde hace seis años...
...y puedo decir...
...que nadie tiene
un corazón tan grande.
Esto no fue fácil para mí
cuando me casé con Sam...
...pero tú me aceptaste
en seguida...
...y nunca lo olvidaré.
Tu generosidad
no tiene límites...
...como cuando prestaste
una bicicleta a Jack.
La suya estaba rota.
Me puse furiosa contigo...
...pero me arrepiento...
...porque tú eres así.
Lo das todo.
Al morir Sam...
...yo perdí un marido,
y tú un hermano.
Lo pasamos juntas...
...y prometimos cuidarnos
mutuamente.
Tú eres la razón...
Perdón.
...de que me haya quedado
en este lugar tan frío.
Y ahora tu calidez...
...acoge a otro extraño.
Se llama Jan...
...y no sé mucho de él...
...pero reconozco su derecho
a estar aquí...
...debido a ti, Bess.
Si no te cuida y no te da
todo lo que necesitas...
...le mataré.
Gracias por todo
lo que me has dado, Bess.
Te quiero mucho.
Tómame.
¿Aquí?
Quizá desearías
algo más romántico.
Esto es precioso.
¿Seguro?
No, tómame.
¿Qué hago?
¿Estás bien?
Tienes el vestido
manchado de sangre.
¿Te espero abajo?
¿Estás bien?
Hola.
Cuídate.
¡A por ella, Jan!
CAPITULO SEGUNDO
LA VIDA CON JAN
No consigo desabrocharlo.
¿De qué te ríes?
¿Cómo has aguantado?
¿Cómo podías estar lejos
de los chicos?
Te estaba esperando.
No te rías.
Debías sentirte sola.
¿Con quién hablabas?
Gracias por el mayor don
del mundo...
...el don del amor.
Gracias por Jan.
¡Tengo tanta suerte
de haber recibido esos dones!
Pero recuerda,
debes ser buena, Bess.
Pues sabes bien que Yo soy
quien da y quien quita.
¿Qué?
No quería decir eso.
Seré buena.
Seré buena de verdad.
Gracias.
¿Qué has dicho?
Gracias.
¡Vuela!
- Hola, Jan.
- Hola.
- Bess.
- Hola.
¿Por qué no tienen campanas?
No necesitamos campanas
para adorar a Dios.
Me gustan las campanas.
Vamos a ponerlas.
Que te diviertas.
Pero ahora...
...las cosas
son muy distintas.
Me duele
tener que decirlo...
...pero parece haber personas
en esta iglesia...
...dispuestas...
...a aferrarse al mundo...
...en lugar de huir de él.
Más aquellos
a quienes me refiero...
...sabrán de quiénes hablo.
Entristece mi corazón...
...y sé que otros
sienten lo mismo que yo.
Amén.
Sr. Donald John Beaton...
...¿quiere levantarse
para intervenir?
Gracias, Señor, por este día
que nos has concedido...
Es absurdo que sólo puedan
hablar los hombres.
Refrena tu lengua, mujer.
¡Lassie!
¡Es Lassie!
¡Es Lassie, estoy seguro!
¡Bienvenida a casa!
Van a enterrar a Anthony.
Ve a escuchar al ministro.
¿Qué?
Sí, puedes ir si quieres.
Los hombres pueden asistir.
Anda, ve.
Anthony Dod Mantle.
Anthony Dod Mantle,
eres un pecador...
...y mereces ir al infierno.
El ministro dijo
que iría al infierno.
¿Eso dijo?
Muy alegre.
Anthony irá al infierno,
todo el mundo lo sabe.
Sabes que pronto
tendré que irme, ¿no?
Lo has sabido siempre.
Señor, somos indignos
de todas tus mercedes.
Gracias por estos alimentos.
Perdona nuestros pecados,
por Cristo nuestro Señor.
¿Cuándo vuelves a irte?
¿No lo sabes?
Se queda conmigo.
Deja el trabajo.
¡Somos tan felices!
¡Vamos, Bess!
Ojalá pudiera.
No permito ese comportamiento
en mi casa.
Lo siento, madre.
Lo siento.
O controlas tu carácter,
o vuelves al hospital.
- Lo siento.
- ¿ Por qué vas a ser distinta?
Aquí todas aprenden
a estar solas...
...cuando su hombre está
Hasta tú puedes aprender
a soportar eso.
No sé ni quién eres.
No sé nada de ti.
Y, sinceramente...
...siento decirlo,
pero no me fío de ti.
Es muy sensible...
...y tú podrías...
...obligarla a hacer
lo que quisieras.
No, no creo.
¿Cómo la voy a cuidar
ahora?
¿Qué pretendes?
¿Tenerla aquí...
...encerrada para siempre?
No es fuerte.
Más que nosotros.
No lo entiendes, ¿verdad?
No está bien de la cabeza.
Lo quiere todo, nada más.
¿Qué es esto?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué es eso?
¿Qué es esto?
Un regalo.
¿Puedo abrirlo?
Claro, ábrelo.
Es bonito, ¿verdad?
Muy alegre.
Estupendo.
¿Quieres un trago?
¡Mírala!
¡Bess!
¿Estás bien?
Tranquila.
Tranquila.
Ojo con la cabeza.
¿Estás bien?
¡Bess!
Tranquila.
¿Estás bien?
Tómate una.
Vamos, tómate una.
Venga, tómatela.
Eso es.
Abre la boca.
Traga.
CAPITULO TERCERO
VIVIR SOLA
Eres culpable de egoísmo,
Bess.
No pensaste
ni por un segundo...
...en lo doloroso
que debía ser para él.
Antepones tus sentimientos
a los de cualquiera.
No veo que le quieras,
puesto que te portas así.
Debes prometer
que serás buena, Bess.
Prometo ser buena.
Siento haberme portado mal,
madre.
Tranquila, Bessie.
Madre...
...¿puedo ir a casa
mientras Jan está fuera?
Claro que sí, Bessie.
Un poco de esta mierda.
¡Mierda!
Estupendo.
¿Sabéis que las olas?
¡Dios!
¿Qué cojones te pasa?
- Anda, dame un poco.
- Espera.
¡Mierda!
- Lo siento.
- Tira esa puta radio.
Aquí no se oye nada.
Tú y tú jodida radio.
¡No, joder! ¡Tío!
¡Vamos, baila, baila!
¡Fuego!
¡Fuego!
¿Qué pasa?
¡Mierda!
¿No iba a llamar?
¿Espero contigo?
Sí, por favor.
¿Dónde cojones está
el segundo turno?
Tengo que llamar.
Tengo que ir al hospital.
¿Tienes frío?
¿Estás bien?
No esperes mucho rato.
¡Mierda!
Pim, tengo que llamar.
Sal de aquí.
¿Diga?
¿Está ahí Bess?
Un momento.
¿Eres tú, Bess?
Hola.
Lo siento,
no he podido llamar antes.
No te preocupes.
¿Ya no me quieres?
Claro que sí.
Pues dilo.
Había decidido no decírtelo.
Todo el mundo dice...
...que te quiero demasiado...
...y que si supieras
cuánto te quiero...
...te disgustarías...
...porque ahora
no estamos juntos.
No dejes de decirme
que me quieres.
Digan lo que digan.
Pues dilo.
¡Te quiero tanto!
Yo también te quiero.
Te oigo respirar.
¿Me oyes tú a mí?
¿En qué piensas?
En que estás aquí.
¿Y qué haces?
Te estoy tocando los brazos...
...y el pecho...
...y la tripa...
...y la polla.
¡Estás enorme!
Jan volverá
dentro de diez días...
...para estar una semana.
¿Perdón?
Volverá dentro de diez días
para estar una semana.
- ¿Pits?
- Hola.
¿Qué haces aquí?
¿Dónde está Jan?
Sólo vuelvo yo,
tengo mal la muñeca.
Me han mandado a casa.
Te manda besos.
- ¿Cuántos días tienes?
- Sólo tres.
Ya me conoces.
Ya he vuelto.
Lo siento.
¿Cuánto lleva dormida?
¿Te ha comido la lengua
el gato?
¿Has tomado tú mi calendario?
¿Has tomado tú mi calendario?
Claro que no.
¿Para qué lo iba a querer?
No seas absurda.
- Lo has tomado tú.
- No he sido yo.
Sí has sido tú.
No sé de qué hablas.
¿Qué calendario?
¿Dónde está?
Bess, esto tiene que acabar,
¿sabes?
Debes seguir viviendo
aunque no esté.
No está muerto, ni tú tampoco,
¿entiendes?
Tienes...
...que acabar con esto.
QUIERO A JAN
Tranquila, no es nada.
Vuelva a dormirse.
- ¿Era Bess?
- No, no pasa nada.
Su histeria.
Yo lo arreglaré.
No pienso consentirlo.
Sí, no se mueva.
Vuelva a dormirse.
¡Es terrible!
Bess McNiell...
...has rezado muchos años
para que Ilegara el amor.
¿Acaso debo quitártelo?
¿Es eso lo que quieres?
Sigo agradecida
por tener amor.
Entonces, ¿qué quieres?
Rezo para que Jan
vuelva a casa.
Volverá a casa
dentro de diez días.
Tienes que aprender a esperar,
lo sabes.
No puedo esperar.
Eso no es propio de ti.
Hay gente que necesita
a Jan y su trabajo.
¿Qué hay de ellos?
No importan.
No importa nada más.
Sólo quiero
que Jan vuelva a casa.
¡Te lo suplico!
¡Por favor!
¿Quieres mandarle a casa?
¿Seguro que es lo que deseas?
¡Vale!
¡Explosión!
¡Atrás! ¡Explosión!
¡Terry!
¡Terry! ¡Terry!
¡Terry!
¡Cuidado!
¡Jan!
No sé cuál es su estado.
Pero creo que muy serio.
No sé bien...
Es Jan, ha habido
un accidente en la plataforma.
¿Puedes oírme?
¿Qué haces?
Tomarte la mano.
No me toques.
¡No me toques!
Tranquilo.
Siéntate.
¿Estás bien?
Respira hondo.
¿Hola?
Háblame, cariño, háblame.
Háblame.
Todo se arreglará.
Operarán inmediatamente.
Tardarán varias horas,
es mejor que espere...
Bess.
Bess, no puedes pasar.
- Está prohibido.
- Quiero estar.
Lo sé, pero ven conmigo.
No quiero perderle de vista.
No es buena idea.
Vamos.
Bess, no puede quedarse aquí.
No es posible.
¿Puedo hablar con usted?
Quédate aquí, no te muevas.
Quiero que reces conmigo.
- ¿Qué?
- Por favor.
Señor...
...te pedimos que extiendas
tu mano sobre Jan...
...y no permitas que muera.
Amén.
Sra. Nyman,
¿quiere acompañarme?
¿Vivirá?
Hemos estabilizado
su situación...
...por el momento.
¿Vivirá?
Sí, Bess, vivirá.
Su marido ha sufrido
graves lesiones.
No siempre debe conservarse
la vida a cualquier precio.
¿Qué quiere decir?
Bess,
el doctor quiere decir...
...que a veces...
...en algunos casos,
si la vida no merece la pena...
...entonces
tal vez sea mejor morir.
No conoce a Jan.
Si no, no diría algo así.
Quizá no vuelva a andar.
Creemos que quedará
paralítico.
Pero vivirá.
Parece que vivirá.
Padre...
...¿estás ahí?
¿Sigues ahí?
Claro que sí, Bess,
ya lo sabes.
¿Qué pasa?
Querías que Jan
volviera a casa.
He cambiado de opinión.
¿Por qué tuve que pedirlo?
Porque eres una niña tonta,
Bess.
Tenía que probarte.
Tu amor por Jan
ha sido puesto a prueba.
Gracias por no permitir
que muriera.
De nada, Bess.
CAPITULO CUARTO
LA ENFERMEDAD DE JAN
Y yo os digo...
...que si hay alguno
de estos mandamientos...
...que no amáis...
...y no obedecéis...
...no tendréis un puesto
en la mesa del Señor.
- ¿Cuándo has vuelto?
- He vuelto con Jan.
Me alegro de verte.
¡Sube la marea!
- Hola.
- Hola, tíos.
¿Qué tal?
Bien, ¿y vosotros?
Bien.
¿Habéis encontrado algo?
Gas.
En realidad, nada.
Adivina qué.
Vamos hacia el norte.
Eso está bien.
Tú decías
que ahí había petróleo.
¿Qué haces ahí?
Tenemos que salir a perforar.
Me apetecía estar tumbado
una temporada.
No me fiaba
de vosotros dos solos.
Tengo...
Tengo mal los brazos,
así que...
Además, no tengo sed.
¡Y un cuerno!
Vamos.
Vamos.
Lo siento, tío.
- Lo siento, tío.
- Vale.
Gracias.
No debería tener visitas,
así que...
Nosotros tampoco
tenemos tiempo.
Bueno.
Cuídate, ¿vale?
Cúrate pronto.
Hasta la vista.
¿Me haces un favor?
La próxima vez,
¿puedes ponerte...
...algo más suelto?
...no te veré el cuerpo.
Tienes que irte,
Jan necesita descansar.
Bien.
No debe emocionarse tanto.
No es bueno para él.
Lo siento.
Tienes que animarle.
¿Está dormido?
Debería.
Con lo que le he dado...
¿Puedo ir a verle un momento?
Te quiero, Jan.
Yo también a ti, Bess.
Eres el amor de mi vida.
¿Dónde estabas?
He ido a la iglesia.
¿A las dos de la mañana?
No quiero que vuelvas
a caer enferma...
...como cuando murió Sam.
Te digo que he estado
en la iglesia.
Eso no importa.
¿Me has oído?
¿Me has oído?
No quiero que enfermes,
como cuando lo de Sam.
He hablado
con el Dr. Richardson...
...¿sabes?
Y dice que puede verte mañana.
¿De verdad?
¿Quieres pasar?
Dodo dijo que tenía que venir.
Quiere que te trate.
Mi predecesor te ingresó
hace unos años.
Dime, ¿por qué?
No lo sé.
No, yo tampoco.
Te afectó
la muerte de tu hermano...
...y ahora te afecta
lo de tu marido.
No es nada extraño.
¿No me va a dar unas pastillas?
No soy como tu otro médico.
No receto pastillas si la gente
hace lo que es natural.
Quizá donde tú vives
no demuestren lo que sienten.
Pero no es una enfermedad.
Lo que pasó en la plataforma
fue culpa mía.
¿Y eso?
Pedí a Dios
que le mandara a casa.
¡Qué poderes tienes!
¿De verdad crees
que tienes esos poderes?
Sé que vosotros
os creéis especiales.
Deberías preocuparte un poco
por ti, no por él.
Ven a verme de vez en cuando.
¡Lo siento!
¡Vamos!
Las cosas se arreglarán
cuando vuelva a casa.
Cumpleaños feliz.
Puré de tomate y estofado.
Tienes cara de mono...
...y pensamos que eras tú.
Fíjate.
Especial.
¿Abro tu regalo?
¿Ves bien?
¿Qué es?
Espera y verás.
¡Increíble!
¿De dónde lo has sacado?
Lo vi en una tienda.
Es la cosa más tonta
que he visto.
Se ha parado.
Vamos, vamos.
¡Es tremendo!
¡Qué cosa más tonta!
Es tontísima.
- Felicidades, Jan.
- Gracias.
Hasta luego.
¿Te gusta?
Sí, es...
...es bonito.
Te daré tu pastilla.
¿Vale?
No, quiero beber más.
¿Vale?
Sí, gracias.
Felicidades.
Estoy acabado, Bess.
Si tienes un amante,
nadie se enterará.
Pero no puedes divorciarte.
No te dejarán.
¿Crees que quiero eso?
¡Inválido!
Debes hacer las paces.
Marido y mujer
deben ser capaces de hablar.
El está desvalido.
Y eres tú quien debe mostrar
su fuerza.
Ve a verle y pídele perdón
por haberte enfadado.
Tú tienes a Dios.
La fuerza que te ha infundido
vivir en el Señor.
Y ésa es una fuerza
con la que él no cuenta.
¡Vamos!
Vamos, no pasa nada.
Vamos, eso es.
Eso es.
Vamos.
Tranquilo, tranquilo.
¿Cómo se le ocurre?
Irse y dejarte así.
Debes reconocer...
...que fue feliz
cuando nos casamos.
Floreció.
¿Verdad?
No puedo quedarme aquí.
No puedo ni hacerle el amor.
Tiene que salir de aquí.
Tiene que seguir viviendo.
Ayúdame a liberarla.
Haría lo que fuera por ti.
Tú lo sabes.
No se preocupa por ella.
Pero haría cualquier cosa
por ti.
Por ver una sonrisa
en tu cara.
¿Me entiendes?
Tienes razón.
Gracias por decírmelo.
De nada.
¿Quieres que te lea?
¿Estás bien?
Se lo han llevado al hospital.
¿Qué pasa?
- ¿Qué le ha pasado?
- Le trajimos inconsciente.
No podemos tenerle en casa
si tú te vas y le dejas.
- Lo siento.
- Eso no basta.
Ya ni siquiera puedo besarle.
¿Por qué no intentas
escuchar lo que dice?
De ti depende.
No tiene a nadie más.
Puedes darle ganas de vivir.
Ningún médico puede hacer eso.
¿Bess?
Lo siento.
No, fue culpa mía.
Ven aquí.
Hola.
Hola.
El amor es poderoso.
¿Verdad?
Si muero...
...será porque el amor
no puede mantenerme vivo.
Pero casi no recuerdo
lo que es hacer el amor.
Y si olvido eso...
...moriré.
¿Te acuerdas
de cuando te llamé?
Hicimos el amor
sin estar juntos.
¿Quieres que te diga eso?
Me encantaría.
Quiero que busques
un hombre...
...y le hagas el amor.
Y que luego vengas
a contármelo.
Sería como si volviéramos
a estar juntos.
Eso...
...hará que siga viviendo.
No puedo.
Esta mañana...
...cuando te dije
que te buscaras un amante...
...no era por ti.
Era por mí.
Porque no quiero morir.
Tengo miedo.
¿Entiendes?
Seremos tú y yo, Bess.
Hazlo por mí.
No puedo.
Por favor.
¿Estás bien?
¿Seguro?
Toma.
¡Tranquila!
CAPITULO QUINTO
DUDAS
Necesitabas dormir.
He puesto la rosa en agua.
Se ha recuperado un poco.
Deberías pensar un poco
en ti misma.
Salir.
Ir a bailar.
Te he visto bailar.
Te gusta bailar.
¿Dónde está Jan?
No puedes hacer nada.
No dejes que se muera.
¿Y por qué no voy a dejar
que muera?
Yo le quiero.
Eso dices tú,
pero Yo no Io veo.
Yo no puedo hacer nada.
Nada en absoluto.
Demuéstrame que le quieres...
...y dejaré que viva.
He venido a bailar.
Estupendo, te mueves muy bien.
¿No podrías hablarme?
Bess, deja de bailar.
Habla conmigo.
Habla conmigo.
Déme cinco minutos.
Ya puede tocarme.
Tómeme ahora mismo.
Bess, escúchame.
No vamos a hacer el amor.
Vuelve a vestirte, anda.
¿No me desea?
¿No le gusto?
Dijo que le gustaba.
Sí, Bess, me gustas.
Ahora vístete.
No lo entiende, yo...
Seré buena con Vd.
Y quiero que hagamos el amor.
Escucha.
Bess.
Si quieres hablar...
...podemos vernos
en el hospital.
Anda, Bess, vístete.
Por favor,
no quiero acostarme contigo.
Vamos, vamos.
Bess, vístete y vete a casa.
Estoy tumbada de espaldas...
...desnuda...
...y él entra, y me ve...
...y me besa los pechos...
Y me penetra...
...y me hace el amor...
...con suavidad...
...y se corre.
QUIEN
El Dr. Richardson.
NO ES VERDAD
Hola.
Hola, Bess.
¿Adónde vas?
Le quitaremos el respirador
cinco minutos...
...para ejercitar
un poco sus pulmones.
Así que relájese
y tómeselo con calma.
Bien, ahora empieza
a respirar tú solo.
Respira hondo.
Despacio.
Eso es.
Otra vez.
Muy bien.
Respira hondo.
Eso es.
¿Bess?
¿Qué estás haciendo
en ese autobús?
¿Qué autobús, Jan?
Ven hacia mí.
Ven.
Estoy aquí.
En la parte de atrás...
...del autobús.
Ven.
¿Dodo?
Dodo.
Jan.
Avisa al Dr. Richardson.
Voy a ponerte otra vez
el respirador.
Jan, ¿me oyes?
¿Estás despierto?
Háblame.
Hola, Bess.
Quisiera hablar contigo.
Bess.
Ese es mi autobús.
Mi autobús.
Perdóname, Padre...
...porque he pecado.
María Magdalena pecó...
...y sin embargo
es mi hija más amada.
Voy a la parte de atrás
del autobús...
...y allí estás tú.
Y estás tan enorme...
...que casi te estallan
los pantalones.
Y yo te bajo la cremallera...
...y te toco.
Te estoy tocando la polla.
¿Has ido a ver a Jan?
¿Cómo está?
Mejor.
¿Está mejor?
Un poco.
Bess.
Dios ha oído tus oraciones.
Le hemos quitado
el respirador.
Buenas noticias, ¿no?
¿Crees...
...que nos volvemos
personas distintas...
...al acercarnos al abismo?
¿Y que...
...nos volvemos malos...
...cuando vamos a morir?
No vas a morir.
Sé que no morirás.
Te lo prometo.
CAPITULO SEXTO
FE
Mira.
Ya estamos.
¡Chicas, mirad
lo que hemos encontrado!
No tengas demasiadas
esperanzas.
El Dr. Richardson dice
que puede empeorar.
Yo le salvé la vida.
Puedo volver a hacerlo.
Bess.
Le conté historias a Jan.
Historias de amor.
Era casi como estar juntos...
El amor puede salvar a Jan.
No debe olvidarse del amor.
Me lo dijo él.
Me dice lo que debo hacer.
Me alegra
que hayas escuchado a Jan.
Pero no te dejes dominar
por él.
La enfermedad
es algo muy poderoso.
He salvado a Jan.
¡No digas eso,
es una estupidez!
Siempre has dicho
que no era estúpida.
¡Pues si dices esas cosas,
sí lo eres!
¿Por qué me llamas estúpida
ahora?
Porque te estás perdiendo
en un mundo falso...
...y me preocupa.
Me indignaba
que te llamaran estúpida...
...pero eres estúpida.
Esta tarde pondremos
un drenaje.
Ya verás, será más fácil
comunicarse con él.
Es una operación sencilla.
¿Intentas que me sienta
culpable?
¿Por qué dices eso?
Creo que intenta
hacerme sentir culpable.
Ven aquí.
Estás fatal.
¿Por qué te vistes así?
Pareces una viuda.
Todavía no me he muerto.
Quizá lo estés deseando.
No has hecho lo que te pedí.
¡Lo he hecho!
Te pedí que estuvieras
con un hombre.
Y he estado.
¿A eso le llamas
estar con un hombre?
Es un chiste.
Te quiero a ti.
No quiero
a ningún otro hombre.
Demuéstralo.
¡Bess!
¿Qué pasa?
¿Te acuestas con otros
para alimentar sus fantasías?
Se puso mejor.
¡No, no se puso mejor!
¡Unas veces está mejor
y otras, peor!
¡Y no es cosa tuya!
¡Eso son imaginaciones!
Es mi marido...
...y Dios dice
que debo honrarle.
Si eso es honrarle,
hay algo que yo no entiendo.
Tú no eres de por aquí,
¿verdad?
No, y me alegro.
Lo que dicen
me revuelve el estómago.
Pero vives aquí,
y vas a la iglesia.
Sí, pero veo las cosas
a mi manera.
¿Y por qué no te marchas?
Tu marido ha muerto.
Sabes muy bien
por qué no me marcho.
No me marcho por ti.
Una tiene que elegir, Bess.
Pensar por su cuenta.
Lo que haces...
...empeora las cosas,
es absurdo.
¡Le operaron la cabeza,
está drogado...
...no sabe lo que dice!
No lo sabe.
Lo siento.
Lo siento.
¿Voy a ir al infierno?
¿A quién quieres salvar?
¿Quieres salvarte tú
o salvar a Jan?
Bess.
Hacía mucho tiempo.
No es propio de ti.
Te advierto que el Señor
mira con ira...
...a quienes le decepcionan.
Tienes que dejarme
algo para ponerme.
Hola.
¿Cuánto, guapa?
Uno, dos, tres.
Gracias.
Bien.
No oigo la tensión.
No oigo la tensión.
Una fribilación.
Atrás.
Sigue igual.
Muy bien, atrás.
Atrás.
Atrás.
Sí, ya está.
Buen trabajo.
Bien.
Hola, Bess.
Bess, creo que deberíamos
charlar un rato.
DEJAME MORIR
MI CABEZA ES MALVADA
Te quiero, haya lo que haya
dentro de tu cabeza.
No necesitó un electrochoque...
...cuando ayer
se le paró el corazón.
No, no hizo falta.
Era una operación sencilla,
fue bien...
...como sabes.
No deberías decir eso.
Lo sabes bien.
Quisiera hablar con Bess
a solas.
Gracias, Dorothy.
No te preguntaré
qué has hecho...
...no quiero que me mientas.
Pero mientras vivas
bajo mi techo...
...te portarás
como una persona decente.
Yo nunca te he mentido.
¿Me entiendes?
Sí, madre.
Esto es muy penoso para mí.
Tu abuelo ya no puede
aplacar a los ancianos.
No sé si sabes
lo que significa eso.
¿Tienes idea de Io que supone
que te repudien?
¡No tendrás nada, Bess!
He visto personas fuertes
que se consumían por eso.
Y tú no eres fuerte.
Eres una mujer débil.
Te mataría, Bess.
Ya he dicho bastante.
¿Puedes bajar un momento?
Ha venido el Dr. Richardson.
Hola, Bess.
Hola.
¿Qué tal?
¿Nos sentamos?
Creo...
...que estás metida en algo
que no controlas.
¿De verdad?
Vamos, Bess.
Ya no eres una niña.
¡Por el amor de Dios!
Te está obligando a acostarte
con el primero que aparece.
Tú no eres así.
No hago el amor con ellos.
Hago el amor con Jan.
Y le salvo de la muerte.
Lo siento, pero a mí me parece
un viejo verde...
...que quiere hacer de mirón.
A veces...
...ni siquiera
necesito contárselo.
Jan y yo...
...tenemos un contacto
espiritual.
Dios permite que todos
hagamos una cosa bien.
Yo siempre he sido estúpida.
Pero esto se me da bien.
Dios da una habilidad
a cada uno.
¿Cuál es la de Jan?
Es...
Es un gran amante.
¿Y la mía, entonces?
No lo sé.
¿No la ha encontrado aún?
Ya veo.
¿Y cuál es tu habilidad?
Porque...
...no será que te follen
hombres que no conoces.
Soy capaz de creer.
¿Está enfadado?
¡Sí, lo estoy!
Sí, estoy enfadado.
No ves que te manipula.
¡Es enfermizo!
Lo que hace contigo
es enfermizo.
Y lo es cada vez más.
¡Escúchame, por Dios!
¿Siempre le preocupan tanto
los problemas de sus pacientes?
Escúchame, Bess.
Me importas.
Te quiero, Bess.
Eres muy especial.
¿Quiere apartar las manos?
Acompaña al doctor
hasta la puerta.
¿Qué va a pasar ahora, Bess?
¿Te ha dado más ideas,
ha sugerido...
...algún otro servicio?
No vuelva a venir.
Sí, ¿verdad?
¿Y qué será esta vez?
¿Qué le darás ahora
para que babee?
Querido Padre...
...¿qué está pasando?
Padre, ¿dónde estás?
¿Hola?
¿Me lleva a los barcos?
No puedo, a las demás
no les gustaría.
No tienen tiempo
de ir a todos.
Es posible.
¿Y el grande?
A ése ya no voy.
Las chicas no suben a bordo.
Entonces,
no pasa nada porque me lleve.
¿Cómo se encuentra?
Bueno, he estado mejor.
Por desgracia, los momentos
en que está consciente...
...son muy pocos últimamente.
Vamos a tener
que enviarle a Glasgow.
No quiero más...
...operaciones.
Naturalmente,
la decisión es suya...
...pero es difícil que mejore
si no se opera.
Bueno, si lo ha decidido...
...quizá debamos considerar
otros asuntos.
Pensar en otras personas...
...no sólo en Vd.
¿Bess?
Me alegra que comprenda
por dónde voy.
Verle en este estado
está siendo...
...muy duro para ella.
No sé por qué, pero...
...está equivocada
con respecto a su estado.
Seré franco.
A ella no le conviene verle.
Supongo que no.
Lo mejor que podemos hacer
en este momento...
...es volver a ingresarla.
¿Alejarla?
Lo más posible.
¿Le parece necesario?
Escuche:
Si no quiere operarse...
...entraremos
en un largo período...
...en que se verá
cada vez más afectado.
Cuanto peor esté...
...peor será su influencia
sobre Bess.
He redactado unos papeles
que me permiten internarla...
...según
el Decreto de Salud Mental.
Necesito su permiso.
¿Va a aislar a Bess?
Sólo así podré tratarla.
Dígame, Dr. Richardson.
¿Significa eso
que no la veré más?
Sinceramente, sí.
Ahí abajo.
Dijo que quería ayudarla.
Vamos, Jan.
CAPITULO SEPTIMO
EL SACRIFICIO DE BESS
¿Cómo vuelvo?
Estaré pendiente.
Hola.
¿Qué queréis?
Tú lo haces con él
y yo miro.
¡Vamos, ven aquí!
Eso está mejor.
Te gusta así, ¿verdad?
Por favor.
¿Puedo irme a casa, por favor?
- ¡Estate quieta!
- ¡No, por favor!
- ¡No, por favor!
- ¡Estate quieta!
¡Quiero irme!
¡Que te estés quieta!
- ¡Quiero irme!
- ¡Que te estés quieta!
¡Puta!
Dispararé.
¿De verdad?
Dispararé.
¿Eso crees?
¡Si no sabes ni usarlo!
¡Nadie creerá a una puta!
Pues sólo hay un modo...
...de que nosotros,
pecadores...
...alcancemos la perfección
a los ojos de Dios.
El amor incondicional...
...a la palabra
que está escrita...
...el amor incondicional...
...a la Ley.
No entiendo lo que dice.
¿Cómo se puede amar
una palabra?
No se pueden amar
las palabras.
No puedes estar enamorado
de una palabra.
Se puede amar...
...a otro ser humano.
Eso es la perfección.
Aquí las mujeres callan.
Bess McNiell...
...la asamblea de la iglesia
ha decidido...
No, dejad que me quede.
...que no entrarás más
en esta iglesia.
- Nadie te conocerá ya.
- ¡Dejad que me quede!
¡ No, por favor!
¡ Bess McNiell,
fuera de la casa de Dios!
Hola, Bess.
Vas a acompañarnos.
Vamos a Glasgow.
Vas a volver al hospital,
sólo unos días.
Es por tu bien.
¡Quiero ver a Jan!
¡Quiero ver a mi marido!
Sí, pero no ahora, Bess.
Es por tu bien, Bess.
No es madre quien ha firmado.
Ha sido Jan.
¡Mentirosa!
Vamos, Bess.
¡Jan!
¡Jan!
¡Dodo!
¿Cómo eres capaz?
Tú también tuviste
un marido.
Tu amor le habría salvado
si Io hubieras intentado.
¡Jan!
¡Jan!
Muy bien, Bess, vamos.
¡Mierda!
Ryan, no está.
Hola.
¡Es una puta!
¿Qué hacéis?
- ¡puta!
- ¡puta!
¡No puedo abrir!
¿Madre?
¡Por favor!
¡Por favor, madre!
¡Abre la puerta!
¡Madre!
¡Seré buena!
¡Seré buena, de verdad!
¡Seré muy buena!
¡Abre, por favor!
¿Queréis marcharos?
¡Basta!
Dejadme, por favor.
¡Marchaos y dejadme en paz!
¡Es una puta!
¡Fuera de aquí!
Basta de escándalo
ante la casa de Dios.
¡Vamos, andando!
¿Qué ha pasado?
¡Bess!
¡Bess!
Bess, ¿estás bien?
Bess, soy Dodo.
Jan se muere.
No debía decírtelo.
No debía decírtelo.
Has hecho bien en decírmelo.
Sé que me quieres.
Tengo que irme.
¿Puedo hacer algo por ti?
Lo que sea.
Quiero que vayas con Jan
y reces para que se cure...
...y se levante y ande.
¿Me Ileva al barco grande?
¿Otra vez?
¿Seguro?
Padre,
¿por qué no estás conmigo?
Estoy contigo, Bess.
¿Qué quieres de mí?
¿Dónde estabas?
¿No crees que otras personas
también querrán hablarme?
Sí, claro.
No lo había pensado.
Está esa tontita de Bess...
...empeñada
en que le hable...
...así que tenía
trabajo atrasado.
Pero ahora estás conmigo.
Claro que sí, Bess.
Ya lo sabes.
Gracias.
Perdón, ¿me necesita?
No, quédese aquí.
Bess me pidió que rezara.
¿Para qué?
Por la vida de Jan.
Por un milagro.
Sí, sería un milagro.
Señor...
...que Jan se ponga mejor...
...que se levante de la cama
y ande.
Enfermera McNiell.
Te curaremos.
¿ Dónde está Jan?
Me gustaría verle.
- Jan...
- Ahora no, vamos a operarte.
- Quiero verle.
- Tenemos que operarte.
No, tengo que ver a Jan.
Por favor, Dodo.
Muy bien.
Bien, quietos.
Quiere ver a Jan.
La llevaremos.
Vamos, apártese, por Dios.
Ayúdeme.
¡Apártense, por Dios!
Muy bien.
Muy bien.
Vamos.
Ahí lo tienes.
Ahora le ves, ¿verdad?
¿Cómo...
...cómo está?
¿No está mejor?
No, no está mejor.
Pensé que ya estaría mejor.
Quizá estaba equivocada,
después de todo.
Vamos a llevarla dentro.
Tome esto.
Muy bien.
Con cuidado, vamos.
Uno, dos, tres.
Eso es.
Tranquila, cariño.
Bess, ¿me conoces?
¿Qué pasó, lo sabe?
Tensión, 10.
- ¿Tensión arterial?
- 10.
Te pondrás bien, cariño.
A ver la espalda.
Muy bien, ¿tijeras?
Bien.
¡Madre!
¡Madre!
Aquí está.
Siento no haber podido
ser buena, madre.
No te preocupes, Bessie.
Tu abuelo...
...siente no poder venir.
¿Le dirás que le quiero?
Me alegra que hayas venido,
madre.
Tensión.
Está bajando.
Dos unidades, inmediatamente.
Te vamos a bajar un poco,
¿sabes?
Sujétenle la cabeza.
No ha sido nada, ¿verdad?
Te pondrás bien.
¡Dodo!
¡Abrázame!
Te estoy abrazando.
Tranquila, estoy aquí.
¡Tengo miedo!
Ya lo sé, ya lo sé.
Jan.
¡Jan!
Vamos, calla.
Tengo miedo.
¡Está...
...está todo mal!
No hay pulso.
¡Bess!
¡Atrás, atrás!
¡Atrás!
Todo saldrá bien.
Buena chica, eso es.
Pueden parar.
¿Qué quiere decir?
Ha muerto, Dodo.
- ¿Ha muerto?
- Ha muerto.
Bess, escúchame.
Lo siento.
Lo siento.
¡Venga, Dodo, vámonos!
Vamos.
EPILOGO
EL FUNERAL
Define Vd. A la difunta...
...como "una persona
inmadura, inestable...
...que, debido a la enfermedad
de su marido...
...se entregó obsesivamente...
...a una forma de sexualidad
exagerada y perversa."
¿Querría aclarar eso?
¿Eso he escrito?
Sí, eso dice aquí.
¿Puedo beber agua?
Un vaso de agua
para el Dr. Richardson.
Gracias.
Escuche.
La fallecida
estaba a su cargo.
Quisiéramos conocer
los datos facultativos.
Si me pide...
...que vuelva a redactar...
...la conclusión...
...en lugar de escribir
"neurótica"...
...o "psicótica", quizá...
...sencillamente
usaría la palabra...
..."buena".
¿Buena?
¿Desea hacer constar
en acta...
...que, según su opinión
profesional...
...la fallecida padecía
la enfermedad de ser "buena"?
Quizá...
...fuera el problema
psicológico...
...que provocó su muerte.
¿Eso pretende que escribamos?
Por supuesto que no.
Entonces, nos atendremos
a su declaración original.
Todo lo que hay que decir
sobre Bess McNiell...
...se ha dicho ya.
Hemos decidido autorizar
su entierro...
...pero no podrá haber
servicio funerario.
El hecho de que algunos
...no debe influir...
...en la forma
en que se la enterrará.
Su funeral
debe ser idéntico...
...al de cualquier persona
como ella.
Las autoridades
entregarán el cadáver...
...esta semana.
Los ancianos me han autorizado
a enterrar a Bess...
...pero...
...debo seguir los principios
de nuestros funerales.
Debo decir de Bess
lo que debe ser dicho.
Vamos.
¿Dónde está Jan?
¿ha bajado ya?
¿Has visto a Jan?
Bess McNiell...
...eres una pecadora...
...y tus pecados
te envían al infierno.
¡Ninguno de vosotros...
...tiene el derecho
de enviar a Bess al infierno!
Terry...
...ya es hora.
Vamos allá.
¡Levántate, por Dios!
Vamos.
¡Vamos!
Cuidadla bien.
Vamos, Jan.
Tienes que dejarla.
¡Bess!
Jan.
¡Jan!
Quiero enseñarte una cosa.
No te lo creerás.
- ¿Qué?
- Vamos.
- Por favor.
- Venga, vamos.
¡Pim!
¡Vamos, Pim!
No te lo vas a creer.
¡Pim!
Ven a ver esto.
Mira esto.
¿Ves algo?
No hay nada.
No sale nada
en ninguna frecuencia.
Sólo quería asegurarme.