Tip:
Highlight text to annotate it
X
¿Por dónde empezar?
No eres tú.
Bueno, la verdad, sí eres tú.
Mira, es que...
...ya no me atraes.
Necesito "espacio".
Tú como que...
...como que me repugnas.
Al principio, era distinto.
Al principio, tú eras mejor.
Pero luego llegué a conocerte a fondo...
...y me di cuenta de...
...que eres una gorda idiota.
- ¡Te hice reír! ¡Te hice reír!
- De acuerdo. De acuerdo.
- De acuerdo. Bien. Déjame tratar a mí.
- Tienes que ser muy seria.
- Está bien.
- Cara seria.
Quiero el divorcio.
¿Por qué?
Es una cosa física.
- ¿Física?
- He estado experimentando con otros.
Con muchos otros hombres.
Y mujeres.
No sé. Digo, Antonio sabe hacer
una cosa increíble con la lengua...
...y la resistencia de William
es asombrosa.
Y en lo que respecta a las manos,
pues, tu padre...
Tú ni batalla me das.
¡No tengo igual!
Baja aquí.
NADA QUE PERDER
¡Brickman!
¡Botes de Motor Brickman!
¿Entiendes?
Brickman vende botes de motor.
¡Que la mascota de su compañía
sea un bote! ¿Qué te parece?
- Me gusta la idea. Buen trabajo.
- ¡Sí!
- Zachary, te toca.
- Bien. Sólo quiero mostrarles...
- ¡Damas y caballeros, Zachary!
- Sí, señor. No...
Aún no le he presentado esto al grupo
de enfoque. Sigo trabajando en ello.
Pero quiero hacerles saber que
sólo son bocetos preliminares.
Zach.
Damas y caballeros, la nueva mascota
de galletas "Hidy Ho"...
¡Zippy!
¿Qué es eso?
- Es Zippy.
- ¿Qué es Zippy?
- Un hombre galleta.
- ¿Un hombre galleta?
¿Qué hay en el piso, detrás de él?
Una estela de chispas de chocolate.
Por donde quiera que Zippy vaya...
deja una estela mágica de chocolate
para todos los niños y niñas...
¿Mágical? Parece ***.
Parecen montones de ***.
Parece que Zippy anda caminando
y cagando por todos lados.
- Se ven como...
- No, no. Son chispas de chocolate.
- Emma, ¿qué parece eso?
- Excremento.
Zach, digamos que vas a morder una rica
galleta con chispas de chocolate.
¿Qué imagen no quieres tener
flotando en la cabeza?
- ¿De excremento?
- Excremento. Así es.
Voy a arriesgar mi reputación,
digamos que se deben evitar...
...todas las cosas
relacionadas con los intestinos.
- Es sólo una corazonada, ¿sabes?
- Voy a crear otra cosa.
- De acuerdo. Gracias.
- Oficina de Nick Beam.
Hola, Ann.
Tu esposa.
Todos para afuera.
Tengo un negocio importante.
- Hola.
- ¿Sigue en pie lo de hoy?
Ya me plantaste
dos veces, ¿sabes?
Está resuelto. Filarmónica de Nueva York.
Última noche en la ciudad.
Acompañaré a la mujer
más sexy del mundo.
¿Y qué hay de mí?
Te llevaremos.
¿Sabes qué? Mi hermana dejó
un mensaje en la contestadora.
Va a venir con su prometido
el viernes.
- No. ¿En serio?
- ¡Sí!
Al fin conoceré a la reina
del Cuerpo de Paz.
Sí, así es.
¿Los puedes recoger?
Sí, seguro. ¿Cuándo es?
Dentro de una semana.
Creo que alrededor de las 10:30.
No estoy segura. Debo verificarlo.
P.B. te quiere ver de inmediato.
Lo siento, cariño, me tengo que ir,
me acosan un montón de siglas.
- Bueno. Salúdalo de mi parte.
- Lo haré.
- Te odio.
- Yo también. Adiós.
- Philip.
- Nick.
Ah, ah. Salto de "bungee" el domingo.
¡Nick!
- No gracias, Phillip.
- P.B.
No gracias, P.B.
- ¿Nick?
- ¿P.B.?
Está bien.
Está bien. Olvídalo.
- Este tipo es nuevo.
- Sí. ¿Qué te parece?
Creo que le gusto.
Niroog, el dios de la fertilidad.
Cielos, me encanta mirar esto.
Hecho a mano en el período paleolítico.
Tuve que sacrificar mi aureus de oro
de Idus de Marzo por él.
Es una lástima.
Pero creo que valió la pena.
¿Cuál de los dos quería verme?
- Charles McGinty viene a las 5.
- ¿Charles McGinty?
- ¿El dueño de "Galletas McGinty"?
- El mismo.
Fantástico.
Yo iba a cenar con él.
¿Me puedes reemplazar?
No, Phillip, le prometí
a Ann que la iba a...
Nick. Ay, Nick.
Me tienes que ayudar.
Yo nunca tengo este tipo de suerte.
- Mira, si es por una mujer...
- Qué buen amigo. Debo irme.
- Sólo necesita ser más...
- ¿Adivina quién llamó?
- ¿El abogado de divorcios de Ann?
- La secretaria de McGinty. Canceló.
- ¡Eso es! ¡Bravo!
- ¿Quieres que llame a Ann?
No, intentaré llegar antes que
ella a casa. Quiero sorprenderla.
¡Qué maravilla!
¿Otra vez su esposa?
No, conocí a una morocha
increíble en el ascensor.
Me dan celos. ¿Cómo consigo
que me den flores tan a menudo?
- ¿No te dan flores a menudo?
- No.
Eso es un crimen.
¡Agárralo! ¡Agárralo!
Eso es. Eso es.
Phillip.
"TE QUIERO NICK"
¡Oye, pendejo,
quítate de la autopista!
¡Bienvenido al infierno, perra!
¡Coche, llaves, cartera, ya!
¿No me oíste?
Bueno, escúchame bien.
Esto es una pistola.
¡No la tomes a la ligera, blanquito!
Oye sordo-ciego, te estoy hablando.
Yo sé que estás oyendo
lo que estoy diciendo.
Cielos, sí que escogiste al tipo
equivocado y en el día equivocado.
¡Mierda!
¡Estás tratando de encerrarme!
¡Quita el seguro!
¡Detente, hijo de puta!
¡Detén el coche! ¡Detén el coche!
¡Estás manejando en la acera!
¡Ahí camina la gente!
Estaciónate.
Blanquito, ¡dije que estaciones!
Escucha, amigo, ahí hay un camión.
Dije: "Escucha, amigo,
ahí hay un camión".
Escucha, amigo, hay un camión
allá enfrente. ¡Alto!
¿Qué hay de mi cartera?
Tú querías asaltarme, ¿no?
Sí. Recuerdo claramente
que querías asaltarme.
Aquí está.
¿La quieres?
Aquí está. Aquí. Aquí.
Está allá afuera.
- ¿Qué haces? Eso era dinero.
- Ay, disculpa, tengo otra cosa para ti.
¡Estoy ciego!
¡No veo un carajo!
¡Mis ojos atraían a las chicas!
¡Las chicas adoraban mis ojos!
BIENVENIDOS A ARIZONA
EL ESTADO DEL GRAN CAÑÓN
Está bien, tú ganas.
¿Eso quieres oír? Tú ganas.
¿Qué carajo?
Tú no eres un destripador
del desierto, ¿verdad?
¿De los que matan y dejan a la persona
descuartizada en el desierto?
¡Carajo!
¡Estamos en el jodido desierto!
Estoy en el coche con un Jason psicópata
hijo de puta que asesina a tajos.
¡Por favor no me mates,
Jason demente!
Dije: "¡Por favor no me mates,
Jason demente!"
¡Me metí con el peor blanco
que pude haber escogido!
- Sal.
- Con todo gusto.
Sayo-jodida-nara, amigo.
No siento el culo.
¡Se me durmieron las nalgas!
¡Ni sabía que se te podían
dormir las nalgas!
¡Hasta siento un hormigueo!
Por favor, amigo.
No puedes dejarme aquí.
¡Oye, amigo! ¡No me puedes
dejar aquí nada más!
RESTAURANTE "LA ÚLTIMA PARADA"
Bueno, haré un trato contigo.
Si me llevas a casa,
olvido lo del secuestro.
¡Ay, por favor!
Despierta.
Trataste de asaltarme.
Apuntaste un arma a mi cabeza.
Mira, te dije que no estaba cargada.
Tú te metiste en esto.
¿Sabes qué eres? Una persona mala.
Un asaltante armado.
No esperes que sienta
lástima por ti.
Disculpe.
¿Hay algún problema aquí?
- Sí.
- ¿Lo está molestando?
- Sí.
- ¿Siempre el *** es el malo?
¿Por qué no me pregunta si
él me está molestando?
Ud. no sabe, yo podría ser
Denzel Washington.
Míreme bien.
Él podría ser un psicópata
que persigue celebridades.
Tendré que pedirle que
pague su café ahora...
porque he visto cómo estas
cosas pasan a peor.
No hay problema.
Mi cartera.
¡Guau! Parece que el perseguidor
de celebridades no trae su cartera.
Ah, bien. Gracias.
Le daré su cambio, señor.
¿Qué? ¿Quieres que te dé las gracias?
Te debo un dólar.
¿Cómo ibas a comprar gasolina?
No tienes dinero, tarjetas de crédito...
...identificación.
Carajo, viejo.
Bueno, está bien.
Tú me das dinero
para gasolina y te llevo.
No, estoy bien.
Estoy contento.
Es más, me gusta esto del desierto.
Sabes, uno suda mucho
y esas cosas.
Y el sudor burbujea en tu culo.
Sólo... ¿Qué?
Me acabo de acordar.
Tengo una tarjeta de crédito
en el compartimiento lateral.
Aha, ¡justo aquí!
¿Qué quieres?
¿Qué quieres, blanquito?
¿Qué quieres, eh?
Nada más trata.
¿Eres bueno?
¿Eh? Mírate nada más.
Hiciste idioteces y te tumbé.
No me vengas con cuentos.
- ¿Qué?
- Pegas como una niña.
Vete de aquí.
Vete a tus asuntos.
Hijo de pu...
¿Qué diablos es esto?
¿Tu defensa "de carrusel"?
Ya entiendo.
Gracias.
Oye. Ay, carajo.
No sabía que había expirado.
Nunca la uso.
¿Por qué viniste hasta aquí?
- ¿Qué te importa?
- Tengo curiosidad.
Soy un estudiante
de la naturaleza humana.
Eres un fenómeno raro
de la naturaleza humana.
No pasa nada. Te perdono.
Es obvio que tienes
problemas de mujeres.
Te equivocas.
- ¿Sí?
- Sí, por mucho.
- ¿Te es infiel?
- Mira.
Aunque quisiera discutirlo,
y no quiero, no lo haría contigo.
¿Te pusiste grosero con ella?
Sé que te pusiste muy grosero con ella.
- Olvídalo ya.
- ¿Y a él qué? ¿Lo apaleaste?
¿Le partiste la cara? Apuesto
a que le diste con un bate, ¿no?
¡Pum! ¡Zas! ¡Lo hiciste mierda!
¿No?
No, un momento. Lo baleaste.
Baleaste a ese hijo de puta, ¿no?
Por eso estás en el desierto.
Mira. No le disparé. No le dije nada
a mi esposa. Nada más me fui.
- ¿Cómo que nada más te fuiste?
- Nada más me fui. Los...
vi haciendo cosas, ya sabes...
y me fui.
¡Qué maricón!
No me extraña que tu mujer ande
engañándote a tus espaldas, viejo.
¿Sabes cuál es tu problema? No tienes
el respeto de tu mujer, viejo.
Eso es.
Yo sí lo tengo.
Voy a mi casa, la cena
está sobre la mesa.
¡Pum! No quiero oír
estupideces, mujer.
- Y si quiero amor, también me lo da.
- Qué embustero. ¿Qué habrías hecho tú?
Habría vuelto a entrar
como el Terminator.
¡Bum, bum, bum! "¿Con quién carajo
crees que estás jugando, mujer?"
"¿Crees que soy un marica?
¡Yo no soy ningún marica!"
"Yo soy..."
"Yo soy Nick Beam".
Eso es lo que le habría dicho.
Soy Nick Beam.
"Y Nick Beam no va a tolerar
esta mierda".
Ella se habría puesto a llorar.
"Ay, Nick, por favor acéptame otra vez".
"¡Por favor, fue sólo una vez!"
¡Te voy a dar tu "una vez" por el culo!
"Nick Beam es amo de su suerte...
soberano de su destino".
"¡Si quieres llorar en el hombro
de alguien, ve con Superpito!"
"¡Porque Nick Beam es un toro,
vale oro...
y si me haces esto me acaloro!"
"Así que puedes largarte, carajo."
Eso le habría dicho a la perra.
Eso le habría dicho.
- ¿Qué dem...?
- Oiga, deténgase.
Sepárense. Sepárense.
¿Qué sucede aquí?
¿Pago en efectivo
o quieres usar tu tarjeta?
Te amo.
Ah, mierd... Ay...
¡Carajo!
Pon el dinero en la bolsa.
¡Ponlo en la condenada bolsa!
- Carajo.
- ¡Rápido! Ponlo en la puta bolsa.
¡Carajo!
No te irías sin mí, ¿verdad?
- ¿Qué haces?
- Tienen una oferta especial:
Obtienes un fajo de billetes gratis
con cada tanque lleno. Qué suerte, ¿eh?
¿Qué tan idiota eres?
- Mejor vámonos.
- Devuelve el dinero.
- En serio. Vámonos.
- No, hasta que devuelvas el dinero.
- ¡No bromeo! ¡Arranca!
- No, hasta que devuelvas...
Vámonos.
- ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
- No tenía dinero, viejo.
Sí tenías.
No. No. Sólo tenía los
$5 que di a la camarera.
¿Qué mier...?
Genial. Ahora Palurdo viene a matarnos.
- Cabrón montañés persistente.
- Está en todo su derecho.
¡Lo asaltaste a punta de pistola!
¡Imbécil!
Oye, oye, fuiste tú el que tiró
la cartera por la condenada ventana.
Qué listo.
¡Genial!
¡Carajo!
- Bueno, viejo. ¿Qué haces?
- Ven acá, pendejo.
Pero mira nada más
a esos locos hijos de puta.
Ay, carajo. ¡Nos vamos a matar!
¡Sal del camino!
Viejo, ¡sal de la carretera!
¡Ay, carajo!
- ¡Ay, carajo!
- ¡Ay, carajo!
Hola, Earl.
Ay, caraj...
¡Estoy vivo! ¡Tú estás vivo!
¿Cómo sabías que
él viraría primero?
Sí sabías que él viraría primero, ¿no?
¿Sabes qué? No importa.
¡Estoy vivo!
¡Tú estás vivo, viejo!
Sal.
- ¿Qué?
- ¡Sal!
No tiene balas, ¿te acuerdas?
¿Cómo se te ocurre hacer eso?
- ¿Crees que no te van a agarrar?
- No nos agarraron.
Ése no es el punto.
¡Es una gansada!
Es... ¡Es sólo cuestión de tiempo
para que te agarren!
- ¿Qué es una "gansada"?
- Es un sinónimo de "estupidez".
Ah. Bueno, esto es un sinónimo
de "procrear": ¡jódete!
Es fácil para ti hacer acusaciones
sentado en tu caserón de niño rico.
- No soy rico.
- ¿Ah, sí?
- ¿De qué tamaño es tu TV?
- ¿Qué?
- Dije: "¿De qué tamaño es tu TV?"
- De 50 pulgadas.
Súbete al coche.
¡Por favor! No se
trata de clases sociales.
El punto es que,
si quieres asaltar un lugar,
hay formas más inteligentes de hacerlo.
- Dime cómo.
- Una máscara. Usa una máscara.
Verás, la policía tiene algo
llamado "hilera de presos".
¡Si alguien te reconoce,
vas a la cárcel!
¿Qué te parece esto como idea novedosa?
Catea el lugar primero.
Averigua si hay una cámara
de vigilancia o una alarma oculta.
Pero, ¿por qué siquiera
robar un mini mercado?
¿Cuánto dinero puedes sacar?
¿$200, $300?
¿Luego qué?
¡Tienes para dos días! ¡Guau!
- ¿Tú qué sabes, larguirucho?
- Sé que se busca el robo grande.
Un robo, y tienes para toda la vida.
Te tengo noticias, larguirucho.
La gente con mucho dinero...
¡lo protege!
Así que investigas un poco.
Por ejemplo la compañía donde trabajo.
Mi jefe tiene una fortuna
en su caja fuerte.
De noche sólo hay dos guardias
y un sistema de alarma.
Ahora bien, en este caso,
hasta me sé el código.
Pero aunque no lo supiera...
¿Qué?
¿Tengo un moco fuera?
¿Qué?
"Diversificar".
"No puedes confiar en los bancos".
"Todo el sistema se puede desplomar
en cualquier segundo".
Ese desgraciado está tan financiado
que un robo lo aniquilaría.
Un momento.
¿Te estoy oyendo bien?
¿El Sr. Santurrón
le va a robar a su jefe?
¿Oyeron, iguanas?
¡El viejo Nick Beam
va a robar a su jefe!
Dije: "¿Oyeron, iguanas?"
¿Sabes qué? Tu esposa en verdad
te trastornó la cabeza, viejo.
¿Hablas en serio?
¿Cuánto tiene?
Sólo la mayor parte
de sus bienes personales.
- 600 o 700... mil.
- ¡¿Que qué?!
- Oye, vas a necesitar ayuda.
- No, esto no es asunto tuyo.
Yo estuve presente en el momento
de la inspiración creativa...
...lo cual me adjudica
propiedad parcial...
de esta empresa criminal.
- Sal.
- O llamo a tu compañía cuando regrese.
Quiero la mitad.
Vamos a arruinar a ese cabrón.
Ya lo creo.
SE BUSCAN - HOMICIDIO Y ROBO
- ¿Matones de autopista?
- Uno ***, uno blanco. Tú dime.
¿Tú estabas ahí y se fueron?
Iban en un Yukon modelo 1996.
¿Placas?
Si las tuviera, Bart,
no estaría aquí parado...
- ...sufriendo esta humillación, ¿o sí?
- No, señor.
Intervén llamadas de EE.UU. y México.
Manda la foto a todos lados.
Si hay un estornudo por estos rumbos,
quiero sentir la humedad.
FUGITIVOS DE LA JUSTICIA
ARMADOS Y PELIGROSOS
- Deme todo el dinero y una chocolatada.
- El dinero está bajo llave.
Son 79 centavos, por favor.
Algo apesta, viejo.
¿Seguro que no tienes
una fuga de gasolina?
- Son mis zapatos.
- ¿Tus zapatos?
¿No has oído hablar de desodorantes?
Me eché gasolina en los zapatos
en la gasolinera.
Ya sabes, la que robaste.
- Ah, con que tienes una videocámara.
- ¿Qué haces?
Sólo estoy echándole
un vistazo, viejo.
- De... De... Déjala.
- No la voy a romper.
Sólo déjame echarle un vistazo.
Déjame ver...
Oye, ¿ésta es tu esposa?
Caray, ya veo por qué
te molestaste tanto.
No está mal, Nick.
No está mal.
Digo, para ser una perra infiel.
Mira, no la llames así.
Tú... Tú no la conoces.
No la llames así.
Está bien, no le quise
faltar al respeto.
¿Cómo quieres que le diga?
¿"Incapacitada para la monogamia"?
- Dios.
- Nada más te estoy fastidiando.
No está mal para ser de 8 normal.
- Es la mejor que hay.
- Deja que te explique una cosa.
Si no tienes digital,
no tienes un carajo.
Esta sólo tiene un chip de CCD.
Las de televisión tienen tres.
No me mires así.
¿Te sorprende que sepa cosas?
El que me la vendió instaló
nuestra red de computadoras.
- ¿Windows NT?
- No, sólo Windows.
- ¡Pero por favor!
- Una idea alocada:
si sabes tanto de esto,
por qué no consigues un trabajo?
Mírame bien.
No soy precisamente
del color corporativo.
Qué ridiculez.
- Si quisieras un trabajo, lo tendrías.
- Hay una araña en tu cabeza.
- ¿Qué?
- Hay una araña en tu cabeza.
Disculpa. No estoy muy al tanto...
de los modismos de los negros.
¿Qué quiere decir
"Hay una araña en tu cabeza"?
Quiere decir que hay una araña
en tu puta cabeza, viejo.
¡Entonces quítamela! ¡Quítamela!
- ¡Yo no voy a tocar eso!
- ¡Quítamela!
¡Quítamela, quítamela,
quítamela de encima!
- ¡Quítamela!
- Ésa sí que es una araña grande.
¡Mierda!
¡Nick, es sólo una araña!
No, no te vuelvas loco.
Esa mierda es comiquísima.
Espera, deja que te enfoque.
Deja que te enfoque.
Ay, carajo.
¡Tus pies están que arden!
Oye, Nick...
...baila con ritmo.
Baila con...
¡Lo grabé!
Tengo que hacer una llamada.
Tú bombea.
- Dame la pistola.
- ¿Qué?
Dame la pistola.
Viejo, no iba a asaltar este lugar.
Entonces no necesitas esto.
Entonces no necesitas esto.
Ha de correr muy rápido.
$20 en la bomba 15
y una tira agridulce de frutas.
- ¿Es Ud. policía?
- No.
¡Ya han sido muchas veces,
desgraciado!
- Escuche...
- ¡Cállate!
- No iba a...
- ¡Que te calles!
Oficina del alguacil del Condado.
¿Hola? ¿Hola?
- Eh...
- Sí, ¿en qué puedo ayudarlo?
¿Sabe qué?
El programa "Policías"...
...me encanta.
¿Alguna vez has tenido
un día muy malo?
Estoy teniendo uno ahora.
Nena, te dije que
iba a llegar más tarde.
Un tipo me dijo que tenía
un trabajo para mí, de mucho dinero.
Por favor no discutas conmigo.
No ahora. ¿Bien?
Nos vemos luego. Bueno.
Yo sólo quiero $20 en la bomba 15
y una tira agridulce de frutas.
- ¿Es mucho pedir?
- No, señor.
- ¿Le molesta si me llevo su arma?
- No, señor.
¿Podría arrancar el cordón telefónico
de la pared, por favor?
¿Qué?
Arranque el cordón
telefónico, por favor.
Gracias. Esto es por el teléfono,
el arma, y la tira agridulce de frutas.
Y los $20 de la bomba 15.
Actívela.
- Gracias por su paciencia.
- Sí, señor.
Déjame ver si entiendo:
está bien que tú asaltes un lugar,
¿pero no está bien que yo lo asalte?
Yo no lo asalté.
Tienes una manera rara
de no asaltarlo.
Vámonos antes de que llame
a la policía.
- No la llamará.
- ¿Cómo sabes?
Hice que arrancara el cordón
telefónico de la pared.
¡Caramba! Eso estuvo muy bien.
¿Y te llevaste su escopeta?
No está mal, Nicholas,
no está mal.
Charlie, esta mierda me deprime.
Me está poniendo triste.
¿Qué? Por favor.
Esta mierda es lo máximo.
- Te debe poner triste.
- Es tétrica.
Viejo, por favor.
Esta mierda es lo máximo.
Esta mierda es lo máximo.
Esta es música de amor infernal.
- Estoy frito.
- Viejo, sabes, quizá pueda...
sintonizarte una buena estación de AM
y ponerte un poco de Donny Osmond.
- Charlie, ¿qué es esto? Desacelera.
- No lo puedo creer.
Estaciónate y apaga las luces.
Viejo, podías haberme traído
una tira a mí.
- Es agridulce.
- ¿Y qué?
Me podías haber traído una.
- No lo pensé.
- No lo pensaste.
Eres egoísta, viejo.
Supongo que así es el mundo.
- ¿Sabes? Sólo eres... Eres egoísta.
- Toma.
Gracias.
¡Rayos!
Te juro que las papilas gustativas
de los blancos son distintas.
Eso que dijiste es muy racista.
¿Ah, sí? Qué bien.
¿Qué mierd...?
- ¡Ay, carajo!
- ¡Nos están chocando!
Gracias por el boletín informativo.
¡Acelera!
Odio los coches nuevos.
¡Mira qué cara!
¡Mira, viejo!
Es nuestro territorio.
No parecen policías.
Definitivamente no son policías.
Salgan del coche.
- Eso es.
- ¡Bueno, cabrones, échense para atrás!
¡Ay, carajo!
No hay problema.
Sí. Estoy bien.
Estamos bien.
Sólo estaba bromeando con Uds.
¿Qué pasa? ¿Viven por aquí?
Trae tu trasero
al frente del coche.
Vamos, nene, vamos.
Así me gusta.
- Así me gusta. Mierda.
- Fíjate dónde pisas.
¡Vamos, piernas de hule! Andando.
Fíjate por dónde caminas.
Cuidado...
Cuidado con los pies. Eso es.
Quizá no sepan que mi socio y yo...
tenemos los derechos del crimen violento
de esta sección de la carretera.
No respondemos amablemente
a actividades criminales no autorizadas.
No entienden.
Nosotros...
- Mierda.
- Ése es mi coche.
- ¿Me prestas atención, por favor?
- Sí.
Apuesto a que eras la que vendía
más galletas de Niña Exploradora.
¿Cómo te llamabas entonces?
¿Yolanda, perrita?
¿Cynthia? ¿Susan? ¿Cómo era?
No me acuerdo.
Muchachos, voy a ser gentil.
No te preocupes.
Tengo esto.
Eso no es suficiente.
¿Dónde pusieron su botín?
Lo logré. Por fin encontré
a alguien que me cae peor que tú.
Mierda. Qué estuche tan elegante.
Sabes, cuando una niña linda como tú
tiene un estuche como éste...
uno piensa:
¿Dónde está la cartera?
Se acabó. Date por muerto.
Necesito la cartera, "Alice".
¿Dónde está esa cartera gorda?
Dámela.
Dame tu puta cartera, perrita.
- ¿Sabes qué?
- Nick, Nick, ¿qué haces?
Estoy seguro de que eres
un tipo temible.
Estoy seguro que, normalmente,
la gente tiembla nada más de oír tu voz.
Pero, verás, yo no,
no alcanzo a ver eso ahora.
Nada más veo a un hombrecito débil,
desesperado...
...que probablemente creció
torturando animalitos.
Un enclenque incoordinado...
...que "como no puedo jugar al fútbol,
molesto a niños pequeños
y robo su dinero"...
...un pendenciero inútil,
bueno para nada...
...que un día se da cuenta
de que es un don nadie.
Sólo un triste analfabeto, patético,
hijo de primos hermanos.
Quiero que sepa que
estoy completamente en desacuerdo.
- Es hora de morir.
- Te acabas de volver mi mejor amigo.
¡Baja la jodida arma!
¡Baja esa jodida arma!
¡Dame esto, hijo de puta!
Ahora lárgate antes de que
te patee en tu barbilla de maricón.
¡Échense para atrás!
¡Dije que se echen para atrás!
¿Me oyen?
Todos, para atrás.
Carajo.
- Me disparaste.
- Lo siento, Nick.
- Baja el arma.
- Cállate.
- Me disparaste.
- Ya te pedí perdón. No quise hacerlo.
Se disparó sola.
Tengo el mismo problema en la cama.
Bueno, rara vez.
De vez en casi nunca.
- ¡Baja el arma, idiota!
- ¡Cállate! ¡Estoy herido!
¡Cállate tú!
¿Quién diablos crees que eres?
- ¡Cállate tú, carajo!
- Mírate, mariquita...
¡Cállate tú!
- ¡Tú te callas!
- ¡Cállense!
- ¡Baja el arma!
- ¡Baja el arma antes de que lo hieras!
- ¡Tú te callas!
- ¡Me importa un carajo!
- ¡Cállate!
- ¡Hijo de puta amariconado!
- ¡Cállate!
- ¡Cállate!
¡Cállense todos la boca!
Cállense todos.
Sobre todo tú. ¡Cállate!
¿Te gustan las galletas
de Niña Exploradora? Ven aquí.
¿Quieres una galleta?
Aquí la tienes.
Ahora échense para atrás como les dije,
par de pendejos hijos de...
¡Échense para atrás!
¡Súbete al coche, Nick!
Mírense ahora.
Qué bien.
¡Adiós, vaqueros!
Nick, ¿por qué le buscaste
pleito a ese tipo, viejo?
- Me disparaste.
- Lo siento.
- Me disparaste.
- Lo siento.
No se dice "lo siento"
cuando le pegas un tiro a alguien.
Se dice "lo siento" cuando le pisas
el dedo a alguien...
o accidentalmente le rompes
sus anteojos...
...o te echas un *** mientras
están comiendo.
¡No dices "lo siento" cuando
le pegas un tiro a alguien!
Carajo.
Dios mío. Se me está durmiendo.
Se me está durmiendo.
¿Qué?
Carajo.
¡Dios mío!
Nick, ¡ésa es la cosa
más horrorosa que he visto!
Oye, viejo, sabes,
quizá si envuelves tu brazo en hielo...
...te lo puedan volver a pegar.
Qué gracioso.
- Eso es un rasguño de bebé.
- Cállate.
- Pero es un rasguño de bebé.
- Pudo haber sido mucho peor.
- Sí, pero no lo fue. Voy a...
- ¿Cómo se te ocurrió disparar?
Mira, cálmate,
¿de acuerdo?
Vas a afectar a tu herida.
Sí. ¿Quieren que los lleve?
- ¿De dónde eres?
- De Londres.
- Yo también.
- ¿De veras?
- ¡Sí!
- Fantástico.
Suban a mi coche. Adelante.
Vamos, adentro. Suban.
- Qué maravilla.
- ¿Podrías correrte un poco?
Discúlpame.
¡Hasta la vista, amigo!
- Nick Beam.
- ¿Adónde vamos?
A Los Ángeles.
A la ciudad de Los Ángeles.
¿Dónde planeas pasar hoy la noche?
- Dormiré en el coche.
- Sí, seguro.
Puedes quedarte en mi casa, hermano.
Gracias.
Bueno, sólo esta noche.
¿Qué? ¿Creías que
te invitaba a mudarte?
- No, sólo quise decir...
- Por favor, Sr. Beam.
- Quédese conmigo para siempre.
- Sólo cállate.
- Sr. Beam.
- Cállate.
- Sr. Beam, Sr. Beam, Sr. Beam.
- ¿Te puedes callar?
- Sr. Beam.
- ¿No conoces la palabra "callar"?
- Quédese conmigo para siempre, Sr. Beam.
- ¿Será posible? ¿Nunca te callas?
¿Quiere quedarse conmigo
para siempre, Sr. Beam?
Mira...
Cuando conozcas a mi esposa...
ella no sabe nada sobre
mi segunda ocupación.
- ¿No sabe que eres ladrón?
- Oye, no soy ladrón. ¿Está bien?
Me gusta trabajar
con futuros bienes usados.
- ¿Qué cree ella que haces todo el día?
- Buscar trabajo.
Quizá si realmente buscaras trabajo,
no tendrías que robar.
No me juzgues.
Me retrasaste mucho.
Normalmente no llego tan tarde.
Nena, qué gusto me da verte.
No, no. Habla.
Explícame esto, ahora mismo.
Me asaltaron.
- Bueno, no me asaltaron.
- A mí...
- A mí me asaltaron. A él lo golpearon.
- Gracias...
¿Te acuerdas que te comenté que
tenía una entrevista de trabajo?
Nena, era con él.
Con él mismo.
Él es el hombre de negocios.
Me llamo Nick, Nick Beam.
Mucho gusto.
¿Cuándo vas a dejar de meterte
en líos, Terrance?
- ¿Terrance?
- "T".
¿Bien? Mis amigos me dicen "T".
Bésame el culo.
- Sí, Terrance.
- Mamá.
Mamá, por favor
vuelve a la cama.
¿Qué clase de hombre anda por
ahí afuera hasta las 2:30 a.m...
y luego regresa viéndose como
*** amoretonada?
- Mamá, yo no...
- ¡No me contestes!
No le contestes a tu madre.
¿Y yo qué hice?
Recibiste esa bofetada
porque estás con él.
Eres parte de cualquier
cosa mala que él haya hecho.
Mamá, ya basta.
Por la mañana me vas a dar
una explicación, Sr. Caballero.
Piensa en eso.
¿Por qué me pegas
a cada rato, mamá?
Bien.
No, sigue. Sigue.
Ya está.
Ahora tú, ven acá.
Ven acá.
Mamá no tenía
por qué pegarme 3 veces.
- Tenemos que irnos de aquí.
- Ya sé.
- Ya sé.
- Oí disparos.
Hola. ¿Qué haces despierto
a estas horas?
¿Qué haces despierto
a estas horas?
Ay, cielo, te despertamos.
Escucha. No te preocupes.
Dale un beso a papi. Vamos.
No se preocupen. No voy a dejar
que les pase nada. Lo saben, ¿no?
- ¿Qué te pasó en la cara?
- No, estoy bien, jovencito.
¿Hiciste tu tarea?
- Sí, señor.
- ¿La hiciste?
Sí, señor.
- ¿Tú hiciste tu tarea, jovencita?
- Yo aún no tengo que hacer tareas.
Aún no tienes que hacer tareas.
Bueno, a la cama. Vamos.
Un, dos, tres, cuatro, vuelta
a la derecha en la puerta derecha.
Tomen buenas decisiones porque
de mayores tienen que tener éxito.
- Espero que no sea una molestia.
- En lo absoluto.
Ud. parece un buen hombre.
A Terrance le vendrían bien
algunos de ésos en su vida.
- Buenas noches.
- Buenas noches.
Gracias.
Hola.
"Escuela de Ingeniería
por Correspondencia - Diploma"
"...no estamos contratando ahora."
"...tiene experiencia muy limitada."
"...se requiere título universitario."
"...no tenemos vacantes."
No me había dado cuenta,
pero tienes ojos muy bonitos.
- Cállate.
- De veras.
Acabemos con esto.
No lo puedo creer, cometo un robo
a mano armada por dos linternas.
Oye, no te preocupes.
¡Vamos!
¡Quieto, hijo de puta!
¡Mueves el culo un centímetro
y te lo vuelo!
- ¿Me oíste, hijo de puta?
- Oye.
¿Me oíste? ¡¿Qué?!
- No seas tan malo.
- Mira, viejo. Ahora no es el momento.
- Si les hablas feo, se espantan.
- Sí, pero tienes una pistola.
Y además te estás comportando
como un ladrón estereotipado.
Les da más miedo si el de la pistola
es sereno, frío, calculador.
- No me vengas con idioteces. No...
- Permíteme.
Disculpe, señor. Venga acá.
Venga acá. Venga acá.
Mire, Henry...
...vamos a llevarnos unas cosas.
Ud. se va a quedar ahí, parado.
¿Tiene alguna objeción?
No.
Bien.
Ahora, sinceramente...
¿quién lo espantó más?
¿Sinceramente?
Él me espantó más.
¿De veras? ¿No le pareció
rebuscado lo que hizo?
- No, me dio miedo.
- ¿Qué parte?
Bueno, la parte de
"¡Quieto, hijo de puta!" me espantó.
Y luego me hizo pensar
que si movía el culo...
...me lo volaba.
Ud. también me espantó.
Oh, vamos. Lo dice para que no
me moleste. No necesita mentir.
No, Ud. también me espantó mucho.
- ¿De veras?
- Sí.
- Gracias, Henry.
- Mira esto.
Estas linternas tienen
radios AM/FM dentro.
Puedes oír música
cuando prendes la luz.
¡Está bien!
Vamos. Vamos.
¡No te muevas, pendejo cabrón!
Eso estuvo mucho mejor.
Gracias, Henry. Hasta la vista.
¿Qué diablos es un "pendejo cabrón"?
BIENVENIDOS A
LA ISLA DE MILLIGAN
¡Oye, Rig!
¡Eh, oye, Rig!
Sí, acércate y conoce
a Ginger y a Mary Ann.
¡Dios!
Charlie, nos tenemos que ir.
- Oye, Nick, ¿en qué piso está?
- El 15.
- ¿Qué...? ¿Qué...? ¿El 15?
- ¡Vamos!
¿No podemos usar el ascensor?
- Un guardia patrulla el edificio.
- ¡Qué idiotez!
Vamos, viejo. Es sábado por la noche,
no van a estar.
Sé que regresaremos por él el lunes.
Sólo quiero ir a ver.
Gira a la izquierda aquí, ¿quieres?
Echaste a perder totalmente
mi fiesta, ¿sabes?
Esas chicas se sentían atraídas por ti.
Digo, por todos los cielos, son humanas.
- Eres apuesto. Ya volveremos.
- Conste.
- De acuerdo.
- ¿Qué te pasa?
Eres listo.
- Bueno.
- Sí.
Te gané.
- Yo cargué la maldita maleta.
- Pero te gané.
¿Me ganaste a qué?
¿A subir escalones?
Bueno, te llamaremos
el "Rey de los Escalones".
¡Carajo!
No hay problema.
Me sé el código.
POR FAVOR INGRESE
CÓDIGO CORRECTO
- ¿Qué?
- Vamos. Vamos.
POR FAVOR INGRESE
CÓDIGO CORRECTO
¡Carajo! Ese pendejo
ha de haber cambiado el código.
Hazte a un lado.
Déjame ver. Déjame ver.
Déjame ver.
¿Qué vas a hacer?
Hay 12 estaciones posibles.
Sólo está usando 7.
Activaré las otras 5 estaciones,
haré una prueba...
...y forzaré el sistema a rotar.
¿Qué significa eso?
Tenemos 5 minutos.
Toma. Ponte la máscara.
¿Está sudada esa máscara? Creo que
es la que escondí en mis pelotas.
Muy bien.
- Sí, muy bien.
- Muy bien, muy bien.
Sí. Vámonos, tenemos 3 minutos.
Vámonos.
- Vamos bien.
- Sí.
Mete el dinero.
Vámonos. Vámonos.
Ya estamos. Dinero. Dinero.
Vamos. Máscara, máscara.
Vámonos. ¡Vámonos!
¿Qué diablos estás haciendo?
¡Nick!
Qué listo eres. ¡Vámonos!
¡Vamos, viejo!
Qué bonita.
Es muy bonita. Es muy bonita.
Nunca había visto un pedazo
de mierda tan hermoso.
Nick. ¡Nick!
Es preciosa.
Sí, preciosa.
¡Sí!
Genial. Genial.
Le cortaste el pito a una estatua.
¿Cómo se siente, Phillip?
Lo tenías todo, pero no fue suficiente.
Tuviste que fastidiarme.
Nadie fastidia a Nick Beam.
GRUPO DE DISEÑO DE CALIDAD
- Tu cara, viejo. Enseñaste la cara.
- No importa.
Sí importa. Si te agarran a ti,
me agarran a mí. ¡Claro que importa!
Oye, viejo, mírame.
Mírame, viejo. No iré a la cárcel
por esta idiotez.
¡Aquí, viejo!
¡Aquí!
Estaría puesto el despertador.
Ay, carajo.
¡Estos blancos!
Nuestras compañeras.
Ay, carajo.
¡Mira esto!
¡Mamacita, mama mía, mamamá!
¡Abofetéame dos veces!
Cálmate.
Mi hijo va a ir
a las mejores escuelas.
Mi hija nunca sabrá lo que
es una estampilla de comida.
Mi esposa y yo vamos a salir
todo el tiempo.
¡Todo el tiempo!
¿Qué te pasa, viejo?
Nada.
Te remuerde la conciencia, ¿no?
Te remuerde la conciencia.
Le hiciste lo que le tenías que hacer
a ese tipo. No te preocupes.
¿De acuerdo? Deja el asunto
en el pasado. ¿Adónde vas?
¿Adónde vas?
¿Adónde vas?
Sólo voy a...
Sólo voy a salir a caminar.
De acuerdo.
Bueno, apúrate.
Tengo fuerza de voluntad,
pero no sé cuánta.
¿Me entiendes?
Sí.
¿Nunca hiciste algo que
creías te haría sentir bien...
...pero que sólo te hizo sentir peor?
Una venganza, ¿no?
Algunas cosas duelen, siempre.
Eso ha de ser una verdad universal.
¡Hola!
Hola... Nick.
No lo puedo creer.
¿Qué haces aquí?
Danielle.
No sé qué hago aquí.
- ¿Qué haces tú aquí?
- Sheila, mi mejor amiga...
Bueno, era mi mejor amiga.
Técnicamente, Marcy es mi mejor amiga.
Las dos creen que lo son,
y eso a mí no me molesta.
Pero una vez tuve una pesadilla en la
que Sheila y Marcy están sentadas...
juntas, y se me acercó un esquimal
que me dijo: "Escoge".
Casi me muero. Digo, un esquimal,
¿qué querría decir eso?
De todos modos, Sheila está de visita
y quedándose aquí.
Así que la llevé a una fiesta
para que se divierta.
Y conoció a un tipo y se fue
con él a su casa. Y, bueno...
Te ves muy bien.
Tú te ves...
Tú te ves bien también.
- Gracias.
- ¿Quieres una copa?
Sí, claro.
Sabes, soy una torpe. Derramé cerveza
en todo mi vestido hace un rato.
Y, bueno, creo que se manchó.
¿Lo ves manchado, Nick?
Sheila me dejó su llave.
¿Quieres subir?
Nick, Nick, usa tu llave, viejo.
Está bien, Nick. Maldita sea.
- Nick, ¿por qué no usaste tu llave?
- ¿Le hacemos la cama?
Quédate ahí.
Llevo tanto tiempo pensando en esto.
Te deseo tanto.
Yo sólo deseaba hacerla feliz.
Esta será una noche
que no olvidarás.
Trato de olvidar,
pero no puedo.
- Dame tu amor, Nick.
- Dar. Lo único que hice fue dar.
¿Nick? De veras que estás
aguando la fiesta.
Discúlpame.
No sé.
Danielle, no puedo.
Simplemente, no puedo.
Oye, "Kareem",
¿sabías que Charlie y yo...
...teníamos pensado venir
a matarte?
Y a tu noviecita Nick.
Pero, carajo, hicieron tan buen trabajo
con este financiamiento...
...¿que quién puede pensar
en matar ahora?
Gracias. Su aprobación
significa mucho para mí.
- ¿Te dije que hablaras?
- Charlie, no.
Haría mucho ruido.
Demasiado ruido.
¿Hola?
¿Hola?
Hola.
¡Dios mío! ¡Nick!
¿Eres tú? ¿Estás bien?
- Estoy bien.
- Ay, gracias a Dios.
No sabía si, si tú...
Pensé que te...
¿no estás lastimado?
No.
¡Ay, gracias a Dios!
¿Dónde estás?
Ann, no hagamos esto más difícil
de lo necesario. Te vi.
- ¿Qué?
- Te vi.
Lo sé todo.
¿Me viste hacer qué?
¿De qué estás hablando?
Vamos. ¿Tenemos que hacer esto?
Tú y Phillip.
- ¿Qué hay con él?
- Lo estás negando. Ella lo niega.
El viernes por la tarde,
¿te acuerdas?
Bueno, ¿adivina qué?
Llegué temprano a casa. Te vi, Ann.
- Yo estaba ahí.
- Ay. Ay, no.
Sí. "Ay, no".
Nick, yo aún estaba en el trabajo
el viernes por la tarde.
¿En el trabajo? Entonces tu clon
estaba en la casa, tirándose a mi jefe.
Nick, era mi hermana.
¿Recuerdas que te dije que...
iba a venir el próximo viernes
con su prometido?
Bueno, me equivoqué. Era este viernes.
Llamaron del aeropuerto.
Les dije que la llave estaba
en la maceta.
Te llamé, pero tú ya habías
dejado la oficina.
Así que te dejé un mensaje
en la contestadora de casa.
¿Y los gemelos de Phillip?
Estaban en el lavabo.
Cariño, los tenemos en el vestidor
desde la fiesta de Navidad.
Los dejé afuera para que te acordaras
de llevárselos de una vez por todas.
¿Entonces no me estás engañando?
- ¡No, idiota!
- ¿Aún me quieres?
Más que nada en el mundo.
No te puedes imaginar
lo que he sufrido hoy.
Te vas a reír, pero...
Carajo.
- ¿Qué pasó? ¿Qué sucede?
- ¡Carajo!
- ¿Qué tienes? ¿Qué?
- ¡Carajo!
¡Carajo, carajo!
Carajo, carajo, carajo, carajo.
Carajo, carajo, carajo, carajo.
Bajamos.
- No toques nada.
- Dios mío.
Dios mío.
Creo que puedo abrir la puerta
y atrapar la sábana.
- ¡No toques la sábana!
- No, no, no.
- No. No te muevas. ¡No te muevas!
- Carajo, moví una mano.
No deberías estar moviéndote.
Creo que te estás moviendo.
- Llama a la Cruz Roja. Escúchame.
- De acuerdo.
Que vengan lo antes posible.
¡Con una camilla!
- Espera. Déjame practicar.
- ¿Que te deje practicar?
Estoy apoyado
en el condenado borde.
- ¡No quiero morir así, Nick!
- Está bien.
Yo no estaba tratando de asaltarte.
Primero, diré "uno".
Luego diré "dos". Y luego "tres".
- Entonces lo haré.
- ¡No te oigo!
- ¡Empiezo con "uno" y cuento hasta 3!
- De acuerdo.
¿Listo?
Uno.
- Exacto.
- Dos.
¡No te oigo! ¡Más fuerte, Nick!
- ¡Dije: "dos"!
- ¿Ya vas en "dos"?
- ¡Comenzaré otra vez!
- ¡Comienza desde "uno"!
¡Uno!
- Exacto.
- ¡Dos!
- Te oigo.
- ¡Tres!
- ¡Nick!
- La agarré. La agarré.
¡Bien hecho, muchacho!
Eres mi...
¡El ascensor! ¡El dinero!
Recuérdame que te pegue luego.
¡Somos ricos, viejo!
- Estamos en la gloria.
- Charlie. Charlie, huele eso.
¡Sí! Ud. también puede ser rico.
¡Prostitutas!
Charlie, Charlie, Charlie,
Charlie, huele esto.
¡Más prostitutas!
- ¡Prostitutas!
- ¡Le dimos a la mina de oro!
- ¿Quién carajo es?
- ¿Quién carajo...?
- ¿Y ahora, qué?
- No sé.
¿Cómo que no sabes?
Dijiste que tenías un plan.
- Ése era mi plan: chocarlos por detrás.
- Chocarlos por detrás.
¡Acelera!
- ¡Mata al hijo de...! ¡Mátalo!
- ¡Le di! ¡Le di!
- ¡Mátalos!
- ¡Cielos!
Sabes, ¡ya me harté de esta mierda!
¡Vamos!
¡Charlie!
¡Cuidado!
No me lo creo, tomé una pistola
y estoy persiguiendo a los malos.
Eres mi héroe.
Muy bien.
- ¿Los ves?
- No.
No. Yo te aviso.
Por favor hazlo.
Nick.
¿Qué?
- ¿Ves esta pendejada?
- Oye, Nick...
...me gustas así.
Tú y tu pareja de baile,
con armas.
Así no tengo que matar a una pareja
desarmada. No es mi estilo.
Suelta el maletín.
- Gigantón, ven por la bolsa.
- Nick, déjame...
¡Eres un idiota! ¡Cállate!
- Mata a este hijo de...
- ¡Idiota, tú!
¿Qué eres ahora, un padrino?
¿Sabes que hay sólo dos clases
de personas en este planeta?
Los asesinos y todos los demás.
Yo soy un asesino, Nick.
¡Sí, sí, sí! ¿Qué eres tú?
Un hombre casado.
Qué hijo de...
Espera, espera, espera.
¡Carajo!
¿Se te zafó un tornillo?
- ¡Carajo!
- ¿Estás loco?
¿Quién tiene el control ahora?
Pásame el maletín...
...o mi compinche, Nick Beam,
te mete un tiro en el culo.
¿Verdad, Nick?
- Voy a rodar.
- La veo, la veo.
Déjame dar la vuelta
y ponerme a tus espaldas.
No, esto no...
- No, están en el callejón.
- Charlie, es la policía.
- Gracias a Dios que llegaron.
- Se acabó la pesadilla.
- ¿Qué carajo están haciendo?
- ¡Guarda el arma!
¡Baja el arma, cerdo estúpido!
- ¡Esperen! ¡Vamos!
- ¡Vamos, viejo!
Son ellos.
A unos amigos en Arizona les va a dar
mucho gusto verlos, muchachos.
¡Esperen, esperen! ¡Oficial! ¡Oficial!
Hay dos tipos más...
"Un hombre casado".
¡Ka-blam! Increíble.
- ¿Tenemos todo el dinero?
- Parece que sí.
Genial. Tenemos el tiempo justo
para devolverlo.
¿Cómo dices?
Tenemos que devolver el dinero.
No, no.
Quizá no entiendas bien
el propósito de un robo.
Ah, no te dije. Desde el hotel,
llamé a mi esposa.
Todo está bien. No era ella.
Ella ni siquiera estaba ahí.
Qué genial, ¿no?
Era su hermana con su prometido.
No me importa que hayan sido
el Tío Lucas y el Dinosaurio Barney.
Tú no te vas a llevar
este dinero a ningún lado.
No quiero oír eso.
- Suéltalo. Suéltalo.
- Dame el maletín. Suéltalo tú.
- Suelta el maletín.
- No es tu dinero.
- Ni tuyo.
- ¡Ni tuyo!
- ¡No es tuyo! La mitad es mío.
- ¡Suéltalo!
- ¡Tú suéltalo!
- ¡Suéltalo!
¡Suéltalo!
¡Vuelve aquí!
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
- ¿Y tú?
- Sobreviviré.
No puedo permitir que te lleves
el dinero, Nick.
T., mi vida va en ese maletín.
Aunque quisieras devolver el dinero,
ya no puedes.
- Tu cara está en el vídeo.
- Sólo lo miran si falta algo.
Llego temprano al trabajo
y lo devuelvo. Nadie se enterará.
¡T!
Puedo recuperar mi vida.
Olvidas una cosa, Nick.
Yo también recupero mi vida.
Dios mío.
¿Qué te pasó?
Es una larga historia.
- Me dieron un tiro.
- ¿Qué?
Y creo que la policía me busca
en Arizona.
Además, mis zapatos se incendiaron.
Me vendió ésta como lo más avanzado,
pero lo más avanzado es digital.
¿Me vendió una cámara digital? No.
Así que la voy a devolver
y espero que me devuelvan mi dinero...
Si no lo hace, olvídese...
de volver a hacer negocios
conmigo o con mi compañía.
Gracias.
- Entonces, ¿te enteraste?
- ¿Qué?
Unos vándalos se metieron
este fin de semana.
- ¿Qué?
- No robaron nada. Le cortaron el...
...la cosita...
a la estatua de P.B.
Están revisando la cinta.
- Hola. ¿Cómo están?
- Ahora no, Nick.
- ¿Vieron el juego de anoche?
- ¿Juego? ¿Qué juego?
- Ah, ese juego. Tiempo extra.
- ¡¿Quieres callarte por favor?!
No la toques.
Ay, desgraciado.
Bueno, se acabó.
Lo hecho, hecho está. Escuchen.
Tengo una idea para la mascota
de Galletas McGinty.
- ¡Quítate, quítate! Gracias.
- Esta mascot...
- Esta...
- ¡Nick, cállate!
¿Qué pasó?
¿Qué es esto?
¡¿Qué diablos es esto?!
- No sé.
- ¡Pareces araña de tanto que te mueves!
Alguien debió de grabar
encima de la cinta.
- ¿Quién tenía acceso?
- Un electricista vino esta mañana.
¡¿Qué electricista?!
¡Yo no llamé a ningún electricista!
Yo sí. Titilaban. Las luces
fluorescentes estaban titilando.
- Lo lamento, señor.
- Qué horror, Phil.
- Quisiera estar solo.
- Ya me voy.
Deberías irte.
- Me gustaría estar solo.
- Deberías irte, tú también.
- Quisiera estar completamente solo.
- Yo te dejaré solo.
Muchas gracias.
Gracias, Nick.
Déjense de tonterías.
¿Quieren comer? ¿Quieren?
- Sí, queremos comer.
- Eso pensé. ¿Quieren comer? Bien.
- No quemes la carne.
- Nunca la quemo.
- ¿Y la última vez?
- Papá no quema la carne.
Pondré más salsa po-po.
A todos les gusta.
- Sí, eso es...
- Háganle caso a su mamá.
Esta es mi mostaza superespecial.
- No dejes que nadie la toque.
- De acuerdo, mamá.
- Está bien.
- Sí.
¿Cómo va el negocio
de electricista?
No va nada mal.
El horario es una molestia.
Quiero darte las gracias.
No sé por qué. Sólo quiero decir
que te agradezco lo que hiciste.
No hay de qué.
¿Cómo supiste dónde estaba?
Un amigo me dijo.
Un amigo, ¿eh?
¿Tienes hambre?
Nos encantaría que comieras
con nosotros. ¿Verdad, mamá?
Hoy hablé con mi jefe,
luego de que se calmaron las cosas.
Lo convencí de que pusiera otro sistema
de seguridad. ¿Alguna idea?
Seguro. Te puedo ayudar
a escoger uno.
¿Quieres operarlo?
Necesitan a alguien de confianza.
Les dije que yo conocía a alguien.
Lo voy a tener que pensar.
Ahora mismo estoy considerando varias
ofertas lucrativas. Me llegan a oleadas.
Mucha gente me quiere contratar.
Así es como me gusta.
Lo único que necesito ahora
es la mostaza especial de mamá.
Basta.
¿Qué hice?
- ¡Corre! ¡Corre!
- Cúbrete, Nick. Sal de aquí.
¡Ya te voy a dar...!
"PALURDO MONTAÑÉS
A CARGO DE TONIE'S OASIS"