Tip:
Highlight text to annotate it
X
No dices nada que tenga sentido.
Ni siquiera es un debate.
¡Es un mejor automovil!
No es posible que me digas que un
Lincoln es mejor que un Cadillac.
- Un Lincoln es mejor. Es mejor automovil.
- Olvídalo.
Un Cadillac tiene mas aceleración.
Tiene mas potencia.
Tiene mejor control.
Tiene mas espacio para las piernas.
Tiene mas potencia.
- Eso ya lo dijiste.
-Bingo.
- ¿Qué?
- Acabas de decir, "Mas potencia".
- Estas comenzando a repetir lo mismo.
- ¿Yo dije eso?
- Te estás poniendo senil.
- Me hizo alterarme mucho.
Te digo una cosa. Los Mercedes
son superiores a ambos.
¿Mercedes?
Un Lincoln es como conducir una jodida
cama de agua, por amor a Cristo.
- Un Mercedes.
- Si, es un buen auto.
Te diré una cosa, amigo mío.
Es indiscutible. El Lincoln es mas largo.
¿Es mas largo? ¿Como largo?
¿Largo como mi verga?
No, no, no. No estamos
hablando de un Volkswagen.
¿Qué dices? Ustedes lo han visto.
Mas largo. Mas largo.
En pulgadas, mas largo.
- No tiene *** sentido.
- En un auto mas largo.
2 malditos autos, ¿cierto?.
Este es un auto, este es otro, ¿cierto?
Justo aquí, ¿ok?
Si todo lo demás es igual, el que sea
mas largo siempre llegará primero.
No hay que ser el ***
Einstein para entenderlo.
¿Pero sabes lo que pasa
cuando llegas allá?
- No.
- Sigues conduciendo un Lincoln de mierda.
Te lo demostraré. 2 autos.
El mas largo siempre llega primero.
Es un hecho científico.
Es un auto mas largo.
- ¿Puedo preguntarles algo?
- ¿Qué?
¿Ustedes son, ya saben, tipos listos?
¿Tipos listos?
¿Qué son los tipos listos?
- Ya saben.
- ¿Qué te hace creer que lo seamos?
Podríamos ser policías.
Si.
- Me creiste. ¿Encubierto qué?
- No lo hice.
- Me creiste.
- No, es solo...
- ¿Quien es ese?
- ¿Quien?
El tipo del bar, con bigote.
Ese es Don el Joyero.
Jilly lo trajo aquí.
¿Qué Jilly?
¿Jilly "4 ojos"?
No ese maldito jorobado Jilly "4 ojos".
Jilly, ya sabes, de Queens.
- ¿Crees que sea un tipo listo?
- No, es un tipo conectado.
¿Conectado? ¿Si tengo que mover algo,
el podría hacerlo por mí?
- ¿Tienes algo que mover?
- Esa no es la pregunta. Solo digo.
- ¿Tienes algo que mover?
- Esa no es la pregunta.
Solo estoy diciendo que si tuviese algo,
el podría moverlo. Eso es todo.
Con todo ese *** dinero que debes en el centro,
tendrías que estar moviendo un jodido camion de Brink.
- Sonny se enamoró.
- Creo que Lefty se enamoró.
Te veré.
¿Estabas durmiendo?
- ¿Estás bien, cariño?
- Si, estoy bien.
Vuelve a dormir.
Te llamaré mañana.
Está bien, nene.
Ok. Lo siento. Debo dormir,
estoy tan cansada.
- Muy bien.
- Muy bien.
- Hey.
- Si.
¿Qué?
Pon el teléfono en la almohada.
Quiero escucharte respirar.
¿Eres Don el Joyero?
Ahí.
Es algo muy bonito.
¿Por qué no se lo das a tu esposa?
¿A mi esposa?
¿Como podría dárselo a mi esposa?
- No estoy casado.
- ¿Tienes novia?
- Si, tengo una.
- Cásate con ella.
¿Hey, eres serio?
Te estoy pidiendo que
muevas por mí un diamante.
- Solo quiero que mi tajada sean $8000.
- Y yo te estoy diciendo...
...que deberías dárselo a alguien que no
sepa nada, porque eso es un fugazy.
¿Bien?
¿Es un fugazy?
¿Como sabes que es un fugazy?
- Lo miraste por menos de 2 segundos.
- ¿Y qué? Es falso.
Se lo que es un fugazy.
Hey, amigo. ¿Quieres ver algo?
Te mostraré algo.
Ahí está. ¿No es algo?
Eso si es algo bonito.
Si, es bastante bonito,
pero no es mi estilo.
¿Qué te parece esto?
¿Qué quieres que te diga?
Anda, intenta venderlo...
si quieres parecer un tontosky.
Inténtalo.
¿Tontosky?
¿Me estás llamando tontosky?
¿Sabes con quien
estás hablando, amigo?
Hey, Left.
Vamos, tómate una soda.
Si quieres hacer el
ridículo con esa cosa...
¿Hacer el ridículo?
Mi familia, mis hijos...
Mi madre puede ir con la cabeza bien en
alto por cualquier vecindario de la ciudad...
...cuando camina por la calle. ¿Ves?
En todos los 5 distritos me conocen.
Olvídalo.
Me conocen en todo el *** mundo.
A cualquiera, pregúntale a cualquiera,
acerca de Lefty de la calle Mulberry.
- Estás orinando en el árbol equivocado.
- No quise faltarte el respeto.
- Es un malentendido.
- ¿A donde vas? Siéntate.
¿Vas a dejarme hablando solo?
Tu no puedes irte así.
Yo si puedo hacerlo.
- ¿Tienes un auto?
- Tengo un auto.
Busquemos tu auto.
Vamos.
Cuídate.
Sube la ventana.
Me dará mucho viento.
Y a mi me dará un maldito cáncer.
- Estarás bien.
- ¿A donde vamos?
¿Eres policía?
No preguntes tantas mariqueras.
Bueno, bueno, debo enseñarte, amigo.
Debo enseñarte.
¿Qué pasa? Trabajaste para Jilly.
¿Nunca te enseñó?
¿Enseñarme qué?
No hablarás hasta que te hable.
Fugazy.
Dices que ese anillo es un fugazy.
No sabes lo que es algo así, amigo.
Lo sé. Te veo y lo sé.
Eres un tipo que no puede mantener
la puta boca cerrada.
Hey, ahora te estoy hablando.
Mira, he trabajado con joyas por 5 años.
¿Como crees que
ganaría lo que yo gano...
si no supiera distinguir
un *** zirconio?
- ¿Se hace buen dinero con eso?
- ¿Con qué?
¿Qué?
- ¿Qué, joyas?
- Gracias.
Si.
Si sabes lo que estás haciendo.
Vamos a la 23 con la 8. Entonces veremos
si sabes lo que estás haciendo.
Me debes $8000.
No, espera, espérate.
Te dí un diamante.
¿Left, quien es este tipo?
- El dice que es un fugazy.
- ¿Qué es un fugazy?
- Tu diamante es un fugazy.
- ¿Qué es un fugazy?
- Vamos, ya sabes.
- No me digas que es lo que se.
- Sabes lo que hiciste, amigo.
- Uno de ustedes se equivocó.
Ese es un maldito diamante Tiffany.
Left, ese era el anillo de
diamantes de mi esposa.
Es un fugazy, Left.
¿Le quitaste el anillo a tu esposa?
Mira, si le llevas ese anillo a
cualquier judío de la calle 47...
te dirán que es completamente genuino.
¿Le quistaste el anillo a tu esposa
para apostarle a los Gigantes?
Hey, mira. Si no lo quieres,
devuélvemelo. ¿ok?
- Hey, Left, vamos...
- $8000.
Déjame hablar con este cabrón por un segundo.
Solo dame medio segundo, ¿podrías?
$8000.
¿Por qué no vas al bar y te tomas algo?
Déjame hablar con el por un minuto.
Vamos.
Hey, soy un maldito cinta negra, amigo...
¡Mierda!
Este tipo te va a matar.
¿Entiendes lo que te digo?
Tenemos 2 minutos para encontrarle
una salida a este asunto.
- Lo siento.
- ¿Lo sientes? Cállate la jeta.
- Lamentarse no servirá de nada.
- No quiero morir.
¿Si?
- ¿Qué auto conduces?
- Un Porsche.
Dame las llaves.
Muy bien.
- ¿De quien es el auto ahora?
- Es de Lefty.
Propiedad de Lefty.\Muy bien, bien.
Eso es por los putos tragos, amigo.
¿Por qué pagaste por las bebidas, Don?
Un tipo listo nunga paga las bebidas.
- Eso no lo sabía.
- Siempre en el brazo.
Muy bien.
Pero asustaste a ese tipo.
Eso me da risa.
Tengo 26 malditos muertos encima
y el te tiene miedo es a tí. Coño.
- Estaciónate.
- ¿Qué?
Estaciónate.
Tengo que hacer algo.
- ¿Justo aquí?
- Si, justo aquí. Detente.
Muy bien.
Vamos, dame una mano con esto.
Saca esto, tira.
- Estás desarmando todo el maldito aparato.
- ¿No estuchaste nada bajo el tablero?
- No, no escuché un coño.
Aquí está.
Puedo llegar hasta atrás.
¿Qué coño estás haciendo ahí abajo?
- Solo revisando un poco.
- ¿Crees que hay un micrófono en mi auto?
- ¡Coño!
- ¿Crees que soy un pendejo?
¿Acaso dije eso?
¿Dije que había un micrófono?
Si vas a hacer algo así,
dímelo a mi cara.
No es por nada, pero creo
que me debes una disculpa.
Esa no es la pregunta.
Perdí el destornillador.
- ¿Perdiste qué?
- El destornillador se cayó adentro.
Vamos. ¿Perdiste un destornillador
en mi maldito estereo?
Lo encontrarás.
Está ahí abajo.
- ¿Te gusta el DeVille?
- Olvídalo.
Si. Tengo el Fleetwood Brougham.
- ¿Es cierto? ¿Con el tejido?
- Olvídalo.
- ¿Estás casado?
- No.
- Tengo una chica en California.
- Eso es bueno.
Debería quedarse en California.
Para que no te vigile las bolas.
- Si, tienes razón.
- Siempre tengo razón.
Un tipo listo siempre tiene razón.
Incluso la tiene cuando se equivoca.
Hasta arriba, de tipo conectado
a tipo listo, de capitán a jefe.
- Si, eso lo sé.
- ¿Lo sabes?
- Si.
- ¿Qué es lo que sabes?
Es como el ejército, como
una cadena de mando.
¿El ejército?
No es nada como el ejército.
El ejército es un tipo
que no conoces...
que te manda a joder a otro
tipo que no conoces. Ejército.
- ¿Quieres que hablemos mañana?
- Si, está bien.
No se como coño supiste que
ese anillo era un fugazy.
- Te veré mañana.
- Si, hasta luego.
Don el Joyero es un buen trabajador.
No es una sanguijuela.
El no habla mucho.
Es un hombre de joyas.
- ¿De donde es, Jilly?
- Florida.
- Florida.
- Es un hombre de joyas.
- ¿Pero Florida donde? ¿La playa?
- No, la playa no.
No lo sé.
De donde coño los Dodgers hacen
su entrenamiento de primavera.
¿Es un tipo confiable?
Dije que lo conozco, Left.
No dije que me acuesto con él.
Hey, tú. Ven acá.
Ven acá.
¿Qué dices, Jilly?
¿Como estás?
Mi amigo Lefty estaba preguntando
por tí. No me avergüences, ¿capisce?
No te haría eso.
Lo sabes, Jilly.
Porque si lo haces,
uno de los dos te matará.
Eso no está bien.
Muy bien, Jilly.
Regresa a tu baño.
- Cuídate, chico.
- Fué bueno verte.
Cuando te presente voy a decir...
"Este es un amigo mío."
Eso significa que eres un tipo conectado.
Si dijera "Este es un amigo nuestro",
eso significaría que eres uno de la familia.
¿Capisce?
Si, "Amigo mío", "Amigo nuestro".
- ¿Como hablo sobre tí? "Amigo nuestro", o...
Tu no hablarás sobre mí.
¿Sabes lo que digo?
Hey, Don.
¿Tienes un par de fazools?
- Tengo un par de cosas que arreglar.
- Si.
¿Qué quieres? ¿$100?
¿Qué estás haciendo?
Un tipo listo no carga su
dinero en una cartera.
Un tipo listo lo lleva enrollado.
Así, ¿ves?
Los bajos por afuera.
Así, vamos.
Ese bigote.
Tienes que quitarte ese bigote,
porque va en contra de las reglas.
Y búscate unos pantalones, ¿quieres?
Esto no es un maldito rodeo.
Vístete como yo me visto.
Esta es mi familia.
- Incluso mas que mi propia familia.
- ¿Es cierto?
- No tengo familia.
- ¿No tienes familia?
No, soy huérfano.
Crecí en un orfanato.
No es la pregunta,
incluso si tuvieses familia.
Si esta es tu familia,
entonces esta será tu familia.
- ¿Sabes lo que digo?
- Si.
Me estoy congelando las bolas.
¿Para qué tenemos que quedarnos parados
afuera todo el día con este frío?
- Debemos mostrar la bandera.
- La bandera de la maldita Antártica.
- ¿Qué está pasando?
- Hey, Lefty.
- ¿Lefty, qué dices?
- Este es Donnie, un amigo mío.
¿Como te va?
La buena noticia es que ahora
mi verga es un polito.
- Hola, Sonny.
- Hey, Sonny. ¿Como te va?
Sonny Red.
- ¿Quien es este tipo?
- Este es Donnie, un amigo mío.
Solo quédate ahí y parece peligroso, amigo.
¿Parece peligroso, no?
¿Crees que lo lograrás esta semana?
Eso espero.
Porque no quiero tener que ir a buscarte.
¿Me escuchaste?
- Vamos, Bruno.
- Me acabo de cagar, ¿cierto?
Es el jefe, Donnie.
Ok, Joe.
El Buró quiere tu autógrafo.
- ¿Qué es eso, quieres que firme?
- Olvídalo.
"Olvídalo" es correcto.
Escucha, por cierto. Quieren que
te afeites el bigote. Reglas.
¿Como carajos saben del bigote?
- ¿Me sapeaste?
- No hice tal cosa.
- Te mostraré.
- Si, bien.
- ¿Qué?
- El tambien. Quiere que me afeite.
- ¿Quien, Ruggiero?
- Si.
Reglas. Aquí.
¿Sabes algo?
Lo tengo.
Tengo a ese tipo en mis garras.
Oculto por la hierba alta
de la sabana africana...
el cheetah se mueve
silenciosamente hacia su presa.
- ¿Como estás?
- ¿Viniste por mi papá?
Si. Soy Donnie.
- Tommy. ¿Como estás?
- Bien.
- Feliz navidad. Adelante.
- Gracias.
- Benny está viento TV. ¿Conociste a Tommy?
- Si, lo conocí. Gracias.
Separada de la manada,
la gacela presiente el peligro.
Benny, Donnie está aquí.
Demasiado tarde.
El Cheetah salta.
Benny ama a los animales.
- ¿Viste eso?
- Estaré en la cocina si me necesitan.
- Cazador y cazado.
- Mira eso.
Depredador y presa.
El interminable ciclo natural se repite.
Te traje esto.
Un pequeño regalo de navidad.
Si, espera un minuto. Ten.
Lo siento, Left.
Estoy un poco apurado, ¿sabes?
- Feliz Navidad.\- Gracias.
Es muy amable de tu parte.
Wow, mira esto.
Eres muy generoso, Donnie.
Gracias. Buen chico.
- Muy bien. Que la pases bien.
- ¿A donde vas?
- Pensé que eras huérfano.
- Si.
- ¿Entonces que vas a hacer?
- Left, no quiero arruinarte el día.
Vamos, vamos.
Ningún amigo mío estará solo en Navidad.
Ven, entra. Adelante.
Vamos.
¿Crees que cocino como
los goombahs de Brooklyn?
Todo lo que saben hacer es manicotti.
En 100 años, seguirán comiendo manicotti.
- ¿Has probado el coq au vin?
- No.
Aquí tenemos.
Una lata de colágeno,
una lata de tomates.
- Un puñado de sal.
- ¿"Puñado"?
- Puñado. ¿Puñado de sal?
- ¿Puñado o pizca?
Puñado, no pizca.
- ¿Acaso dije pizca?
- No, dijiste puñado.
A veces no tienes sentido, Donnie.
- ¿Tu entiendes esto, Annette?
- No puedo cocinar eso como Benny.
Cállate, Annette.
Olvídalo.
Donde quiera que vayas,
los mejores chefs son hombres.
En Marte, los mejores chefs tambien
serán hombres. Eso es un hecho.
Espera a que pruebes este coq au vin.
Se derretirá en tu boca,
como si fuese la comunión.
¿Qué coño es eso?
Annette, encárgate.
- Gracias.
- Claro.
- Gracias, Annette.
- Claro, Benny.
Es una buena mujer, Annette.
Una hembra es
suficiente para cualquiera.
Papá, saldré por un par de horas, ¿ok?
Feliz navidad.
Donnie, cuídate.
Si, tu tambien.
Tómatelo con calma.
Mi propio hijo es un drogadicto.
¿Puedes creerlo?
¿Qué podrías hacer?
Pártele la jeta de vez en cuando.
Tengo las manos moradas ya.
No sabes las preocupaciones
que tengo, Donnie.
No puedo darle a Annette lo que se merece.
No tengo ni $3 en el bolsillo.
Si le apuesto a un caballo, ese
caballo no hará lo que debe hacer.
Como todo lo demas en mi vida.
Tengo cancer en mis bolas.
Mi ex-esposa vive en este edificio.
¿Puedes creerlo?
Me la encuentro en el ascensor.
Tengo que tomarme 3 copas despues
de verla, solo para calmarme.
¿De qué estás hablando,
cancer en las bolas?
Es un cancer de las bolas.
¿No sabías eso?
Gracias a eso estoy en los libros médicos.
Tengo este bote, un Bertram.
Un Bertram de 50 pies, con dos Chrysler.
Tuve que deshacerme de el por el
dinero que le debo a Sonny Red.
Solamente el interés
son $3000 semanales.
- ¿Quien era el que andaba con él?
- ¿Bruno? Es su hijo.
- Me gustaría partirle la cabeza a ese tipo.
- No, no puedes hacer eso, Donnie.
- No puedes tocarlo.
- Lo se, solo dje que me gustaría poder hacerlo.
¿Te gustaría?
Un tipo como tú no puede
tocar a un tipo de la familia.
¿Sabes lo que hice ayer?
Fui a pararme frente a los capitanes. De ese
mamahuevo de Sonny Red, de todos ellos.
Te recomendé.
¿Sabes lo que eso significa?
Creo que si.
¿Lo crees?
No tienes ni puta idea, amigo mío.
Ahora nadie puede tocarte.
Soy tu hombre.
Ni Jesucristo podría tocarte,
porque yo te represento.
Así que mantén la nariz limpia,
recoje buenas ganancias...
sigue las reglas, y quien sabe...
tal vez algún día cuando
abran los libros te noten.
Y te conviertas en un tipo listo.
Un tipo de la familia.
Vamos, a brindar.
Moriría contigo, Donnie.
Si pasa algo, yo soyr responsable.
- ¿Muy bien?
- Muy bien.
- Salud.
- Salud.
Muy bien, Don.
- Muchas gracias. Estuvo excelente.
- ¿Podrías prestarme doscientos?
- Si, ok.
- Te lo regresaré. Ahi tienes.
Aquí tienes.
- Te los regresaré.
- Si.
- Créeme. Llámame mañana.
- Muy bien.
Hola.
- MIra lo que trajeron los renos.
- Feliz navidad.
Estaba trabajando.
No pude hacer nada.
¿Trabajando?
- ¿Quien trabaja en Navidad, Joe?
- Yo.
- ¿Donde están los niños?
- No pudieron esperar mas.
Pues que bien.
Es navidad y no pueden
esperar a su padre.
- ¿Esa es tu manera de disculparte?
- Sabes que lo lamento.
Yo no necesito saerlo.
Las niñas si.
Solo acuérdate de presentarte.
Podrían pensar que eres el tipo
que vende los cepillos Fuller.
- Si supieras lo que estuve haciendo hoy...
- No tengo idea...
- porque no me lo dices, ¿recuerdas?
- Es por tu propia seguridad.
Como si esto fuese por mí.
Recibes los cheques, ¿cierto?
- Si, recibo los cheques.
- Bien. Entonces no lo digas como si no es nada.
- Porque si es algo.
- Es algo, pero no es un esposo.
Muchas mujeres no estarían de acuerdo.
¿Es eso lo que haces con tu tiempo?
- ¿Hacer encuestas con todas tus mujeres?
- Ni siquiera voy a dignarme a responder eso.
Estoy rompiéndome el trasero 7 días a la semana, y
esta es la mierda que encuentro cuando regreso a casa.
Dijiste que serían 3 meses.
Ya han pasado 2 años.
¿Como encuentras algo aquí?
Hay cereales en 3 despensas diferentes.
Cereales ahí, ahí.
Acomoda las cosas bien.
Es mi trabajo.
- ¿Quieres que renuncie?
- ¿Y mi trabajo, Joe?
No apareces el día de navidad, así que mami
tiene que ponerse el traje de Santa Claus.
Mami pone las luces.
Mami corta el pavo.
- Solo dejémoslo.
- Joseph.
- Sería mas fácil si me dices...
- Solo dame un descanso.
...que pasa con estos tipos,
lo que haces...
Solo cállate, por favor.
Solo déjame en paz.
Terry y Kerry están donde mi madre.
¿Por qué no vas a recogerlas?
¿Donde está Sherry?
Sherry está con su novio.
- ¿Qué?
- Está en casa de su novio.
- ¿Desde cuando tiene un novio?
- Tiene 12, Joe.
- Yo no autoricé esto, Maggie.
- ¿Autorizar? ¿Qué pensabas?
¿Qué podías caer del cielo como
Dios y ponerte a ladrar órdenes?
¡Soy tu esposo y su padre!
¡Yo pongo la comida en la mesa!
- ¡Esposo encubierto!
- ¿Qué es lo que recibo para navidad?
¡Una puta casa vacía!
Yo estoy aquí.
Quería estar a solas contigo.
Oh, Dios.
¿Qué le pasó a tu bigote?
Me ordenaron que me lo afeitara.
¿Puedes creerlo?
- No lo hicieron.
- Si.
Era lo único que me
gustaba de este trabajo.
- ¿Entonces Sherry tiene un novio?
- Si, así es.
Es un buen chico.
Es muy amable.
Está en el equipo de lucha libre.
Apuesto que está en
el equipo de lucha libre.
Kerry está haciendo catecismo.
Es tan dulce.
Y están nadando.
El entrenador dijo que
nunca había visto algo así.
Hay una reunión el sábado.
¿Qué voy a hacer?
Veremos.
Sabes que yo no te haría esto si
no supiera que puedes resistirlo.
No me preocupo por mí, Joe.
¿Muy bien, qué está pasando, chicas?
¿Me estan dando el tratamiento silencioso?
Les haré una apuesta.
Les apostaré $20...
a que no pueden comerse el
desayuno si decir 3 palabras.
¿Muy bien?
Perdiste.
¿Qué dijo?
¿Qué dijo?
Niñas, vengan acá un segundo.
Vengan acá, Terry, Kerry.
Vamos, lo siento cariño.
Vamos. Vamos con tu hermana.
Sube,
Solo vamos a leer un libro.
Hagan lo que les digo.
Left, es Donnie.
Estoy reportándome.
Si, es como dije.
Me estoy reportando.
No, he estado fuera todo el día.
¿Qué está pasando?
Muy bien, hasta luego.
¿No viste el periódico?
¿Como es que no viste el periódico?
Lees el periódico todas las mañanas.
¿Qué estabas leyendo hoy?
Mira esto.
¿Puedes creer esto?
Mataron al jefe. Al maldito jefe.
Nunca se sabe nada del
jefe hasta que lo matan...
- y luego tu vida entera da una vuelta.
- ¿Quieres decirme a donde vamos?
- Me convocaron.
- ¿Y eso que significa?
- Te convocaron.
- ¿Qué qué significa?
¿Qué crees que signifique?
¿No quieres ir? ¿Quieres que
de la vuelta? Daré la vuelta.
¿Qué vas a hacer?
¿Cruzar en medio del *** puente?
- Aquí no, digo despues del puente.
- No, debo ir.
Si te convocan, vas.
Sonny me convocó.
Estoy harto de esto.
- ¿Te convocó Sonny Red?
- ¿Dije Sonny Red?
No Sonny Red. Sonny Black.
¿Donnie, qué estás haciendo?
Sube esa puta...
¿Donnie, quieres
matarme con ese viento?
Left, Sonny Black es amigo tuyo.
¿Cual es el problema?
Bien. Estamos de buenas.
No es la pregunta, "amigo".
Todo el tiempo que Sonny Black
estuvo preso, todo el tiempo...
Tiene una familia, tiene una amante...
Tiene una amante aparte de su amante.
Yo los cuidé, a todos ellos.
Yo fuí el único.
A nadie mas le importó un coño.
200 fazools, cada semana.
Así que te encargaste de Sonny Black.
¿Entonces que te preocupa?
A veces creo que en ese orfanato
te dejaron caer de cabeza.
¿Como se supone que
entienda si no lo explicas?
¿Crees que no se como
se prepara un golpe?
¿Crees que no se esas cosas?
Tu sabes, lo que yo se.
¿Cuantas veces he estado del
otro lado de ese *** teléfono?
- 26 veces.
- Grandioso.
Acabas de decir que tu y
Sonny Black son amigos.
Donnie, me convocaron.
En este negocio, si te convocan
entras vivo y sales muerto...
y siempre lo hace tu mejor amigo.
Si llega a pasarme algo, asegúrate de
que Annette se quede con el auto.
- ¿Soda, Left?
- Tal vez despues.
Mira esta mano.
Esta no es una mano.
Lo que tengo aquí es la maldita garra
deforme del monstruo de la laguna negra.
Hey, Left.
- ¿Vas a botar esa?
- No lo sé.
Gin.
"Amor en las rocas no es una sorpresa..."
- Paulie, eso no es gin.
- Y tampoc es una puta sorpresa.
Es gin.
¿Qué estás diciendo?
Tienes 2 sietes.
Tenía 3 sietes.
- Paulie.
- Nicky, tenía 3 sietes.
Se que tenía 3 sietes.
No comiences con esa mierda.
¿Sabías que tenías 3 sietes?
No tienes 3 sietes.
Tenía 3 sietes.
De ahora en adelante repartiré las cartas
y digan "gin" cuando les dé la gana.
Maldita cabinas. ¿$200 cada pieza
y la ganancia, como $5?
Esta semana nos estan
dando duro otra vez, Sonny.
Vamos a dar una vuelta.
Tengo un auto nuevo.
¿Puedes creer como anda este auto?
No puedo entender como
perdieron la guerra los alemanes.
- Esta noche tengo una cita en Jersey.
- ¿Qué hembra es esa?
La del calendario.
Miss Filtro de Aire Pennzoil 1978.
- ¿Qué está haciendo mirando por el espejo?
- ¿Qué estás haciendo ahí, Left?
¿Qué parece que estoy haciendo?
Estoy revisando mi lapiz labial.
¿Qué haría yo sin tí, Left?
¿Qué haría?
¿Y tú, Donnie?
¿Qué harías tú?
¿Tendrías que encontrarte
un nuevo goombah, no crees?
Eso del jefe si que fué algo, ¿eh?
Todos tenemos que irnos algún día.
¿Qué estamos haciendo aquí, Sonny?
¿Nos estamos asoleando o qué?
- No.
- Tú, espera en el auto.
- ¿Qué?
- Cuida el auto.
¡Oh, coño!
¡Mierda!
Cristo, creo que me cagué
los pantalones. ¿Qué es esto?
Se supone que se lo lleven a
un entrenador de animales.
- Que se joda.
- Left, creo que le agradas.
- O es eso o tiene hambre.
- ¿Qué tiene que ver conmigo?
- ¿Sonny, qué es esto?N- Es para tí.
¿Para mí?
Se lo mucho que te
agradan los animales.
Es un regalo de mi parte.
- ¿Es para mí?
- Si.
Tengo el poder.
Ahora estas por debajo de mí.
- ¿Qué quieres decir con que tienes el poder?
- Sonny fué ascendido.
¿Qué, te ascendieron?
Rusty va a dirigir todo desde prisión.
Sonny Red obtuvo el barrio italiano.
Yo obtuve Brooklyn.
¿Por eso me convocaste?
¿Si, por qué? ¿Qué creíste?
¿Qué te iban a matar?
Lefty pensó que lo iban a matar.
Felicidades, ven acá.
Es algo bueno.
Agarren el minino. Vamos.
¿Qué voy a hacer con esto?
Se dice que pueden oler el miedo.
Estoy harto de esto.
Tu y Sonny Black son amigos.
Me dijeron que cerrara la
boca acerca Sonny Black.
Cuantas veces me enfrenté al
jefe mismo, ese mamahuevo.
Que descanse en paz.
Tendras que...
Tendras que...
Yo tengo...
Necesitaré 40 hamburguesas.
Sin cebolla.
A Sonny Black lo convierten en capitán.
No soy ni un perro.
30 años partiéndome el lomo.
¿Para qué?
Un león.
Hace 5 horas pensabas
que te iban a matar.
- ¿Donnie, acaso dije que me iban a matar?
- No en tantas palabras.
No te entiendo, Donnie.
¿Cuantas palabras se necesitan?
Tienes razón.
Lo malinterpreté.
Por 30 años, les hago ganar dinero.
Si hay que hacer algo, llamen a Lefty.
Nunca me quejé.
Quebré a 26 tipos.
¿Y me ascienden?
No, se olvidan de mí.
Sonny Black es ascendido.
A mi no me ascienden un coño.
Sonny probablemente sabía
acerca del asesinato del jefe.
Claro que sabía acerca de lo del jefe.
Matar al jefe. Otra cosa mas de
la que me dejan afuera.
Es como una de esas, como se llame.
Ya sabes, burocracia.
¿Qué burocracia? No es una burocracia.
¿De qué estás hablando, burocracia?
¿De donde coño sacas tus ideas?
Burocracia...
Estoy diciendo. Estoy diciendo que no te
aprecian, eso es lo que estoy diciendo.
¿Aprecian?
¿Ellos te aprecian a tí?
- Vamos, Left, estoy en tu lado.
- ¿Estas en mi lado?
Estás en mi lado porque yo
digo que estás en mi lado.
Hey, mira. ¡Donnie!
No te des ínfulas, Donnie.
No me gusta eso.
Pero te diré algo.
Mira eso.
Desearía tener ese bote
de nuevo, ese Bertram.
Quisiera tener ese bote.
Subiría al auto con Annette,
conduciría hasta el muelle.
Me subiría en ese bote y me iría.
Me iría.
Este, oeste, norte, sur,
nadie me encontraría.
Mira esta cosa.
Es un maldito insulto.
¡Vamos, vamos!
¡Yo se lo dí!
- ¡Vamos, Sonny!
- ¡Jesus!
- ¡No, Sonny! Por favor.
- El tiene el dinero.
- Era amigo mío.
- A plena luz del día. No puedo creerlo.
¿Qué tipo de persona se lleva la propiedad
de otro hombre justo en medio de la calel?
Olvídalo.
La sociedad se está
yendo por el caño.
Nunca tuvimos este tipo de
problemas cuando estaba Nixon.
¿Nixon? ¿Nixon?
Olvídate de Nixon. Nixon.
Teníamos el respeto de todo el mundo.
Representábamos algo.
Teníamos ley y orden en las calles.
Teníamos una historia diferente.
Lastima que no era siciliano.
Era siciliano.
Saben, anoche estuve viendo
a Roger Grimsby en las noticias...
y esa gente desquiciada del Ayatollah
estaba marchando por las calles...
y estaban dándose
latigazos unos con otros.
Fuera de aquí.
Nunca habia oído eso.
- ¿Donnie, tengo razón?
- ¿Qué?
Esos malditos fanáticos.
¿Para qué le preguntas a él?\¿Para qué le pregunto a él?
¿Qué fué eso, un acto ventriloquía?
Le hice una pregunta...
Pero estás hablando conmigo
y le preguntaste a él.
El lee mucho... ¿Qué quisiste decir
con eso de por qué le pregunto a él?
Cojones si lee mucho. Pregúntame a mí.
¿Para qué le estás preguntando a él?
- ¿Pero lo viste?
- Estoy aquí. Estas hablando conmigo.
Estás hablando conmigo.
¿Para qué le estás hablando a él?
Hablo contigo, luego hablo con él.
Yo hablo con todo el mundo.
Muy bien, muy bien.
Sonny, ven acá. Bobby.
Es bueno verte.
Bobby, dale a Sonny una buena mesa
y tu mejor botella, va por mi cuenta.
¿Ya que estás en eso,
por qué no le buscas un sastre?
- ¿Qué dices, Curley?
- ¿Como anda?
Este es Dean Blanford,
es de Washington.
- Joe.
- Donnie.
Llámame Donnie.
No quiero confundirme.
Se lo que quieres decir, amigo.
A veces uno está tan ocupado...
- ...que hasta se me olvida mi nombre.
- ¿Si, es cierto?
¿Es difícil cobrar los cheques?
Dean viene de Washington.
Si, eso ya lo dijiste.
¿Qué sigue?
Ahora que la operación ha
comenzado a dar frutos...
la oficina central decidió
transferirme aquí.
- ¿Para qué? ¿Quieres vigilarme o algo?
- No.
Para asegurarnos de que
recibas el apoyo apropiado.
- El apoyo apropiado.
- Y para asegurarnos de que en todo esto...
- no hayan oportunidades perdidas.
- ¿Oportunidades perdidas? ¿Como qué?
Tenemos un agente en Miami,
se hace llamar Richie Gazzo.
- ¿Miami?
- Su operación tiene un gran potencial.
El problema es que ha comenzado
a oxidarse y necesita un empujón.
EL Buró quiere que vayas allá...
y veas si podrías involucrar a
alguno de tus amigos mafiosos.
- Si respondes por Richie Gazzo...
- No voy a responder por un desconocido.
Esperaba que comenzáramos
con buen pié.
¿Cual es el problema?
Solo vé y responde por el tipo.
Te sientas en el sol por una semana.
- Si respondo por él, yo podría terminar muerto.
- Él tambien.
Tu no eres el único que está
arriesgando su vida, amigo.
Se lo dejaré saber.
Hasta luego.
¿Nos lo dejará saber?
- Buenas noches. ¿Cuantos?
- Cinco.
Mi esposa dice lo japonés está de moda.
Lo leyó en la revista Parade.
Es algo grande.
Siéntense.
Quítense zapatos, por favor.
- ¿Qué clase de comida es?
- Es pescado.
- Por favor, quítense zapatos.
- ¿Están bromeando?
Quítate los pantalones.
¿Qué te parece?
Me temo que es necesario.
- Es una tradición japonesa.
- ¿En serio?
- Olvídalo, no lo haré.
- Me temo que es necesario.
Olvídalo, no voy a
quitarme los putos zapatos.
- Hey, Donnie.
- ¿Qué?
Cuando estás en Roma...
¿Nicky, quien ganó la puta guerra?
- ¿Guerra, qué guerra?
- Nosotros. ¿Quieres volver a declararla?
- Quítate los zapatos.
- No voy a hacer eso.
- Quítate los zapatos.
- No voy a quitarme los zapatos.
Quiero comer algo esta noche.
Quítate los zapatos o te voy
a cortar los malditos pies.
¿Qué quieres que haga?
¿Quieres que reciba
órdenes de un maldito japo?
Crecí en un orfanato porque
mi viejo murió en Okinawa.
¿Crees que me quitaré los zapatos
por este maldito pendejo?
No, no lo haré.
Me temo que es necesario.
Escuche, mi amigo no se
quitará los zapatos, Sr. Moto.
Me temo que es necesario.
Y tampoco nosotros. Así que mejor denos
una mesa antes que lo golpeemos.
Deben quitarse los zapatos.
- ¿Te gustan los zapatos, cabrón?
- ¡Denle duro!
¿Te gustan los zapatos?
Déjenme entrar.
¡Coñodemadre achinado!
- Vamos, vamos.
- ¡Hijo de puta!
- ¡Cuidado, Donnie!
- ¡Cabrón estúpido!
¡Sácale la mierda, Donnie!
¡Patéalo!
¡Usa tus malditas botas!
No te muevas, cabrón.
No te muevas.
¿Te gustan los zapatos, cabrón?
¡Coñodemadre achinado!
- Vamos, vamos.
- ¡Hijo de puta!
¡Cuidado, Donnie!
¡Cabrón estúpido!
¡Sácale la mierda, Donnie!
¡Patéalo!
Encárguese de sus asuntos.
¡Solo váyase a casa!
¡Váyase a casa!
Vete a casa, puta miserable.
¿Qué estás haciendo?
Sonny está casi listo.
Todavía no termina.
¿Quieres que se orine todo el piso?
...sin compartir los cigarros.
En la otra cuadra los venden a $50 la caja.
Podríamos venderlos a $25.
Si le das 2 o 3 de esos a una hembra,
ella hará todo lo que quieras.
Sale 3 Quaaludes a Brenda.
Así tal vez cocine.
Lo dudo.
Tengo un tipo con un
cargamento de Sergio Valentes.
10 centavos por interés.
- ¿Cuanto tienes en la calle?
- $100 mil.
Serían $250 mil para el final del año.
Puedo conseguir estos a buen precio
y tengo alguien que puede moverlos.
¿Podrían dejar eso, coño?
¿Como mas voy a abrir esto?
¡Abrete sesamo!
Un botín es un botín.
Jefe, mire lo que tengo.
Son 100 pares.
Sonny Red obtiene $1 millón al mes
con sus camiones en Jersey.
¿Qué obtengo yo?
Cuchillos de cocina y parquímetros.
Deberíamos secuestrar un tanquero.
Hay mucho dinero en el petróleo.
¿Saben algo?
Conozco a un tipo en Florida.
Dice que por allá hay muchas oportunidades.
- ¿Donde en Florida?
- Florida, la playa.
Toda la economía se está moviendo
hacia allá. Le dicen el Cinturon del Sol.
La economía debería estar bien para
que nosotros podamos hacer dinero.
¿No creen que en Florida tengan
sus propios tipos listos?
Florida y Arizona,
debido a la crisis energética.
Escuché el debate en el
Show de Long John Neville.
El problema de aquí es que hay 3000 tipos
listos buscando el mismo dinero.
¿Tu vienes de allá abajo, Florida, Donnie?
Hay muchos parquímetros en Florida.
¿Ustedes creen que esto es gracioso?
Ahora soy el capitán.
¡Debo responder!
Debo enviarle a Rusty $50 mil al mes.
¡Todos los meses!
Un dia de estos voy a morir.
Voy a estar aquí en el mismo salón,
con la misma puta gente...
hablando de los mismos malditos planes...
¡Que nunca llegan a nada!
Así sabré que me
habrán enviado al infierno.
Joe, dale a estos pendejos unos tragos.
Solo sirven para eso.
Les digo ahora mismo, será mejor que empecemos
a ganar dinero o alguien va a morir.
¿Por qué inyectaste eso, Donnie?
¿Lo de Florida?
¿De qué estás hablando?
No inyecté nada.
Lo inyectaste.
No me digas que no.
Te conozco. No dirías nada a
menos que exista una razón.
¿Quíen es este tipo de Florida?
Nadie. Es un tipo que conocí
cuando vivía allá, eso es todo.
¿Respondes por este tipo?
Hey, vamos.
Eso fué jodiendo.
¿Jodiendo? ¿Qué, crees que Sonny Black
solo estaba jodiendo?
¿Qué se yo? No se... crees...
¿Crees que no lo estaba?
Si, bueno... escúchame, Donnie,
no se sobre que jurar.
Mi padre muerto,
mi amada madre, mis hijos.
Te lo juro, Donnie, está
pasando algo que no sabes.
- Estaba conversando con el tipo.
- Sr. Conversación Inteligente.
¿Dime que pasaría...
...si Sonny Black decide ir a Florida?
¿Quien dijo que iba ir a Florida?
Donnie, no creas que puedes
ponerme un velo sobre los ojos.
Te veo acercarte a Sonny Black.
Con mis ojos, te estoy viendo.
Lo estás haciendo.
- Vamos.
- No me estoy acercando a Sonny Black.
Si el va a Florida, serás el responsable.
Y yo seré responsable
porque te represento a tí.
Vamos, solo estaba jodiendo.
Tu crees que puedes confiar en Sonny Black.
No puedes confiar en Sonny Black.
Sonny black es una grande y
gorda serpiente en...
- Hierba. Serpiente en la hierba.
- Eso no lo puedes decir ahora.
Sonny Black es un capitán.
No puedes abrir la boca para hablar sobre él.
Lefty, este pendejo
Richie me llama y dice...
"Me estan jodiendo un par
de tipos listos de segunda"
Está buscando un socio
que le dé estabilidad.
- Está administrando un nightclub allá abajo.
- ¿Un nightclub?
Tiene un bar de solteros.
Está cerca de la playa.
Tengo 2 granada es mi casa.
Volaría toda la calle Mulberry antes
que darte la espalda. ¿Entiendes?
No se lo que haría si hiciéras algo malo.
¿Entendiste? Moriría contigo.
¡Vamos!
¡Vamos, cuatro!
¡Cuatro!
- ¡Mierda!
- Estaba adentro.
Mierda, me empujaron...
¡No me empujen!
Te partiré la puta cabeza.
- ¡Mierda, está vivo!
- ¿Qué coño...?
¡No joda!
Jesucristo.
Media hora.
- ¿Donde está el tipo?
- No lo sé, Left.
- ¿Es él?
- Si, es él.
Don, trajiste la caballería.
Richie Gazzo.
- ¿Como te vá?
- ¿Como te vá?
¡Estoy atrasado!
Supongo que han tenido
tiempo de asolearse un poco.
La Corte del Rey.
Donde todos son reyes.
Espera a que veas el salón de banquetes.
Vas a desmayarte.
Pregúntale por qué este
lugar parece un basurero.
Quiere saber por qué esto
parece un basurero, Richie.
Tuve que cerrar las puertas.
La manera en que esos
pendejos me quitaban el dinero...
Ya sabes, $200 para esto,
$300 para lo otro...
Ya tengo una esposa para eso,
¿Entienden lo que digo?
Dile que se vaya, Donnie.
- Richie, ve afuera y vigila el auto.
- Claro, grandioso.
¿Qué clase de hombre tiene un Malvole?
No le daría lo necesario a su esposa.
- Te lo estoy diciendo, este tipo es confiable.
- ¿Respondes por él?
- Estoy diciendo que cuando lo conocía antes...
- ¿Responderás por el tipo?
Solo los estoy presentando. Tu debes
tomar la decisión acerca del lugar.
Esto podría ser algo, sabes.
Si tuviésemos nuestro
propio salón, tu y yo.
- ¿Sabes?
- ¿Y Sonny?
Donnie, no me digas que hacer, Donnie.
Te hice una pregunta.
Donnie, Sonny está aquí de vacaciones.
Nunca antes había salido de
aquel salón de mierda.
Se queda allá como si
estuviese hospitalizado.
Si lo se, pero mencionó que tal
vez querría hacer algo nuevo.
Imagínate a Sonny Black operando aquí.
¿Así como es él?
Vamos.
Sonny Black pertenece a Brooklyn.
Supongo que si todo sale bien...
podríamos enviar un par
de fazools allá arriba, ¿no?
30 años partiéndome el lomo.
¿Qué recibo?
Incluso un perro obtiene un
trozo tibio del pavimento.
Debería tener algo por todo lo que hice.
- ¿Sabes lo que digo?
- Definitivamente.
Esto no es New York.
New York con la política,
todas las viejas rencillas y pleitos.
Aquí abajo, un tipo como yo
podría sentarse con el jefe.
¿Entiendes lo que digo?
Salir de abajo, ser un
agente libre otra vez.
Te lo estoy diciendo, Donnie.
No hay nada mas correcto.
Lefty quiere pedirle permiso a Santo
Trafficante, para operar aquí abajo.
- Tienen que darme un bote.
- No podemos costear eso.
- ¿Qué clase de bote?
- No lo sé, como de 70 pies.
- Solo quiero darle un paseo por un día.
- Estás hablando de $6000 al día.
Santo Trafficante es el jefe en Florida.
- Tiene una silla en la Comisión. ¿Lo sabían?
- Eso lo sabemos.
- ¿Un bote de 70 pies?
- Llegan hasta 80, en realidad.
Acabamos de escuchar a Lefty hablando
con uno de los hombres de Trafficante.
Hay que revisar algunas cosas
para lo de los prestamistas.
¡Esto es importante!
90, en realidad.
Hice lo que me pidieron,
vine a responder por este tipo.
¿Entonces qué, sacaré a pasear a Santo
Trafficante en un patito de hule o qué?
Vamos a tener que lavarte la boca, amigo.
¿Sally Paintglass se reporta
con Nicky o Nicky Cigarros?
- Nicky Anteojos.
- ¿Nicky Anteojos?
Como decía, tenemos que colocar
a Sonny bajo la ley RICO...
- ¡Necesito un bote para esta puta reunión!
- Soy mormón, señor. Ahora sin vulgaridades.
Joe, creo que tienes un
fallo en tu grabadora.
¿Podrían conseguirme un bote?
¿Qué?
No estoy captando nada.
Me preocupa.
Está estresado.
Estamos obteniendo lo que queremos.
Que se joda.
Aquí está.
Solo voy hacia allá, con calma.
¿Por qué no lo cuentan, amigos?
Adelante.
Está todo.
Sin joder.
¿Estamos bien?
Fué un placer hacer negocios
con ustedes, caballeros.
Oh, Columbia, la gema del océano.
El hogar de los valientes y los libres...
- Coño.
- ¡Coño!
¿Qué estás haciendo? ¿Quieres lanzarme
a la piscina? ¿Tienes los cojones?
Todavía no ha escogido.
Olvida los perros.
Hey, saben, si me tomaran la
presión sanguínea ahora...
habría bajado un 100%.
Rusty está encerrado
con su maldita sinusitis.
Si se entera que estás en Florida...
No vivo mi vida según Rusty.
Aquí se vive la vida como un hombre.
Olvídalo, Sonny.
Para mañana...
estarás lloriqueando porque
extrañas el pan de New York.
El pan de New York es como pastel.
Hey, llevas 2 semanas
con la misma puta camisa.
¿Qué significa eso?
¿Qué significa eso?
No estoy muy apurado
por regresar a New York.
Si, no te preocupes.
Un día mas...
y esa maldita camisa podrá irse
caminando sola hasta New York.
Por eso es que aquí nadie nos atiende.
Te ven con esa maldita camisa y dicen:
"Ahí está Joe Faccia Di Culo".
Es suficiente.
¿"Es suficiente"?
¿Qué significa "es suficiente"?
Mírentlo, mírenlo.
Está enojado.
- Hey, Donnie, vamos a caminar.
- ¿A donde?
- Vamos, voy a buscar una barra de caramelo.
- Muy bien.
Mírenlo, esa vaina era amarilla.
Esa camisa.
¿Como se supone que
le digamos ahora?
Sonny Florida.
Cuidado, vas a ponerlo en pié
de guerra nuevamente.
SI.
Esa camisa. Esa es la camisa que te da
el barbero para que no te ensucies.
Quiero saber en que andan.
- ¿Qué quieres decir?
- Ayer.
¿Anoche?
¿Qué estabas haciendo anoche?
No, estoy dicendo, ¿ayer cuando?
¿A qué hora de ayer?
Ven acá. No jodas conmigo.
Ayer en la puta tarde.
Nada.
¿Por qué Lefty está tan apurado por
enviarme de regreso a New York?
Oh, vamos, Sonny.
Ese tipo solo te está jodiendo la paciencia.
Quiero saberlo.
Quiero saber que están haciendo aquí.
No entiendo, Sonny.
¿Quieres saber acerca de cada plan
inútil que no terminará en nada?
Así es.
Mira.
No pretendo faltarte el respeto.
Digo, se que tu eres un capitán,
y yo no soy nadie...
pero no puedo hacerle eso a Lefty.
Escúchame, mamahuevo.
Me comeré a tú malidito jefe de desayuno.
¿Me entiendes?
A cada uno de ustedes.
Esto es vida o muerte.
No es un *** juego, Donnie.
Esto es lo que yo digo.
Ahora, dímelo.
No puedo hacerlo, Sonny.
¿Qué tal si te mato aquí y ahora?
Has lo que tengas que hacer, Sonny.
No puedo hacerle eso a Lefty.
- Mami, necesito ayuda.
- ¿Aló?
- Hey.
- Hey.
- Está demasiado apretado.
- Toma, amor.
- Estoy en Florida.
- ¿Qué estás haciendo en Florida?
No lo sé.
Cazando tortugas.
¿Qué crees que estoy haciendo en Florida?
Cariño, estoy trabajando.
Estamosa 12 grados aquí.
¡Perdóname, tendrás que ponerte el abrigo!
Jovencita te pondras ese abrigo.
- Perra.
- ¿Como me llamaste?
- ¿Está todo bien?
- ¿Como me...?
¿Y si dijera que no, Joe?
¿Haría alguna diferencia?
- Supongo que no.
- Entonces no preguntes. Vamos, arriba.
"John Wayne muere.
La nación llora."
¿Como pudo morir John Wayne?
Los malditos indios lo mataron.
"Hombre de familia de la vieja escuela.
Dirigía con una mano de hierro."
Mira eso.
Déjame hablar con Kerry.
Quier hablarle de la Comunión.
Dios mío, Joe.
Ella no quiere hacerla.
¿Qué quieres decir con eso?
No tiene opción.
- ¡Te pondrás este abrigo!
- Ponla en el teléfono, Maggie.
No se cuando tenga otra oportunidad de
hablarle. ¿Sabe que no debe morder la hostia?
No lo sé.
Está enojada o algo así.
- Regresaré la próxima semana.
- Gracias.
Maggie, prometo regresar
para la Comunión.
- El tuyo tampoco se ve bien.
- No pelees con tu hermana.
- Joe, debo irme.
- ¿Qué?
Te amo. Mierda.
- ¿Con quien hablabas? ¿Con Richie?
- No. ¿Qué dijo Sonny?
- ¿Le dijiste a Sonny acerca del Club?
- No, pensé que tu lo hiciste.
- Solo guarda silencio. Llama a Richie.
- Muy bien.
Un tipo grande como Santo
Trafficante ha estado por ahí...
desde la época de los fundadores.
Hay que respetar a ese hombre.
- ¿Donnie, conseguiste ese bote?
- No, estoy en eso.
No me digas que no.
Tienes que conseguir ese bote.
Ya logré contactarlo.
Su gente dijo: "Lefty, le encantan los botes."
Le dije que un bote de 100 pies.
Ahora estoy contra las cuerdas.
Ya te dije, estoy trabajando en eso.
- No me decepciones otra vez, por favor.
- ¿Otra vez? ¿Cuando te he decepcionado?
Olvídalo. ¿Qué es eso?
Mira eso.
Lo mismo que usamos nosotros.
Amigo mío, amigo nuestro.
Bien.
Pero tiene un doble sentido.
¿Lo entiendes?
- ¿Entiendes lo que digo?
- Si.
- Un jefe aprecia coss como esta.
- Si.
- La ironía de todo.
- Si, la ironía.
Olvídalo.
Si pones un billete adentro,
entonces sabrá que estos
son hombres entre hombres.
Verás, Don, si funciona mi estrategia...
tu tendrás que cumplir con tu parte.
- ¿Sabes lo que estoy diciendo?
- Si, lo sé.
Tienes que cumplir con tu parte.
¿Sabes lo que estoy diciendo?
¿Cuanto cuesta?
¿Donnie, tienes dinero encima?
- ¿Qué estás haciendo ahí?
- ¿Qué te parecen $5?
- Estas haciendo un gran trabajo.
- ¿Qué?
- Digo, todos opinamos lo mismo.
- Si, absolutamente.
Pero bueno, coño.
- ¿Puedo preguntarte algo?
- ¿Qué?
¿Qué es "Olvídalo"?
¿Qué es esto?
"Olvídalo" es como...
cuando estás de acuerdo con alguien.
Como, "Rachel Welch tiene
un buen culo". "Olvídalo".
¿Pero entonces, si no estás de acuerdo como,
"Un lincoln es mejor que un cadillac"?
"Olvídalo."
Tambien se usa cuando
algo es lo mejor del mundo.
Como, "¡Minghia, esos pimientos!
¡Olvídalo!" ¿entiendes?
Tambien se usa para
decir "Vete al infierno".
"Paulie, tienes una verga de una pulgada."
Paulie responde: "Olvídalo".
Olvídalo. "Paulie, olvídalo".
Y a veces simplemente significa olvídalo.
Muy bien, muchas gracias.
Ya entendí.
Déjenme decirles algo.
Sin no le consigo el bote a Lefty...
- ¿Olvídalo?
- Olvíden toda esta verga.
¿Conoces esa operación de soborno?
¿COmo es q se llama?
¿Donde los agentes se visten como árabes
y tratan de sobornar congresistas?
- Tienen un bote aquí.
- ¿Qué?
- Arabroma.
- Así es, arabroma.
¿Si? ¿Podríamos usarlo?
Olvídalo.
¡Hijo de puta!
Vamos, hijo de...
Maldito Donnie.
Hey, Lefty,
no vas a creer esto.
- ¿Crees que esto es una broma, eh?
- ¿Qué?
- ¿Crees que esto es gracioso?
- ¿De qué estás hablando?
Hace mucho frío.
¿Por qué hace tant frío aqui?
Hey, Donnie. Escúchame, Donnie.
Se que lo sabes, ¿muy bien?
Y se que tu sabes que
yo se que tu sabes.
- Aja
- Aja.
¿De qué coño estás hablando?
Te lo estoy diciendo. Vo a morir
congelado, coño. Donnie.
Si, es como la maldita Groenlandia.
No tiene perilla.
¿Donde está la perilla?
Gracias.
¿No llamaste al tipo de mantenimiento?
Deben de tener un...
Mantenimiento. No voy a llamar a nadie de
mantenimiento. ¿Acaso te volviste loco?
¿Quien sabe si el tipo que venga
podría ser un agente? Vamos.
Vamos, no es un agente.
Es el *** conserje.
Conserje, vamos.
No quiero lo toque.
Si le pone las manos encima, quien sabe
que le haga al maldito aire acondicionado.
Toma, mira esto. Mira, ven.
Lo puse a 120, mira.
No puede ser...
No voy a dejar que nadie entre.
¿Sabes algo?
Esto tiene que ser una broma pesada.
- Eso es lo que es.
- ¿Es una broma?
- Si.
- ¿Donde está la broma? No la veo.
Vamos, conoces el sentido del humor
de Sonny. Debe ser Sonny jodiendo.
- ¿Crees que fué Sonny?
- Si.
- ¿Sonny?
- Si.
¿Sony me hizo esto?
Este no es Sonny Black, amigo.
No. Fuíste tú Donnie.
Maldito mamahuevo, fuiste tú.
Oye no me llames así, Lefty.
- ¿Qué no te diga como?
- No me llames mamahuevo.
Mamahuevo. Yo te digo como quiera.
Te llamaré mamahuevo.
Si. Te llamaré mamahuevo.
¡Te llamaré mamahuevo!
Si, eres un *** mamahuevo.
- ¿Me estás llamando mamahuevo?
- Si, ¿te gusta eso?
- ¿Soy qué?
- Un mamahuevo.
- ¿Soy un mamahuevo?
- Eres un mamahuevo.
¿Qué piensas hacer?
¿Vas a matarme por un poco de frío?
- Si.
- Déjame decirte algo.
Será mejor que me mates.
Porque si no me matas hoy.
Voy a entrar aquí..
...te cortaré...
y luego te mataré, coño.
Oh, si, no me llames mamahuevo.
Ajá pues.
Ah, si. Adelante.
- Mamahuevo.
- Vamos, retráctate.
- Mátame.
- Retráctate, Donnie.
Jódete, voy a pedir mi propia habitación.
Te veré mañana.
Para tu información,
no me verás mañana.
Te tengo noticias, Donnie.
No me verás mañana.
Mañana es Día de las Madres.
¡Los tipos listos no trabajan
el día de las madres!
Eres un mamahuevo.
¡Adelante!
¡No!
¡No puede ser, no!
¿Estás tratando de hacer que
me maten, con ese *** traje?
Y ese auto maricón.
Ese auto morado.
No digas la palabra "plotz".
¿Entendido?
Hacia atrás.
Espera un minuto.
Estaré ahí.
Sr. Trafficante, este es Lefty,
un amigo nuestro.
No se que decir.
Para mí, este es un momento grandioso.
Es como conocer a Mickey Mantle.
Ese es el bote que preparé
para usted, Sr. Trafficante.
Tiene de todo. Tiene un bar,
la música que quiera.
Si quiere llamar por teléfono,
tiene teléfonos.
- Si tiene dudas, pregúnteme.
- ¿Donde está Sonny Black?
- ¿Sonny Black?
- Si.
Todos afuera.
Vamos, nena.
- ¡Es hermoso!
- ¿Qué te dije?
Trajiste a la familia.
¿Hey, Paul, que dices?
- Bonito barco.
- ¿Qué dices, Paulie?
¿Donde está Gilligan?
Ahora, eso es lo que yo llamo un bote.
Si, yo estaría... si.
Toma.
Claro que pueden operar aquí.
Pero deben demostrar un poco de respeto.
¡Hey! Pro aquí.
Ni siquiera quiero mirarte.
- ¿Sabes lo que es la proa?
- ¿Qué hice ahora?
Apuñalaste por la espalda al
tipo incorrecto, amigo mío.
¿De qué estás hablando?
¿Crees que le dije algo a Sonny?
Ve a la proa.
Yo me quedaré en la popa.
Ve a la proa, quédate ahí.
Me das asco, ¿sabes?
- Lo acabas de decir.
- Para que sepas.
- ¿Como estás?
- Ese Trafficante es algo mas.
- ¿Está bien? ¿Es un buen viejo?
- Olvídalo.
Ese coñodesumadre ha tenido todo esto
para el solo por mas de 50 años...
y todavía es un pueblo lechero.
Esto podría ser como Las Vegas.
Olvida a Sonny Red y a
sus camiones en Jersey.
Esto es lo que quiero, Florida.
Te digo algo. A Sonny Red se le deben
estar congelando las bolas ahora mismo.
Eso es seguro.
Todo lo que necesito para comenzar
es un poco del dinero de Rusty...
y luego todos seremos ricos.
¿Regresaremos a New York pronto?
Tu no. Quiero que me
representes aquí, Donnie.
Quiereo que seas mi hombre en Florida.
Arranca con ese club.
Ya sabes, la Corte del Rey.
¿No sabías que estaba
enterado de eso, cierto?
Creo que enviaré al león aquí contigo.
Mantén al minino en el estacionamiento.
Sabes, Sonny, realmente
aprecio la oferta y todo...
pero tengo muchas cosas
que hacer en New York.
- Quisiera resolverlas...
- Lefty es dinamita. De eso no hay duda.
Cuidó de mí mientras estuve en prisión.
Eso es algo que no olvido...
es algo que nunca olvidaré.
Es un tipo recto.
Tambien se preocupa por tí.
Se que lo hace.
El problema es que tu piensas
que te está ayudando...
pero te está perjudicando.
Si se mete 2 o 3 vinos...
Ya sabes lo que dijo.
No quiero pisarle los pies a nadie.
- Si no fuese por Left, yo...
- Eso es, mira.
Ahora me perteneces.
Es así.
El Sr. Trafficante se marcha.
- ¿Puedes creerlo?
- Cristo, las úlceras me están matando.
Ven acá.
Santo, este es Donnie.
- Es un amigo nuestro.
- Hola, Donnie. Es un placer.
- Este es Donnie.
- Hola. ¿Como está?
- Saluda a Joe de mi parte, ¿podrías?
- Lo haré.
De nuevo la nieve.
¿Puedes creerlo?
La Primera Comunión de su hija,
y se queda atrapado en el aeropuerto.
Es por su propia protección.
Los veré despues, ¿ok?
- Odio volar.
- Se que es así. Ten cuidado.
Oh, dulzura.
Cariño.
Tu padre está tan orgulloso de tí.
Voy a subir.
Maldita sea, Joe.
El número que ha marcado
ha sido cambiado.
El nuevo número no está disponible
por petición del suscriptor.
Hey, Left.
¿Podrías ir a confirmar allá?
- Quédate. Voy a buscar el periódico.
- Muy bien.
Jesus, Joe. El que viene allá
es Hollman, del Dpto. de Justicia.
El tipo de la derecha.
Cristo, Joe. ¿Qué vamos a hacer?
¿Por que no cierras esa jeta?
Yo me encargaré.
Si pasa algo malo allá abajo...
haces que su gente llame a
tu gente en New York, ¿entendido?
No quiero tener que venir
aquí a arreglar las cosas.
- ¿Tienes tus pasajes?
- Joe Pistone.
¿Me recuerdas?
Distrito sur...
¿Qué mariconada es esta...?
- ¿Qué estás haciendo?
- Me tocó la verga.
¡Qué coño!
Cállate. Está trabajando.
Mantén la boca cerrada.
Maldito bastardo degenerado.
Que maricón tan enfermo. Me tocó el machete.
Quiero que ese club esté funcionando.
No me importa cuanto tarden.
Ahí viene un maldito policía.
Sal de aquí.
Que tengas un buen viaje.
¿Tienes los pasajes y todo eso?
Escúchame.
Ve al teléfono. Ponme en el siguiente
vuelo de regreso, ¿comprendes?
No me vuelvas a llamar Joe.
Te cortaré la puta garganta, ¿entiendes?
Pedazo de mierda.
- ¿Papi?
- Hola, bebé.
- ¿Quien te hizo?
- Dios me hizo.
- ¿Por qué te hizo Dios?
- Dios me hizo para demostrar su bondad...
para hacerme feliz cuando
esté con él en el cielo.
- ¿Donde está Dios?
- Dios está en todos lados.
Dulces sueños, angelito.
Quiero el divorcio.
Regresa a casa a altas
horas de la noche...
sin anunciar cuando, por qué, o donde
ha estado por los últimos 3 meses.
¿Y sabe lo que hace?
Acomoda la alacena.
Acomoda la cama.
Limpia toda la casa.
¿Conoce algún hombre que limpie?
Es anormal.
- Es un comportamiento anormal.
- Bueno, ya sabe...
cambiar de número telefónico y no decírselo
a tu cónyuge es bastante normal.
- Yo no existo, tu no existes.
- Ahora sabes como me siento.
No, ahora se como te sientes.
Te diré algo, Joe. Se siente bien.
Ahora se lo que se siente
al tener el control.
Ahora se como se siente
el tener poder.
- ¿Te gusta el control, no?
- Dios mío.
Por favor, Joe. Solo escucha.
De otra forma solo
sigues el juego patológico.
Maggie, estabas diciendo
que Joe se marchaba.
Si, se marcha.
Me deja con la casa...
con las niñas, las cuentas,
pero sin un esposo.
Quiero a mi esposo.
¿De que crees que estás escapando?
- No estoy dejando la peluca con nada.
- "No estoy dejando la peluca con nada"
¿Escuchas como hablas? El hombre con que
me casé tenía estudios universitarios.
Al distanciarte fuerzas a Maggie
a asumir el rol del perseguidor.
Esto te da una sensación de poder.
Simultáneamente, le tienes resentimientos...
- por complacer su necesidad de intimidad...
- Soy un agente encubierto del FBI, doctor.
Tu y esos maricones de la
mafia pueden irse a mamar.
No voy a seguir con esto.
Realmente espero que pueda ayudarla...
porgue obviamente está muy enferma.
Puede verlo claramente.
Obviamente yo soy la enferma.
- Tú.
- Ahora...
Lunes, Miercoles y Viernes,
son los días de intimidad de Joe.
Martes, Jueves y Sábados,
serán de Maggie.
Ahora, en su día, pueden hacer
una solicitud de intimidad.
"Sóbame la espalda" o...
"Tengo un problema con los niños.
¿Podrías ayudarme?"
Te quedas sentada
en tu casita segura...
con tu maldita camineta segura,
y tus malditos amigos seguros.
Y sueñas con la próxima
puta sesión de $100.
- "¿Sobarías mi espalda?"
- Eres un animal. ¿Lo sabías?
- Solo sube al *** auto.
- ¿Sabías eso?
¿Sabes cual sería mi solicitud
de intimidad para ese tipo?
Sería muy íntima.
Que agarre la factura que va a
enviarme y se la meta por el culo.
¿Quieres saber por que acudimos a él?
Estaba esperando que se le ocurriera una
buena razón para que yo no te dejara...
porque ya yo no tengo ninguna.
¿Qué?
¿Vas a dejarme?
¿Vas a dejarme, Maggie?
No me dejarás.
- Aló.
- Hola, Annette.
Donnie.
- ¿Qué sucede?
- ¿Donnie, donde estás?
Estoy en New York.
Tuve que regresar, ¿por qué?
- Es Tommy.
- ¿Por qué? ¿Qué pasó?
¿Puedes darle unos vegetales
a tu hermana? Gracias.
Con las manos no, dulzura.
¿Qué mas necesitas?
Hey estudiamos las fracciones
con la Srta. Geenberg, ¿sabías?
¿Ah si? ¿Fracciones?
- Me dieron mi exámen y obtuve 95.
- Claro que si.
- ¿Qué está pasando?
- ¿Donnie, qué estás haciendo aquí?
Deberías estar en Florida.
Hablé con Annette y me dijo algo...
- ¿La llamaste desde Florida?
- Estaba aquí. Tenía que resolver unas cosas.
Tienes que regresar, vamos.
¿Qué le pasó?
¿Va a estar bien?
¿Como lo sabría?
Ellos tienen 12 malditos diplomas en la
pared y no pueden decirme un carajo.
Olvídalo.
Si Tom sale de esta...
...irá directo a joderse otra vez.
- ¿Qué hizo? ¿Sobredosis?
- Esa no es la pregunta.
Un tubo plástico en la boca.
Como 5 millones de tubos.
Una máquina respira por él.
¿Donde está el *** doctor?¿Quieres que hable con el tipo?
¿Hablar con el doctor?
¿Le partirás las piernas?
¿Digo, quieres que haga algo?
Estoy aquí.
Quiero que regreses a Florida.
Ahora le perteneces a Sonny.
Créeme.
Vine aquí a verte.
Quiero ayudarte.
- Eres mi pana. Estoy aquí por tí.
- No te quiero aquí, Donnie.
Tu y Tommy son como almendras
del mismo pastel. No escuchan.
Tienen sus propias ideas.
Hacen lo que quieren hacer,
y con altanería. Todo es una broma.
Ve a La Guardia y márchate.
- Regresa a Florida. Súbete al avión.
- No me iré.
- Olvídalo.
- ¡Vete!
Me voy a quedar aquí contigo.
¿Quieres sacarme la mierda a coñazos?
Voy a estar aquí. ¿ok?
28 años.
Puedes leerlo en su
partida de nacimiento.
Hospital Bellevue.
Y ahora está de regreso.
Y yo estoy aquí afuera,
preocupado hasta la muerte.
Y el está durmiendo ahí adentro,
igual que hace 28 años.
Con la misma expresión.
No ha progresado mucho.
No tiene respeto.
Es mi hijo.
Su corazón se detuvo,
como un reloj.
Eso fué lo que dijo el doctor.
Justo como un reloj.
Tuvieron que darle cuerda.
¿Quien sabe?
Tal vez la próxima vez...
no puedan hacerlo.
Va a estar bien.
Estará bien.
Te quiero, Donnie.
Hey, Joe.
¿Qué?
¿Recuerda al gobierno de los EEUU?
Si.
¿El gobierno al que le juraste fidelidad
y al que le dedicaste tu vida?
Si. ¿Por?
Nos hicieron una auditoría.
Hey, brindemos por Sonny.
Por Sonny y por nuestro
nuevo negocio en Florida.
¿Hey, Sonny, como te va?
- ¿Como andas, Red?
- Ya conoces a los chicos.
Supe que estuviste en Florida.
Si, es bonito por alla.
Tomé mucho sol.
¿Tienes amigos allá abajo?
Todos son amables por allá.
La gente, todos soy muy amables por allá.
Bonito color.
Gracias.
No le voy a hablar al Buró.
No hay Buró.
Hay una cuerda de pendejos, y la gente
del IRS son otra cuerda de pendejos.
Así que lo que estoy pidiendo es que
hagas una llamada, de un pendejo a otro.
- Por favor, cálmate.
- ¿Quieres que me calme?
Dile a ese maldito auditor
que iré a Washington...
y le sacaré la mierda con
su calculadora, ¿entiendes?
Vamos a afrontarlo, amigo.
No te auditaron por...
Ok, ahora voy a colgar.
Espera, soy un GS-15, no puedes...
Maldito mamahuevo.
¡Muy bien!
¿Como te va, Nicky?
¡Hey, Sonny!
Mira este lugar, es increíble.
- Hermoso.
- Me siento afortunado.
Mira eso. Noche inaugural.
Este lugar es un maldito palacio,
por amor a Cristo.
Tremendo, Sonny.
Me encanta.
- ¡Es un maldito palacio!
- ¿Como estás?
¿Como estás? ¿Te diviertes?
Intentemos otra vez.
Me gusta.
Me gusta mucho.
- Necesito un filete, término medio.
- Un par de tazas de chili, extra picante.
Ok, Donnie, esta es la ganancia.
- Pon esto en un lugar seguro.
- Muy bien.
Taco de pollo.
De la vuelta lentamente.
¿Algún problema, oficial?
- ¿Como se llama, jóven?
- Donnie Brasco. ¿Y usted?
¿Qué estan haciendo tantos
neoyorquinos aquí abajo?
Sus esposas nos invitaron.
Caballeros, estamos celebrando
un evento de caridad.
- Tenemos un permiso.
- ¿Tienen permiso para el león?
¡Destrócenlo!
¡Destrócenlo!
¡Malditos cerdos!
¿Supongo que nunca se te ocurrió
sobornar a estos tipos, cierto?
¿Donde voy a conseguir dinero
para sobornos? Nadie autorizaría algo así.
¿Saben lo avergonzado que estoy?
Había gente del viejo.
Por un año tendré que vivir
con las persianas cerradas.
¿Donde está el bolso?
Se lo llevaron.
Se lo llevaron todo.
Ese era el dinero de Rusty.
- Sonny, lo siento...
- Silencio.
Tu te callas y te sientas.
Cierra la jeta.
Y voy a tener que
regresar a New York así.
Tengo que responderle a Rusty.
Y darle la cara al
mamahuevo de Sonny Red.
Ya saben, tengo que decir algo.
Usualmente los policías son muy tontos.
Los toma unos 3 meses darse cuenta
de que está sucediendo algo.
Y luego tienen que
buscar una órden judicial.
Tienen que revisar las fotos.
¿Como se llama?
- Vigilancia.
- Preparan la vigilancia.
3 meses tomando fotos.
¿En este tiempo, como es
que los policías saben tanto?
- Acabamos de abrir las putas puertas.
- ¿Qué estás diciendo?
Aquí tiene que haber un soplón.
Ok.
Entonces hay un soplón.
Lo encontramos.
Le cortamos el machete.
Se lo ponemos en la boca y
lo dejamos tirado en la calle.
¿Ok?
¿Y tu qué, ahora eres
un socio silencioso?
- ¡Sáquenme de esta verga!
- ¡Hey, dejen de joder!
¡Cállate y jódete!
Sigue así, chico.
Te sacaré de ahí en una caja.
- ¿Lo sacudieron bien?
- Si, lo sacudimos bien.
Está fuera del negocio.
¿Entendido?
Si, estoy oyendo.
Ese mocoso está acabado aquí.
Eso es todo.
Grandioso.
No puedo creerlo.
- Muy bien, mira. Te llamaré despues.
- Ok.
¿Me podrías dar algo de ese
queso con salami, por favor?
- Jodieron el club.
- Bien.
- Eso me quitará el mal sabor en la boca.
- Ahí tienes.
Ahora tendrá que
responder por lo que pasó.
¿Vas a convocarlo?
Se sentará con nosotros.
Bing-bada-boom, está listo.
Toda su puta gente.
Todos ellos.
Desempolvaré las armas.
Servilletas y manteles, $500.
¿$500?
Aquí en Florida, son $500 la hora.
¿Si te gusta tanto este lugar,
por qué no vas a comprar naranjas?
- ¿Qué tienes ahí, Bullfrog?
- 10 en el interés.
Hago lo mejor que puedo, Sonny.
¿Qué tienes, Nicky?
Tengo un tipo que se robó 30 boletos
para Chaka Khan en el Madison.
¿Y de Florida?
Creí que se suponía que no
hablaríamos de Florida?
¿Así que nunca hiciste algún negocio extra?
No, nunca me funcionó, Sonny.
No tuve mucha suerte.
- ¿Nunca lograste concretar nada?
- ¿Qué acabo de decir?
Sonny.
Paulie, tengo un camión
de hojillas de afeitar.
¿Qué coño voy a hacer
con unas hojillas?
¿Sabes cuantas hojillas
caben en un camión?
Tengo un tipo adentro,
trabaja en un almacén.
Tiene la colección de arte del Shah de Irán.
¿Reunión donde?
Si.
Era la gente de Sonny Red.
Quiere reunirse conmigo
en el barrio italiano.
Me convocaron.
Donnie, vamos.
Paulie, usaremos tu auto.
Ese mamahuevo de Sonny Red,
quiere joderme con lo de Florida...
todo por un maldito sapo.
Olvídalo.
Donnie, irás al frente.
¿Sabras que hacer cuando encuentres
ese sapo, cierto, Left?
Tal vez ya lo haya encontrado.
¿A donde vamos, Sonny?
¿Al barrio italiano?
Nuestra gente dice que debemos hacer
una parada antes. ¿Saben lo que digo?
Vamos.
¿A donde vas?
Espera en el auto.
Muy bien, vamos.
Todavía tenemos que ir al centro.
- ¿Cuanto tardará esto?
- Las tengo en el drenaje de la lavandería.
- ¿Las .22?
- Bruno dijo que querías la 9mm.
- ¿Hablando de eso, donde coño está él?
- Si.
Acostándose con alguna hembra que tenga mas pelos
en el bigote que los que el tiene sobre la cabeza.
- Es tu hijo.
- No me lo recuerdes, vamos.
¿Crees que eso es gracioso?
Yo no creo que sea muy gracioso.
Muy bien.
- Si no quieres, no escuches.
- No creo que sea gracioso.
- Un hijo debería respetar a su padre, ¿capisce?
- Contéstame. ¿Crees que es gracioso?
Mierda, se dañó el bombillo.
Cuidado cuando entren, chicos.
Una gran jodida sorpresa
de una jodida araña.
Si, pero no como la sorpresa
que recibirá Sonny Black.
- Puedes decir eso otra vez.
- Un tiro justo ahí.
Nunca sabrá que lo golpeó.
- Madición, cierto.
- Nunca sabrá que lo golpeó.
- Le volaré los sesos ahí mismo.
- ¡Jesus, no!
¡Bruno!
¡Ok, vamos!
¡Muévanlo!
- ¡Sonny!
- ¡Quítenmelo!
Toma mi brazo.
Toma mi mano.
Jesucristo.
Paulie, busca a Donnie.
¿Qué está pasando?
- ¿Todo está bien?
- ¿Qué?
¿Todo está bien?
Sal.
Baja.
Los mansos heredarán la tierra...
tendrán que hacer la puta cola.
Mira lo que encontré.
Ellos o nosotros.
Nicky, te toca el Gran Trin.
- ¿Trin? Me saldrá una hernia.
- Cierra la jeta.
Donnie te ayudará.
Vamos, Donnie.
Ayúdame a filetear
a este gordo huevón.
Muy bien, muy bien. Vamos.
Tenemos trabajo que hacer.
Había un soplón en Florida, Donnie.
Nicky no era un soplón.
No menciones su nombre, ¿ok?
Eso es lo que dijimos.
No mencionaremos su nombre.
Si. Convéncete con lo que
tengas que convencerte, Left.
No me estoy convenciendo.
- Tu estuviste allá. Tu tienes ojos.
- Conoces a un tipo por 20 años...
Lo jodes, lo matas...
¿Así como así? ¿Por un salón?
- Eso es hermoso.
- El hombre ocultó cosas.
Ocultó un trato de cocaína.
¿Y eso que tiene que ver con lo otro?
Lo pudieron haber matado solo
por eso, para tu información.
- No había un soplón en Florida.
- Había un soplón.
No había un soplón en Florida.
Richie la cagó por no pagar los sobornos.
¿Qué quieres decir con que Richie la cagó?
Por eso allanaron el club.
Richie no le pagó a los policías.
Nicky no tuvo nada que ver con eso.
No menciones su nombre.
Esas son las reglas.
- Que se jodan las reglas.
- Son las reglas, Donnie.
Di su nombre.
- Vamos.
- Di su nombre.
Vamos. Nicky.
Di Nicky.
No puedes decir su nombre porque
sabes que tengo la puta razón.
¡Dilo! ¡Di Nicky!
¡Di su *** nombre!
Nicky era un soplón porque
Sonny Black dijo que era un soplón.
¿Quien coño soy yo?
¿Quien soy?
Soy un eje de una rueda.
El tambien lo era, y tu tambien lo eres.
Deja de tantear el *** freno.
Tu eres el jefe.
Tu eres el jefe, jefe.
- ¿Se ve bien, eh?
- Sonny Black.
¡Felicitaciones, Sonny!
¡Jefe!
- Sonny. Felicitaciones, Sonny.
- Felicidades.
- Oh, Dios.
- No, todo está bien, Maggie.
¿Si? ¿Si todo está bien,
qué están haciendo aquí?
¿Le molesta si entramos, Sra. Pistone?
No estoy segura, depende.
En ese momento se puso histérico.
Como si el Buró fuese
responsable por la auditoría.
- Y cuando evidentemente...
- ¿Alguna vez ha pensado en darle un aumento?
La única forma de darle un
aumento sería ascendiéndolo.
Si.
GS-14 es un supervisor, Maggie.
Entonces sería un supervisor.
Pero está encubierto.
No está supervisando a nadie.
El punto es que esa fué la
última vez que supimos de él.
El procedimiento habitual es que se
reporte con nosotros todos los días.
Tal vez pueda saltarse uno o
dos días aquí y allá, pero...
- Eso fué hace 3 semanas.
- Quiero que me digan...
donde está mi marido.
¡Exijo que me digan
donde está mi marido!
- No podemos decirle lo que no sabemos.
- Si llega a contactarla...
tiene que intentar que
regrese a sus cabales.
Sra. Pistone, por favor ayúdenos.
- ¿Quieren que yo los ayude?
- Si.
¿Quieren que ayude al FBI que ha usado
y explotado a mi marido...
para que un grupo de supervisores
puedan convertirse en jefes de zona...
y para que unos fiscales se conviertan en
jueces y para que pendejos como usted...
sean promovidos a GS-16?
Maggie, vamos.
No quisiste decir eso.
Déjame decirte algo.
Espero que haya cambiado de bando.
Sra. Pistone, hay una guerra en la familia
mafiosa donde Joe está trabajando.
Tres líderes de una facción
rival han sido asesinados.
Esta en medio de la línea de fuego.
No porque sea uno de nosotros...
sino porque es uno de ellos.
Con quien anda y con quien está relacionado,
todos son de alta jerarquía ahora.
No es un problema que anticipáramos.
Tenemos que sacarlo.
Tiene que hablar con él.
El la escuchará.
¿Lo creen?
Estuvo aquí hace una semana.
Entró a la casa despues que me dormí.
Y no me despertó,
ni siquiera para saludarme.
Vino a buscar su abrigo deportivo.
- Vamos a caminar.
- Muy bien.
¿Left, qué estamos haciendo?
Vamos a caminar y a hablar.
Tenemos demasiados ojos por aquí.
Aquí está, Donnie. El hijo de
Sonny Red, Bruno. Desapareció.
Ahora, mientras siga suelto por ahí...
ninguno de nosotros estará a salvo.
- ¿Cierto?
- Si.
¿No tienes idea de donde pueda estar?
Tiene un hábito diario de coca.
Tiene que aparecer en algún lado.
De todas formas
tenemos el contrato.
Ahora, si esto sale bien...
cuando abran los libros,
voy a recomendarte para la membresía.
- ¿Sabes lo que significa eso?
- Si.
¿Si? ¿Qué?
- Significa que no la puedo cagar.
- Me leíste la mente.
- Me leíste la mente. No puedes cagarla.
- No, no la voy a cagar.
Te convertirás en uno
de los nuestros, Donnie.
¿Capisce?
Si. Está bien.
Si, muy bien.
Vamos. Regresemos adentro.
- Left.
- ¿Si, qué?
¿Qué? Me estoy congelando.
¿Recuerdas ese bote
que tenías, ese Bertram?
- ¿Bote? ¿Qué pasa con eso?
- Si, el bote.
¿Cuanto cuesta? ¿Un bote como ese?
¿Cuanto? ¿Cuanto crees?
Se puede conseguir un Sports Fisherman
por unos 300, usado.
¿Por qué me estás
preguntando eso, Donnie?
Solo me lo preguntaba.
Tenía curiosidad, sabes.
- ¿Curiosidad por los barcos?
- Si.
Estamos a 10 grados.
Me estoy congelando.
¿Me preguntas por un bote
despues de lo que hablamos?
¿Te está patinando el coco o qué?
- No, estoy bien.
- Entonces no preguntes cosas así.
- Es loco. ¿ok?
- Si.
Le das a este mamahuevo y
lo dejas en la calle. Vamos.
- ¿Quieres decirme que está pasando?
- Nada. Regresa a la cama.
Estoy buscando algo, ¿está bien?
Ya voy a bajar.
Eso no funcionará mas.
¿Donde está?
Hay $300 mil en ese bolso.
¿Como sabes lo que hay en el bolso?
Lo conté.
- ¿Si?
- Si.
- ¿Lo contaste?
- Si.
¿Qué quieres decir con que lo contaste?
No es asunto tuyo.
¿No es asunto mío? Esta es mi casa.
¿Quien creería que no es asunto mío?
Quiero el *** bolso, Maggie.
La gente del FBI no anda por
ahí con $300 mil en un bolso.
- Joe, podrías ir a la cárcel por esto.
- Cierra esa jeta. Nadie irá a la cárcel.
¿Has pensado en tus
niñas por un segundo?
- No tienes idea de lo que hablas...
- ¿Qué no?
- Ese bolso le pertenece a otra persona.
- ¿Ah si? ¿A quien?
- ¿De quien es el bolso, Joe?
- Uno de mis mejores... solo un tipo jodido.
- ¿Un tipo jodido necesita $300 mil?
- Si, así es. ¿Donde está el *** bolso?
Te estás convirtiendo en
uno de ellos, ¿lo sabías?
¿Alguna vez te has preguntado
como logro soportar cada día?
Imagino que soy una viuda.
Con medallas y recortes de períodico.
Imagino que estás muerto.
Así hago que mi vida tenga sentido.
Solo vete.
Mantente alejado.
¿Dios, por qué me odias
cuando yo te amo tanto?
¿Crees que te odio?
No te odio.
Este trabajo me está consumiendo.
Ya no puedo respirar.
Y si me descubren,
este tal Lefty se muere.
Lo matarán porque me recomendó.
Porque dió la cara por mí.
Vivo con eso todos los días.
Es igual que si yo mismo le hubiese metido
una bala en la cabeza, ¿entiendes?
Pasé todos estos años
intentando ser el tipo bueno.
Ya sabes, el hombre de sombrero blanco.
¿Para qué?
Para nada.
No me estoy convirtendo en
uno de ellos, Maggie. Soy como ellos.
¿Left? Donnie.
¿Donnie? ¿Donde has estado?
Si, mira...
- Tengo que verte.
- Tienes razón, tienes que verme.
- Encontramos al hijo de Sonny Red.
- ¿A Bruno?
Si, está en un barco en Staten Island.
- Te recogeré.
- No tenemos tiempo, Donnie.
- Nos veremos allá.
- Ok.
Bruno está aquí.
Está al final del muelle.
Esperaremos aquí un minuto
hasta que termine su bebida.
Dejaremos que le de sueño.
- Yo tambien me estoy durmiendo.
- ¿Como es su bote?
- ¿El bote?
- Si.
Bonito.
Olvídalo. Si hay algo que
conozco son los botes.
Quisiera quebrarlo, arrojarlo
al agua, y llevarme el *** bote.
¿Recuerdas que dijiste un par de veces
que si tuvieses de nuevo ese Bertram...
irías hasta el muelle con
Annette y te marcharías?
¿Recuerdas que dijiste eso? Norte, sur,
este, oeste, nadie te encontraría nunca.
Eso fué antes.
No me recuerdes eso ahora.
- Si, pero solo estoy diciendo...
- No quiero pensar en eso.
¿Lo decías en serio?
¿En serio?
¿Quien soy yo? ¿Rockefeller?
¿Voy a comprarme un bote?
- Solo digo, ¿y si fuese así, Left?
- Y si...
Y si...
Digo, tengo un par de negocios extra.
Un par de negocios con joyas.
Tal vez podría conseguirte esa cantidad.
¿Vas a darme dinero
para comprarme un bote?
- Tal vez.
- ¿Si?
Eso sería realmente generoso, Donnie.
¿Y si pudiera darte una
bolsa de dinero justo ahora?
¿Sabes lo que digo?
Podrías dejar esta vida.
Tu mismo lo dijiste, si no subes...
todos los días tendras que
mirar sobre tu hombro.
No sabes que podría pasar.
- Donnie, escúchame.
- No mas mierda.
Salirte de esta vida,
es lo que digo, Left.
- Voy a mostrarte algo, Donnie.
- ¿Qué?
Y quiero que lo mires cuidadosamente.
Y luego quiero que
pienses cuidadosamente...
que es lo que me dirás.
Es un bote federal, Donnie.
- No creo que sea el mismo bote...
- Es el mismo bote.
Tiene el nombre,
La Mano Izquierda.
Es como mi nombre.
Es el bote de la arabroma.
¿Crees que yo sabía
que era un bote federal?
¿Crees que soy un maldito soplón?
¿Cuantas veces te he
invitado a mi propia casa?
Por lo menos 2 veces
a la semana. ¿Por qué?
Ahí está, "Por lo menos".
- Cocino para tí.
- Si.
Si tuviese dinero, te lo daría.
Nunca he tenido dinero.
Pero si tuviera...
$100 en el bolsillo,
te daría $50, ¿cierto?
- Si, así es.
- Si tu eres un soplón...
Si tu eres un soplón, entonces yo soy el pendejo
mas huevón en toda la historia de la mafia.
Incluso si esto es un bote federal, Left...
ellos engañaron a toda esa gente.
Pero no nos engañaron a nosotros.
¿Sabes lo que digo?
Abordamos, tuvimos una gran fiesta.
Y luego nos fuimos tranquilamente.
¿Como sabes que nos
fuimos tranquilamente?
Estamos sentados aquí, ¿cierto?
Trataron de engañarnos,
pero nosotros fuimos mas listos.
Le ganamos a los agentes.
Tienes que creerme.
Ok.
Hagamos este trabajo.
Terminemos con esto.
Dos detrás de la oreja.
Como apretar un botón.
Bing, bing. Eso es todo.
- Yeah.
- No te paralices.
- ¿Te vas a paralizar?
- No.
- Mucha gente se paraliza.
- Estaré bien.
¿Acaso dije que eras un soplón?
No puedo creer que me sacaras eso.
Vamos. Olvídalo, Left.
Nunca dije que eras un soplón.
Soy tu mejor amigo.
Vamos. Hagamos esto.
Vamos, Donnie. Vamos.
Tienes que hacerlo, Don.
Vamos, Don.
¡Ahora!
Vamos.
¡FBI! ¡Quietos!
¡Mierda!
No digas nada, Donnie.
No les digas nada.
¡No les digas nada, Donnie!
Donnie, no les digas nada!
- Se acabó.
- Jódete, no se acabó. No me voy.
Habrá un parlanchín en 24 horas.
Donnie, estarás bien.
- Mierda.
- Se acabó, hombre.
¡No les digas nada, Donnie!
Se acabó, Joe.
Ustedes conocen a este tipo como Donnie
Brasco. Ese no es su nombre real.
La verdad es que siempre
ha sido un agente del FBI.
Pueden contactarme si quieren hablar.
¿Puedes creerle a esos malditos?
No puede ser que Donnie sea un agente.
Es un buen truco, ¿Eh?
El bote fué una trampa.
Ellos prepararon el bote.
¿Ven? Asi pensamos que
Donnie es un soplón.
Casi me engañan...
si no conociera a Donnie.
Cierto, si no conociera a Donnie.
Las hienas matan a
muchos cheetahs jóvenes...
y mas de uno podrían encargarse de
la madre y atacar los cachorros.
¿Si?
Si, está bien.
Muy bien. Ok.
¿Era para mí?
No, era un tipo que tengo que ver.
- ¿Tan tarde?
- ¿Qué puedo hacer?
¿Quien sabe, con esta gente?
- Cariño, no me esperes esta noche.
- ¿No?
No se cuanto voy a tardar.
Y escúchame.
Si llama Donnie...
dile que...
si iba a ser alguien...
me alegra que haya sido él, ¿bien?
Mira lo linda que te ves.
- Adios.
- Adios, Ben.
Disculpe, Sr. Pistone.
Siéntese.
- "Para el Agente Especial Joseph..."
- Treinta segundos, señor.
"Joseph D. Pistone, en reconocimiento
por una labor excepcional."
Permítame entregarle esta
medalla y este cheque de $500.
Sostenga el cheque mas en alto.
- Felicitaciones, hijo.
- Felicitaciones, Joe.
- Señora, cuídelo bien.
- Lo haré.
Sra. Pistone.
Se acabó.
Vamos, cariño.
Vamos a casa.